— Почему мы ничего не можем найти? Валари закричала в четвертый раз за день и уже сбилась со счета, сколько раз за всю неделю произнесла одни и те же слова. С того дня, как Саймон Мур был безжалостно убит, группа из трех человек пыталась найти убийцу. Но им не удалось получить даже небольшую зацепку, не говоря уже о том, чтобы найти виновного.
Они обыскали весь его дом, хотя отчеты были с ними. Но они ничего не могли найти. Ни отпечатков пальцев, ни следов, и даже причина смерти или оружие, которым его убили, не были известны, кроме ножа, которым убийца отрубил себе ноги. Кроме того, на его теле не было следов, указывающих на то, что он сопротивлялся или даже пытался вступить в драку с убийцей. Его отчеты судебно-медицинской экспертизы также оказались чистыми. Все было чисто, как белый холст. Если бы они не видели, как он был убит, и не ознакомились с сообщениями людей, которые умерли подобным образом раньше, они пришли бы к выводу, что он умер естественной смертью.
Однако в ходе расследования они обнаружили, что вся семья Саймона пропала без вести, и никто не знал, куда они делись. Они даже не пришли к нему, когда новость о его смерти прозвучала по всем телеканалам всей страны. Как и его смерть, исчезновение его семьи также было загадкой. Кроме того, Саймон не подавал в полицию никаких заявлений о пропаже. Все было загадкой, и Валари не знала, что делать.
Следственная группа из разведки, которой изначально были переданы дела подобного рода, по дороге не смогла добраться до места назначения, так как кто-то взломал тормоза их автомобиля, что привело к аварии. Один из них был серьезно ранен, но теперь ему ничего не угрожало. Таким образом, они не смогли вовремя добраться до места убийства.
К тому времени, когда некоторые из них попытались добраться до места происшествия, полиция опечатала территорию, а тело отправили на вскрытие. Таким образом, они тоже не получили много информации. Позже дело было передано Престону, Райдеру и Валари.
Хотя у команды была поддержка президента, а также возможные ресурсы для их использования, они были беспомощны. Никто не знал, что делать, они были в тупике.
Кроме того, с того дня, как умер Саймон, их шеф Фредерик вел себя странно. Он редко приходил в штаб и начал расспрашивать всех о делах, над которыми они работали, особенно Валари и ее команду.
Хотя Фредерику не нужно было выполнять никакой работы, кроме как сообщать о делах общественности и правительству, поскольку у него были подчиненные для раскрытия преступления, он, по крайней мере, раньше был в своем офисе. Но теперь он приходил только по пятницам, лично встречался с каждым отделом и тут же уходил. В следующий раз люди в офисе увидят его только в следующую пятницу.
Такое необычное его поведение удивило многих, в том числе и президента Луиса Трумэна. Но он еще не сделал ему выговор, так как работа шла гладко, хотя это делал не Фредерик.
— Райдер, ты узнал подробности? — спросила Валари, сделав глубокий вдох. В последнее время она сильно нервничала, и это сказалось на ее здоровье. Временами у нее болела голова и даже кружилась голова. Она устала, но старалась быть сильной. Она переутомилась, совершенно забыв, что только что вышла из комы. Ее друзья, Райдер и Престон, много раз предупреждали ее, чтобы она позаботилась о своем здоровье. Но она полностью проигнорировала это, погрузившись в свою работу.
«Да. В последний раз жену Саймона видели в армейском супермаркете почти за два месяца до смерти Саймона. После этого ее нигде не видели. Даже охранники, которые обычно следовали за ней, не видели ее в своем доме. день попросили прекратить работу примерно в это время. Они сочли ситуацию крайне ненормальной, но не придали этому особого значения».
— То есть, по сути, его семья пропала без вести почти два месяца, и никто об этом не знает? — спросил Престон, сложив руки, и выражение его лица стало серьезным.
«Да. Это то, что я нашел.»
— Сколько человек было в его семье? — снова спросил Престон, полностью сосредоточив свое внимание на Райдере. Никто из них двоих не заметил бледного лица Валари.
«Там была его жена, шестнадцатилетняя дочь и одиннадцатилетний сын».
— Хм. Значит, в списке пропавших без вести значатся трое?
«Ага.»
Валари, сидевшая на стуле, попыталась встать, когда хотела сказать пару слов, но внезапно остановилась. Теперь она чувствовала себя истощенной. Даже вставание требовало много сил. Райдер передавал ей свои выводы, когда она увидела перед собой черные пятна. Она попыталась пошевелиться, но в следующую секунду мир перевернулся, и она упала прямо перед Престоном.
Увидев, как Валари внезапно упала, Райдер и Престон бросились к ней, и Престон, который был ближе к ней, поймал ее, прежде чем она ударилась головой об пол.
— Боже мой. Валари, что с тобой случилось? — закричал Райдер, его лицо побледнело от страха. Даже Престон испугался, увидев ее в обмороке.
Они звали ее вслух, пытаясь разбудить и привлечь внимание. Но она осталась без ответа. Они даже брызгали каплями воды на ее лицо. На этот раз она проснулась и медленно моргнула. Однако это было лишь ненадолго. Она сразу же снова потеряла сознание, к большому ужасу двух мужчин.
