Глава 116 — Наконец-то Свободен

«Теперь я проиграл, потому что она нравится обоим моим внукам, поэтому я буду спать над этим вопросом», — сказал председатель Ли после нескольких минут молчания.

«Приятно это слышать, и не волнуйся, дедушка, я поговорю с братом Фэном позже. Я знаю, что сказать ему, чтобы поднять ему настроение. скажи, — уверенно сказал Чен.

«Это мой хороший внук. Подойди сюда и обними дедушку», — сказал председатель Ли, разводя руками. Есть два особых месяца в году, когда председатель Ли часто безумно скучал по своим покойным сыну и невестке. Это было во время годовщины их смерти и Рождества. Он всегда помнил, какими счастливыми они всегда были, когда приезжали в Особняк, чтобы провести там свое Рождество. Вот почему он был слишком чувствительным в те дни, может быть, поэтому он постоянно упоминал Чжао Лиин во время их разговора.

«Дедушка, я забыл тебе кое-что сказать, когда рассказывал о том, что произошло в парке в мой день рождения», — улыбаясь, сказал Чен, который сейчас находился в руках дедушки.

«И что это?» — спросил Председатель Ли, поглаживая себя по волосам.

«Теперь у тебя есть внучка, которая так тебя любит, несмотря на то, что не встречалась с тобой. Она очень хочет с тобой познакомиться», — сказал Чен, хихикая.

«Теперь у тебя есть девушка? Почему ты все это время не сказал дедушке?» — игриво спросил председатель Ли, чтобы соответствовать настроению своего озорного внука.

«Подруга? У меня ее нет. Брат Фэн сказал, что я недостаточно взрослый для этого. Он пообещал сурово наказать меня, если я посмею ослушаться его, поэтому у меня не может быть девушки, хотя я и хочу», — Чен сказал улыбаясь.

«Кто она, если не твоя девушка?» — спросил председатель Ли, играя с ошейником Чена.

«Я не могу сказать вам, кто она, потому что это сюрприз. Все, что вам нужно знать, это то, что брат Фэн так любит ее, поэтому я уверен, что вы тоже будете ее обожать», — сказал Чен, прежде чем встать с колен дедушки. .

«Тогда я не могу дождаться, когда увижу ее», — сказал дедушка.

«Я иду к брату Фэну. Увидимся перед тем, как ты ляжешь спать», — сказал Чен, махнув рукой дедушке, выходя из столовой. Рождественская ночь закончилась так хорошо и для Ли, потому что Ифэн помирился со своим дедушкой до 12:00.

Вернувшись в особняк Янга, Ян Цзы была замечена печатающей на своем телефоне.

«Цзинсянь, как я уже говорил вам ранее, я не смогу прийти на завтрашнее окончательное слушание, потому что в этот день мне нужно возобновить работу. Я пытался спросить разрешения у своего босса, но он сказал, что я буду считать себя уволенным, если Я не возобновляю работу. Мне еще раз очень жаль, но не волнуйтесь, я сделаю все возможное, чтобы улизнуть, но я ничего вам не обещаю. Надеюсь, вы хорошо провели Рождество? Спокойной ночи, — Ян Цзы нажал кнопку отправки. кнопка. Она просмотрела свои контакты и остановила прокрутку, когда добралась до определенного контакта. Она поднесла палец ближе к экрану. Она хотела набрать контакт, но сопротивлялась. После неоднократных попыток набрать номер, но безуспешно, она бросила свой телефон на кровать. Она не знала, что произошло, она просто не могла заставить себя позвонить ему.

«Интересно, как прошло его Рождество», — подумала Ян Цзы, закрывая лицо ладонями. Она заснула, даже не переодевшись в пижаму. Все ее мысли были о нем, пока она засыпала.

Ян Цзы встала рано и занялась своими обычными делами. Она была одета в синий приталенный костюм с черными туфлями на высоких каблуках, которые дополняли ее одежду. Она аккуратно собрала волосы в хвост и надела черные солнцезащитные очки. Этот превосходный наряд должен был отпраздновать ее свободу. Наконец-то она была свободна.

«Доброе утро, мама», — поприветствовала Ян Цзы, спускаясь по лестнице, махнув рукой маме.

«Ух ты!» — заметила Ян Ми, сидевшая рядом с мамой, в замешательстве прикрывая рот двумя руками. Она бессчетное количество раз видела свою сестру наряженной, но ее юный ум так и не смог привыкнуть к божественной внешности сестры.

«Доброе утро, детка, ты выглядишь ослепительно. У всех парней точно перехватит дыхание, просто глядя на тебя», — похвалила госпожа Ян.

«Спасибо, мама», — сказал Ян Цзы, улыбаясь ей.

«Мама, ты выглядишь фантастически, потрясающе, сказочно, превосходно, великолепно, изумительно и что еще?» Ян Ми сказала, ломая голову, чтобы найти следующие произведения, соответствующие ее списку словарного запаса.

