Глава 555. Нелепые вопросы. Часть 1.

Тем временем Ария, Ян и Стюарт сидели перед полицией, которая пришла допросить их о смерти Линды и о том, что последовало после того, как они посетили ее палату. Хотя они не были откровенны в своих словах, полиция более или менее возлагала вину на Арию и Яна, поскольку они были последними, кто вошел в палату перед смертью Линды.

Все, что им было нужно, это доказательство того, что Линде вводили яд или любое другое химическое вещество, которое вызвало у нее аллергическую реакцию. Несмотря на то, что они не доверяли персоналу больницы в этом вопросе, у них тоже был выбор. Полиция могла только дождаться отчета о вскрытии, чтобы узнать, как именно умерла Линда.

«Не могли бы вы рассказать нам, почему доктор Уэст и доктор Дэвис вошли в палату, когда покойный даже не был вашим пациентом?» — спросил полицейский. Его голос был полон злобы, которую не упустили ни Ария, ни Йен. Даже Стюарт почувствовал враждебность и злобу со стороны этого человека, и он не мог не нахмуриться при этом. Как будто этот человек пришел сюда с причиной, которую Стюарт не мог понять.

«Мы врачи, сэр. Наш долг — следить за тем, чтобы наши пациенты выздоравливали». Ян ответил с холодным выражением лица, и какое-то время полицейский не знал, что сказать в ответ. Все, что он мог сделать, это посмотреть на них за то, что они прервали его поток допросов.

«Ну, я ценю вашу искренность в вашей работе. Но поскольку покойная женщина не была вашей пациенткой, могу я спросить вас, на каком основании вы ее посещали?» Он допытывался дальше, не скрывая своей грубости по отношению к ним. Даже его лицо было наполнено насмешкой, как будто он смотрел на этих двух людей.

Ария как раз собиралась ответить ему, когда Стюарт опередил ее. «Сэр, это я попросил доктора Уэста и доктора Дэвиса осмотреть пациентку. Я хотел узнать их мнение о ее состоянии, прежде чем я проведу с ней другие анализы».

Хотя Стюарт был удивлен сокрытием в этом вопросе, ни Ария, ни Ян не отреагировали на его слова, и они тупо уставились на полицейского и коллег, молча провоцируя их. К этому времени все в комнате поняли, что происходит. Полицейский был одержим идеей свалить вину на Арию и Яна еще до того, как смог найти веские доказательства, подтверждающие его утверждения.

«Я понимаю.» Полицейский кивнул, снисходительно глядя на Стюарта. «Но мне сказали, что доктор Уэст и доктор Дэвис сами вошли в палату без доктора Ли. Мне интересно, как вы смогли обратиться к ним за помощью, не следуя за ними внутрь».

У всех трех докторов в комнате возникло внезапное желание посмеяться над неприятными словами этого человека. Они не могли не сомневаться в его интеллекте, поскольку все, что он показал им, это то, насколько он глуп и безмозглен с тех пор, как они начали допрос.

«Сэр, не могли бы вы перейти к теме напрямую, а не ходить вокруг да около?» Ян больше не мог себя контролировать. Милиционер не только задерживал их время своими нелепыми вопросами, но и испытывал их терпение, которого уже нигде не было видно.

Все трое врачей едва не стучали мужчину головой о стену за его идиотизм. Стюарт даже хотел изучить его тупой мозг, чтобы увидеть, куда делись все его мыслительные и логические способности. Он хотел выяснить, от какой болезни мозга он страдал.

«Я не хожу вокруг да около, доктор Дэвис. Это вы трое не желаете отвечать на мои вопросы, и мне интересно, почему». Мужчина улыбнулся, его кривые зубы ясно показали себя. Его глаза были полны хитрости, и Арии и Йену не потребовалось много времени, чтобы понять, что здесь происходит.

«Сэр, мы бы ответили на вопросы, если бы они имели смысл. Но все ваши вопросы — не что иное, как вздор, а мы здесь не допускаем глупостей». Слова Арии были полны сарказма, и Стюарт подавил смех, услышав их.

Даже дама-констебль, сопровождавшая полицейского, усмехнулась словам доктора. Она тоже чувствовала странность вопросов. Это было слишком странно, вызывая у нее подозрения. С тех пор, как они начали допрашивать трех докторов, ее начальник не умолкал со своими нелепыми вопросами. И она ясно видела, чего он пытается добиться.

«Доктор Уэст, почему вы пытаетесь обвинить меня, когда все, что я делаю, — это мой долг? Это ваше сознательное выражение вины?» Улыбка полицейского только расширилась, вместо того, чтобы разозлиться на дерзость Арии.

«Почему я должен быть виноват?» — спокойно спросила Ария.

Это было слишком спокойно на его вкус, и полицейский мог видеть, как трое врачей контролируют ситуацию. Ничто из того, что он делал или говорил, не могло сломить их. Он был на грани ума и, наконец, прибегнул к вопиющим обвинениям.

«Ну, ты должен сказать. Ты виновен в том, что сделал с покойником».

— А что это может быть? Йен наклонился вперед, сцепив пальцы. Его ярость была очевидна по тому, как мгновенно изменилось его лицо. Его спокойствие взорвалось, и его место занял гнев, который Ария видела всего несколько раз в жизни. — Не могли бы вы рассказать нам, в чем мы виноваты теперь, когда вы уже обвинили нас?

Стюарт тоже почувствовал изменения в человеке рядом с ним. Хотя он был ошеломлен, он не особо отреагировал, так как тоже был зол на поведение полицейского. Теперь он перешел все границы, обвинив двух лучших врачей больницы.

«Если вы ни в чем не виноваты, то вам не о чем беспокоиться». Полицейский не дал им прямого ответа. Вместо этого он начал бездельничать и играть в интеллектуальные игры с трио.

«Поскольку нам не о чем беспокоиться, я полагаю, что наш допрос окончен. Теперь мы приступим». Йен встал, Ария и Стюарт последовали его примеру.

— Я никогда не говорил, что вы можете идти, доктора. Полицейский остался сидеть, кривая улыбка не сходила с его раздражающего лица. «Вы не должны покидать эту комнату, пока я не получу удовлетворительных ответов».

«Если вам нужны удовлетворительные ответы, задавайте осмысленные вопросы. В противном случае мне придется серьезно усомниться в вашем интеллекте, инспектор». — возразил Стюарт, раздраженный этим человеком. Его внезапная вспышка удивила Арию и Яна, но они только улыбнулись ему в знак признательности за великолепный ответ.

На этот раз полицейский не мог усидеть на месте. Слова Стюарта прямо задели его самолюбие, и он тут же встал, указывая пальцем на троицу. — Как ты смеешь называть меня дурой!

— Ах, ах, ах, вы ошибаетесь, полицейский. Ария остановила его, прежде чем он продолжил свои слова. «Мы никогда не называли тебя тупым. Ты называл себя тупым».

Полицейский посмотрел на Арию, его глаза наполнились гневом. Все, что он хотел, это разорвать трех докторов на куски за их дерзость по отношению к нему. Но выражение его лица изменилось в следующее мгновение, и он внезапно начал смеяться, что не смутило троих. Они лишь ответили ему скучающим выражением лица.

«Теперь я понимаю, что вы трое пытаетесь сделать».

Ария подняла брови, ожидая увидеть, какую нелепую теорию он сейчас придумал.

«Вы трое пытаетесь уйти от преступления, которое вы совершили. Вы хотите сбежать после убийства Линды. Но позвольте мне сказать вам одну вещь: пока я рядом, этого никогда не произойдет».