Мэгги понятия не имела о суматохе, которая происходила снаружи склада. Она была больше сосредоточена на том, чтобы выбраться живой, и, наконец, после того, что казалось вечностью, она спустилась на последнюю ступеньку. «Уф», — она вытерла пот со лба и похлопала себя по сердцу, довольная тем, что добралась сюда и не попалась.
В отличие от лестниц с автоматическим сенсорным освещением, в комнате, в которую она вошла, было довольно темно, и ей пришлось использовать фонарик своего телефона, чтобы увидеть свои шаги. Мэгги понятия не имела, где находится, и ей приходилось полагаться на свои чувства, чтобы сохранять бдительность. В комнате стоял затхлый запах, но Мэгги этот удушающий запах не смущал.
«Теперь, куда мне идти дальше?» Она задумалась, размахивая телефоном перед собой, пытаясь найти любой способ, который мог бы указать ей выход. К своему ужасу, она не смогла найти ни одной двери, которая могла бы помочь ей выйти из комнаты. Как будто в комнате вообще не было дверей. Кроме того, не было скрытых стеклянных стен, чтобы еще раз испытать ее удачу. Итак, Мэгги могла только еще раз тщательно обыскать комнату.
«О чем, черт возьми, думал Джаред, когда планировал эту комнату? Как мне выбраться из этого проклятого места». Она в гневе пнула стену перед собой, но стена с громким звуком отскочила назад. Внезапное беспокойство напугало девушку до чертиков, и Мэгги уставилась на дверь с отвисшей челюстью и широко открытыми глазами.
«Что это было?» Мэгги снова пнула стену, на этот раз мягко, и снова услышала звук полого дерева. Довольная своим открытием, Мэгги постучала по деревянной стене в поисках способа ее открыть. К ее счастью, она наткнулась на ручку сбоку, спрятанную в труднодоступном месте. Как только она повернула ручку, дверь открылась, и Мэгги увидела ночное небо, обнимающее ее с распростертыми объятиями. Она прыгала от счастья и плакала от радости, празднуя свою чистую удачу.
«Наконец-то я свободен». Не теряя ни секунды в адской дыре, она выбежала из комнаты, убедившись, что следит за своим окружением. Мэгги нахмурилась, обнаружив себя в незнакомом месте, пытаясь вспомнить устройство склада. Она знала это место лучше, чем кто-либо другой, так как запомнила его, готовая сбежать из отвратительного места, когда время ее пребывания истечет. Она знала каждый закоулок и угол внутри и вокруг склада, кроме одной зоны, где она и стояла прямо сейчас. «Насколько мне известно, я облазил почти все места на складе, кроме одного».
Мэгги вспомнила, как Джаред запрещал членам своей банды делать шаг в юго-западном направлении. «О, так вот что Джаред скрывал от нас». Мэгги покачала головой, сомневаясь в интеллекте мужчины. — Он глупее, чем я предполагал.
— Мне нужно найти место, чтобы спрятаться. Я уверен, что Джаред скоро придет за мной. Затем Мэгги огляделась в поисках места, где можно спрятаться от монстра, который хотел ее схватить. В отличие от предыдущего склада, который со всех сторон был окружен бесплодной землей, нынешний склад окружен деревьями. Мэгги забралась на дерево недалеко от склада, ее полностью черная одежда маскировала ее под окружающую обстановку. Теперь ей оставалось только ждать сигнала Джошуа.
В этот момент она услышала выстрелы и взрывы, и Мэгги огляделась вокруг, озадаченная суматохой. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, кто несет ответственность за шум. ‘Джошуа?’ Она задумалась. — Это должен быть он. Как он добрался сюда так быстро? Как?’ Она ломала голову, пытаясь найти ответ. Однако она не могла согласиться ни на какую возможность, полностью забыв о статусе и силе мужчины. Она упустила из виду, что у мужчины есть вертолет, и у него есть отдельный маршрут для передвижения.
Пока она все еще размышляла над вероятностью, Мэгги увидела очень расстроенного и разъяренного Джареда, спешащего с другой стороны земли к складу, и она усмехнулась, увидев его состояние. Она позаботилась о том, чтобы закрыть за собой дверь, чтобы ввести Джареда в заблуждение, и, как она и надеялась, мужчина клюнул на приманку и вошел в здание.
Воспользовавшись этой возможностью как сигналом, Мэгги спрыгнула с дерева и покинула это место, приблизившись к входным воротам, откуда были слышны выстрелы. Она старалась оставаться скрытой от глаз врагов, ходила за деревьями и использовала темноту в своих интересах, держа свое оружие наготове на случай, если кто-то ее увидит. И, как она и опасалась, она столкнулась лицом к лицу с помощником Джареда, который отдавал приказы банде в отсутствие своего Хозяина.
Выкрикивая приказы банде, он пошел в обход, вместо того чтобы идти по главной дороге к складу, только для того, чтобы найти Мэгги, крадущуюся вокруг в надежде сбежать. «Мэгги», — он направил на нее пистолет, ненависть разлилась по его венам. Больше всего он ненавидел, когда люди ругали его Учителя, и Мэгги делала то же самое. Она не только обманула его и поделилась подробностями его преступлений с другими людьми, она даже вырвалась из его лап, благополучно разобравшись до сих пор.
Вечно верный помощник сердито посмотрел на нее. Но Мэгги тоже не отступила. Она тоже наставила на него пистолет, и два человека столкнулись лицом к лицу посреди огромного хаоса. Ястребиные глаза Мэгги не упускали его расчетливых движений, пока он тайно отпирал свой пистолет. Он готовился напасть на нее. — Думаешь, я буду ждать, пока ты нападешь на меня первым? Хм? В твоих мечтах.’ Она фыркнула и, не колеблясь, нажала на курок, целясь ему в грудь.
Мужчина в ужасе уставился на нее, пуля пронзила его тело. Боль распространилась по его телу, как огонь, и он упал на колени, ослабив бдительность во второй раз, и Мэгги тут же выпустила еще одну пулю, попав ему в шею. Кровь начала стекать вниз, и он даже не успел осознать, что произошло. Его глаза закатились, и он сразу же упал замертво.
«Одна потеряна. Посмотрим, сколько еще осталось».