— Привет, — раздался в трубке сильный голос Джонатана. «Сопляк, ты забыл меня, когда у тебя появилась девушка? Почему ты не встречался со мной последние несколько недель?» Он пошутил, и Ронни подавил улыбку. Всякий раз, когда его Хозяин и его Старый Мастер встречались, это забавляло зрителей. Они вели себя как маленькие дети, дергая друг друга за ноги.
Ной закатил глаза, услышав насмешку деда. Его мало заботил старик, который любил его дразнить. Однако больше всего была ошеломлена Миа. Поскольку телефон был на громкой связи, она могла слышать каждый разговор между двумя мужчинами. «Девушка-подружка? Я только что слышал, что у Ноя есть девушка? Она крепко сцепила пальцы, и взгляд ее изменился, чего Ной не заметил. Но Ронни не упустил этого, и его глаза тонко поднялись, внимательно наблюдая за ней.
— Дедушка, — Ной попытался сосредоточиться на обсуждаемом вопросе. Однако Джонатан прервал его, не дав говорить дальше.
«Скажи мне, быстро. Как далеко ты завела детей с этой девушкой? Как, кстати, ее зовут? Ах, Ария, не так ли? Скажи мне, скажи мне». Из телефона звучал взволнованный голос Джонатана, и каждое его слово было тяжелым ударом по сердцу Мии. Ее лицо побледнело, а в глазах выступили слезы.
«Дедушка», — легко вздохнул Ной, не в силах поверить своему старику, который был одержим приказом сделать ему детей от Арии. Он не мог сделать ее беременной, ничего не делая. «Я не пошел дальше первой базы, не говоря уже о том, чтобы влить свою сперму в ее тело.
«Только не говорите мне, что вы все еще ползете, когда дело доходит до таких вещей?» Джонатан заревел в трубку, и Ной потер лоб, голова начала медленно болеть. «Ты сделал дело с этой девушкой или нет?» Его бесстыдные слова заставили Ронни слегка усмехнуться, и тут же Ной бросил на него предостерегающий взгляд. Увидев гневный взгляд Ноя, он захлопнул рот и изо всех сил попытался подавить смех.
— Дедушка, мне нужно обсудить с тобой несколько важных дел. Ной попытался поднять актуальную тему. Однако у старика ничего этого не было.
«Что может быть важнее, чем подарить мне правнуков? Не пытайтесь отклониться от темы. Мне нужны ответы, и они нужны мне сейчас. Когда я буду играть с вашим ребенком?»
«Дедушка, мы на громкой связи, и все вокруг меня слушают наш разговор», — заявил Ной и посмотрел на девушку перед ним. Ее цвет лица побледнел, и она, казалось, изо всех сил сдерживала себя, чтобы не сломаться. Ной знал, почему она была в таком состоянии, но не сделал ничего, чтобы утешить ее. — Лучше всего, если она остановит все, что у нее есть для меня, пока не стало слишком поздно. Она должна узнать правду сегодня, чтобы двигаться дальше по жизни».
С другой стороны наступила тишина, и Ной вздохнул с облегчением, только чтобы услышать, как дедушка упрекнул его. «Ну и что? Пусть слушают. Они тоже должны знать, какой ты неблагородный внук, и пусть выслушают тебя от моего имени. Я старею и хочу поскорее увидеть правнуков. Будучи моим внуком, это твой долг исполнить мое желание».
«Дедушка, я не единственный твой внук». Ной напомнил старику, и Джонатан слегка усмехнулся, заставив его задуматься о том, что же произошло.
«Я знаю. Я не беспокоюсь о Рэйчел. Она еще молода.
«Дедушка, я поговорю об этом позже. У меня есть важный вопрос». Ной снова остановил его. Но Джонатану, как обычно, было все равно.
— Что? Только не говори мне, что хочешь спросить меня, как рожать детей? На этот раз Ронни уже не мог себя контролировать и начал громко хохотать, как маньяк. Даже взгляд Хозяина не мог его остановить. «Слушай, несыновья. Если тебе нужна дополнительная информация по этому вопросу, посмотри несколько видео. Их много в Интернете. Используй любой метод, который пожелаешь, но я хочу результатов. И я хочу их поскорее. Ты понимаешь? …»
— Вы знаете Мию Стивенсон? Ной бросил свой вопрос прежде, чем его старик успел еще больше смутиться, и Джонатан сразу замолчал.
«Кто?» Голос Джонатана значительно понизился, и Ной недоверчиво покачал головой.
«Миа Стивенсон. Вы слышали о ней?» — повторил Ной, и на этот раз Джонатан долго не отвечал. К этому времени Ной и Ронни уже догадались, каким может быть ответ. Но они все еще ждали, что старик опровергнет их догадки.
— Я ее знаю. Почему ты спрашиваешь? Джонатан ответил, и сразу же двое мужчин взглянули на Мию, которая казалась рассеянной. Она погрузилась в свои мысли, заметив странные выражения лиц окружающих ее мужчин.
«Дедушка, это ты помог ей войти в компанию?» Ной задал свой следующий вопрос, и его худшие опасения сбылись, когда он услышал, как говорит его дедушка.
«Да, я помог ей войти в компанию». Его стоический ответ ошеломил Ноя, и он надолго потерял дар речи.
«Но почему дедушка? Ты что-то скрываешь от меня?» — спросил он, его хладнокровие раскололось от недоверия. «Почему дедушка помог Мии? Он связан с ней или, что еще хуже, с Джаредом? Почему он не сообщил мне об этом? Впервые в жизни Ной сомневался в своем деде, и это чувство оставило горький привкус в его сердце.
«Ной, иди домой. Я расскажу все, что ты хочешь знать». — сказал Джонатан, его тон внезапно стал серьезным, и уверенность Ноя упала еще больше. Джонатан понял, что его слова явно вводят в заблуждение, когда он не услышал ни слова протеста от своего внука. Поэтому он не забыл добавить: «Но я уверяю моего сына, я не сделал ничего такого, что заставило бы вас опустить голову или стыдиться меня. Я не сделал ничего плохого. Так что вам не о чем беспокоиться».
Этого было достаточно, чтобы глаза Ноя снова заблестели. И его печаль и смущение исчезли в одно мгновение. — Если дедушка так говорит, то я уверен, что у него были на то свои причины.