«Райдер, приготовь машину. Нам нужно отвезти ее в больницу».
«Да.» Райдер выбежал из кабины к выходным воротам, а Престон поднял ее и поспешно вынес наружу.
Увидев, как Райдер торопится, как маньяк, все в штабе разведки остановились у своих ног, чтобы посмотреть, что с ним не так. Некоторые даже уступили ему дорогу, чтобы он не ударил их, как ураган, со скоростью, с которой он бежал. Они недоуменно уставились на него, и не успели они даже разобрать, что произошло, как он уже исчез с пола.
Они стояли, как немые статуи, когда Престон торопливо вышел, и на этот раз он был не один. На руках он нес лежащую без сознания Валари. Ее лицо потеряло весь свой цвет, и она выглядела больной. Некоторые женщины ахнули, увидев, в каком она была состоянии. Это выглядело ужасно. Теперь они поняли, почему Райдер выскочил, как мчащийся бык.
Никто не встал на пути Престона, когда он добрался до входа. Но он встретил Фредерика, который как раз входил в офис, к его ужасу, и этот человек немедленно остановил его.
«Что случилось с моим любимым депутатом? Почему ты несешь ее на руках?»
Престон странно посмотрел на него, услышав его глупый вопрос. Было видно, что она без сознания. Он вообще должен был об этом спрашивать?
«Шеф, она внезапно потеряла сознание. Я везу ее в больницу. Так что, если вы меня извините». Престон даже не стал ждать, пока старик извинится. Он оставил его одного, когда тот попытался заговорить, из-за чего ему стало неловко. Многие люди наблюдали за тем, как Престон нес лежащую без сознания Валари. Поэтому им было любопытно посмотреть, что же произошло.
Теперь, когда Престон оставил Фредерика висеть на волоске, он крайне смутился и нахально ухмыльнулся, чтобы скрыть разочарование, которое он чувствовал из-за неуважения. Не дожидаясь ни секунды, он ушел оттуда, его настроение ухудшалось с каждой секундой. «Как смеет низкопоставленный подчиненный так обращаться со мной? Кем он себя считает? Я начальник разведки, и он смеет так не уважать меня. Я собираюсь преподать ему урок за его грубое поведение. Жди и смотри.
Тем временем Престон совершенно не обращал внимания на то, о чем думал старик. Все, что он имел в виду, это доставить Валари в больницу, пока не стало поздно. Он очень беспокоился о ней. К счастью, Райдер уже выгнал машину с парковки и ждал у входа. Он сразу попал внутрь.
«Поторопись. Она не отвечает». Престон крепко обнял ее, чтобы согреть ее тело, пока Райдер ускорился, пытаясь пропустить как можно больше светофоров.
«Валари, подожди. Мы будем там через минуту. Пожалуйста. Подожди». Престон тихо говорил с ней, пытаясь разбудить ее. В какой-то степени это принесло свои плоды, когда Валари слегка пошевелилась и попыталась открыть глаза.
«Да, Вэл. Давай один. Просыпайся. Просыпайся.» Он уговаривал ее, как отец поступил бы с маленьким ребенком, пытаясь не дать ей заснуть.
Когда Валари попыталась заставить себя проснуться, все, что она услышала, был успокаивающий голос Престона рядом с ее ушами, хотя она не могла понять, что он говорил. Она слышала только тарабарщину, и голова у нее чертовски болела. Она почувствовала, что движется, и поняла, что они в машине. Прежде чем она смогла прийти в себя и привести мысли в порядок, Райдер добрался до больницы. Это был тот же самый, куда ее госпитализировали, когда она попала в аварию.
Они ворвались внутрь, лихорадочно зовя доктора, а Валари все еще была на руках у Престона. Увидев, как они вбежали, к ним подошел врач, находившийся рядом с регистратурой.
После получаса лечения доктор посмотрел на двух мужчин с серьезным выражением лица. К тому времени Валари уже крепко спала. — Она случайно не поранила голову когда-нибудь в прошлом?
— Да, доктор. Ее выписали всего десять дней назад. На самом деле, ее положили в эту больницу, и ее лечил доктор Бейкер.
«Понятно. В таком случае, почему не заботилась о себе? По моим наблюдениям, она не принимала лекарства регулярно. Кроме того, она переутомляла свой мозг и свое тело. Ее тело терпело до определенного предел. Когда он больше не мог выдерживать нагрузки, он автоматически отключался. Вот почему она потеряла сознание».
Райдер и Престон недоуменно посмотрели друг на друга, прежде чем повернуться к доктору. Они никогда не знали о том, что она пропускает лекарства. если бы они знали об этом, то отругали бы ее за невнимательность.
«В любом случае, я ее пролечил, и беспокоиться не о чем. Но я предлагаю полный постельный режим в течение трех дней. Ей нужны силы и отдых. И главное, следить за тем, чтобы она вовремя принимала лекарства. вернуться к ее здоровому состоянию. Есть вопросы?»
«Нет, доктор. Большое вам спасибо». Райдер выступил вперед и поблагодарил его за работу.
«С удовольствием. Позови, если что». Доктор улыбнулся им, прежде чем покинуть комнату.