Ария и Айви посмотрели на секретаршу, которая с любопытством смотрела на них. Они были в Королевской больнице здравоохранения в поисках старшей медсестры. Дэнни сообщил им, что медсестра работает в неврологическом отделении.
Айви снова постучала в стойку регистрации. «Мисс, могу я узнать, где я могу найти старшую медсестру отделения неврологии?»
Секретарша внимательно посмотрела на них и указала ей в спину. «Идите прямо до конца. Вы можете найти старшую медсестру Сими во второй комнате слева.
Сестры Уэст пошли в направлении, указанном портье. Дверь во вторую комнату открылась, и вышла женщина средних лет. На ней был костюм медсестры, и она несла поднос с лекарствами.
«Извините. Вы мисс Сими?» — сказала Ария, останавливая женщину.
«Да, я. Сколько я помогу вам, дорогой?» — с улыбкой спросила медсестра.
«Мы хотим поговорить с вами наедине, если это возможно», — ответила Айви, надеясь, что она согласится.
«Мы хотим поговорить о нашем отце. Пожалуйста». — сказала Ария, показывая медсестре фотографию своего отца.
Лицо медсестры исказилось от осознания. «Прости, дорогая. Правила больницы не разрешают рассказывать о наших пациентах».
«Пожалуйста. Это важно. Мы не видели его много лет. Прошло три года с тех пор, как он исчез. Пожалуйста, расскажите нам о нем». Айви умоляла взять медсестру за руки.
Медсестра вздохнула и жестом пригласила их следовать за ней. Она вошла в пустую палату и повернулась к ним лицом.
«Послушайте, я ничего не знаю о вашем отце, кроме того, что он был госпитализирован несколько месяцев назад. Никого не подпускали к палате, кроме нескольких человек. И его делом полностью занимался директор больницы».
«Кто директор больницы?» Вмешалась Ария.
«Нет смысла рассказывать о нем».
«Почему?» — спросила Айви.
«Он переехал в Австралию вместе со своей семьей, и с тех пор с ним никто не связывался».
— Тогда кто теперь заведует больницей? — спросила Ария, находя все это странным.
— Этого я не знаю. Ходят слухи, что директором назначен новый врач. Но его еще никто не видел. А теперь мне пора, дорогая. Медсестра выбежала из комнаты.
Ария и Айви уставились друг на друга.
— Все в беспорядке, — разочарованно сказала Айви.
Ария кивнула. Они получили некоторые намеки на своего отца, но зашли в тупик.
«Пойдем.»
……..
Ной смотрел новости о том, что Дэвида Питерса уводят на допрос, когда дверь открылась, и вошли его родители вместе с дедушкой. Его мать, Хейли Картер, смотрела на него со слезами на глазах.
«Мы оставляем вас на некоторое время, и в итоге вас застрелят». Дед сделал ему выговор.
«Я в порядке, мама. Не плачь».
— Почему ты был неосторожен? Дед продолжил. — Вы выяснили, кто несет за это ответственность?
«Да, старик. Не волнуйся». Затем Ной передал конверт своему отцу. Его отец, Сэмюэл Картер, смотрел на него в замешательстве. Он открыл его и взглянул на его содержимое. Выражение его лица сменилось с замешательства на шок, а затем на ярость. Он не мог поверить, что его бывшая жена может быть такой ужасной. Она даже скрывала правду об их сыне. Он передал документы отцу.
— Что ты думаешь делать сейчас? — спросил Сэмюэл, похлопав Ноя по плечу.
«Это все зависит от вас.»
«Хоть он и моя кровь, он пытался навредить тебе. Я не приемлю таких вещей. Ты волен делать то, что хочешь». — вздохнул Сэмюэль. Хейли не могла понять ни слова, о котором они говорили. Она подняла брови, и ее глаза метались между тремя мужчинами. Дверь внезапно открылась, и в комнату с важным видом вошла красивая женщина в бежевом платье. Это была блондинка с лицом, покрытым толстым слоем макияжа, и запах ее духов был настолько сильным, что Ноя стошнило.
— Кэролайн, что ты здесь делаешь? — спросил Ной, изображая шок. Он знал, что она скоро навестит его.
«Я пришел к тебе, чтобы навестить тебя, милый. Тебе должно быть больно от боли. Мне так жаль, что я не мог прийти раньше. Я так счастлив, что ты в порядке. Я не знал бы, что делать без тебя». .» Она изобразила слезу.
Ной закатил глаза от ее исключительной игры.
«Дядя, тетя, дедушка. Мне очень жаль. Я вас не видел. Как вы?» — спросила она, наконец, глядя на них. Она выглядела хрупкой женщиной, потерявшей все, что вызывало желание защитить ее. Мужчины сжали кулаки, но улыбнулись ей. Хейли заметила их странное поведение и посмотрела на мужа в поисках объяснения. Он дал ей знак, что объяснит все позже.
«Сынок, мы попрощаемся с тобой. Будь осторожен». — сказал отец Ноя. Он кивнул им.
Хейли обняла его. — Когда тебя выписывают?
«Завтра.»
«Приезжайте в особняк. Вы останетесь с нами на несколько дней». — сказала она, не оставляя места для возражений.
«Ok.»
После того, как его семья покинула его приход, он повернулся к Кэролайн.
«Эмм. Кэролайн, мне нужно с тобой поговорить».
— Да, милая, скажи мне.
«Давай расстанемся». — холодно сказал он.
«Что? Мне кажется, я что-то слышу». — спросила Кэролайн.
«Нет, ты не такой. Я сказал, давай расстанемся». На этот раз он подчеркивал каждое слово, в его голосе слышалось раздражение.
«Вы не можете сделать это со мной. Что я сделал не так?» Она завопила, швырнув вазу рядом с собой на пол.
«О. Поверь мне. Я могу сделать намного больше». — сказал Ной, его ярость достигла невероятного уровня. Кэролайн вздрогнула. Он выглядел как асура из ада. Она никогда раньше не видела его таким. На минуту она подумала, что он знает все о ее личности. В следующий момент она покачала головой, думая, что это невозможно, она была осторожна.
— Я знаю о тебе все. В тот момент, когда эти слова сорвались с его губ, ее тело задрожало. Она знала, что ее конец близок. Она пошла против кого-то, к кому ей не следовало даже приближаться.
— И скажи Бет и Эдди, что их ждет смерть. А теперь убирайся из моей палаты. — крикнул он, заставив ее вздрогнуть. Она поспешно подошла к двери.
— И Кэролайн. Она замерла от страха. Она была на грани психического срыва. Ей некуда было идти, негде было спрятаться. Ной найдет ее где угодно на этой планете. Она знала о его силе. О Ное было сказано: «Даже если ты не встанешь на его правую сторону, никогда не вставай на его неправильную сторону». И она сделала именно это.
«Вы обречены».