«Я забыла остальное, но скажу более простое предложение. Ты выглядишь фантастически из этой вселенной», — похвалила Ян Ми, подбегая к ней.

«Вау! Это был самый приятный комплимент, который я когда-либо слышал, и мне захотелось спросить, откуда ты этому научился?» — спросил Ян Цзы, поднимая ее. Она не беспокоилась, что ее одежда может испачкаться.

«От твоих поклонников-мужчин. Я всегда делала заметки, когда они делали тебе комплименты, поэтому мне пришлось выучить эти слова и не только это. Я также знаю их значения», — гордо сказала Ян Ми, пристально глядя на лицо своей сестры. достигать.

«Я так горжусь тобой, детка. Сегодня я буду спать здесь, потому что моя милая малышка заставила меня гордиться», — игриво сказала Ян Цзы, чмокнув ее в щеку.

«У-у-у… спасибо, мама», — воскликнула Ян Ми, радостно клюнув ее в спину.

«Сейчас я ухожу», — сказал Ян Цзы, бросив Ян Ми на молочный диван, верх которого был украшен золотыми узорами.

«Ты уходишь без завтрака? Мы с Ми Эр как раз ждали, чтобы позавтракать с тобой, так почему бы тебе не перекусить перед уходом?» — уговаривала миссис Ян, вставая на ноги.

«Извини, мама, но я опаздываю на работу. Тебе и Ми Эр придется сегодня есть без меня», — сказала Ян Цзы, обнимая маму, прежде чем она повернулась и ушла. Ян Ми побежала за ней.

«Мама, обязательно приходи домой до ужина, потому что мы с мамой будем ждать тебя», — сказала Ян Ми, махнув ей рукой.

«Я попытаюсь, детка, но войдите в Особняк. На улице холодно», — крикнула Ян Цзы в ответ, махнув ей правой рукой, а другой управляя рулем.

Сразу же после того, как Ян Цзы покинула Особняк, она включила музыку и начала танцевать за рулем. Она напевала вместе с ним. Она была так чертовски взволнована тем, что ее врагов, наконец, будут судить по закону, который, по их словам, был сильнее, чем восемь лет назад. Из-за своего волнения и приподнятого настроения она была потрясена, когда поняла, что находится перед своим кабинетом.

«Так скоро!» — воскликнула Ян Цзы, подъезжая к парковке. Она изящно вышла из машины, шаг за шагом, держа сумочку в левой руке. Она надела очки и грациозно подошла к входу в компанию.

Когда она вошла в кабинет, все уставились на элегантно одетую даму. Ее внешность была тем, на что парень охотно променял бы свое самое дорогое сокровище. Все, кто уезжал на пятидневку, столпились вокруг нее, не думая, что скоро может приехать их начальник.

«Привет, мисс Ян, вы сегодня так великолепно выглядите»,

«Как ты сейчас,»

«Мы так беспокоились о тебе после того, как ты покинул курорт таким образом. Надеюсь, теперь с тобой все в порядке»,

«Как прошло Рождество?»

«Мисс Ян, извините, я не смог навестить вас, хотя вы были больны. По правде говоря, я не знаю, где вы живете»,

«Вау! Ты выглядишь так красиво»,

«Ты выглядишь великолепно»,

Все они заговорили одновременно, из-за чего у Ян Цзы заболела голова. Из-за их слишком большого количества вопросов и комплиментов она не знала, на что отвечать, а на что нет.

«Ян Цзы!» Женский голос прервал их болтовню. Они мягко уступили место сумасшедшей даме. Ян Цзы не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто только что выкрикнул ее имя.

«Я скучал по тебе. Я так чертовски беспокоился о тебе», — сказал Вэнь Минь, крепко обнимая ее. Она не возражала, что все бросали на нее странные взгляды за то, что они отвлекали внимание Ян Цзы от них.

«Я тоже по тебе скучала, и мне жаль, что заставила тебя волноваться, но не мог бы ты забрать меня отсюда?» Ян Цзы прошептала ей на ухо, улыбаясь зрителям.

«Конечно, я спасу тебя от них, потому что я не хочу делить с тобой время, которое должен провести с тобой. Так что пошли», — сказала Вэнь Минь, вырываясь из ее объятий.

«Всем извините, но мне придется украсть ее у вас. Не держите на меня зла из-за этого, хорошо?» — сказал Вэнь Минь, утаскивая Ян Цзы прочь. Она не оглядывалась, потому что чувствовала, что их взгляды были не из приятных, а наполненных чистой ненавистью. Стол Вэнь Минь находился на третьем этаже, но она последовала за Ян Цзы в свой кабинет. Они не удивились, увидев, что Юань Цюань уже сидел за своим столом.

«Привет, я не простил тебя за то, что ты сделал, хотя я знаю, что он приказал тебе сделать это», — сказал Вэнь Мин Юань Цюаню, махнув ему рукой.