Глава 201: Ты слышал, что я сказал ранее?

«Я не думаю, что это вы, но я знаю, что вы единственный человек, который хорошо меня понимает, поэтому не упрямьтесь и просто согласитесь на мое предложение», — подбодрила ее госпожа Ян.

«Если вы примете мое предложение, мы станем семьей. Мы будем лечить боли друг друга, защищать друг друга. Мало того, мы также станем самым дорогим человеком друг для друга», — уговаривала госпожа Ян.

Сяоци с большим интересом посмотрел на женщину. Ей было тяжело, что женщина бросила ей такое пикантное предложение. Они едва познакомились несколько часов назад, так как же она могла довериться ей до такой степени, что захотела ее удочерить?

«Можете ли вы дать мне немного времени, чтобы подумать об этом?» — смиренно спросил Сяоци.

«Да, но вы должны дать мне ответ до того, как закончится сегодняшний день», — сказала госпожа Ян, поглаживая девушку по волосам. Хотя она только что познакомилась с девочкой, но что-то внутри подсказывало ей, что она не пожалеет, решив удочерить умницу.

ВЕРНУТЬСЯ К НАСТОЯЩЕМУ

«Знаешь, как я нервничал, когда ты сказал, что тебе нужно время, чтобы обдумать мое предложение?» — спросила миссис Ян, улыбаясь. «Увидев, как ты колеблешься, я подумал, что ты отвергнешь меня. Тогда я нервничал и боялся».

«У меня были мысли сделать это, но, подумав о том, что вы сказали, я решила принять ваше предложение. Маленькая Ми Эр была главной причиной, по которой я согласилась», — сказала Ян Цзы, улыбаясь, когда она вспомнила прошлое. Они улыбнулись друг другу. Выражение лица Ян Цзы стало серьезным, когда она увидела, что смех ее мамы стих.

«Хотя вы никогда не рассказывали мне, через что вас заставили пройти миссис Чжао и ее муж, я знала, что для того, чтобы вы пытались покончить жизнь самоубийством, вы, должно быть, через многое прошли», — сказала Ян Цзы, постукивая по рукам своей мамы.

«Если бы ты сказал мне это тогда, хотя мне пришлось бы продать себя дьяволу, я бы обязательно отомстил за тебя. Я дал бы им испытать мою ярость, но нет нужды сожалеть. Сейчас еще не поздно отомстить им за все, что они сделали, — сердито сказал Ян Цзы. Когда она вспоминала о тех бессонных и болезненных ночах, которые пережила ее мама, ее кровь закипала от гнева.

«Цзы Эр, вы не имеете права делать им ничего плохого», — строго возразила госпожа Ян.

«Почему мама? Ты больше не ненавидишь их за то, что они сделали с тобой?» — серьезно спросил Ян Цзы.

«Я ненавижу их больше, чем вы можете себе представить, но я не хочу, чтобы вы пачкали свои руки их кровью или кровью любого другого человека», — твердо сказала госпожа Ян.

«Цзы Эр, я так сильно тебя люблю, я закрывал глаза на все, что ты делал в течение последних девяти лет, потому что думал, что ты успокоишься только тогда, когда увидишь, как все убийцы твоей сестры дорого заплатят за преступление, которое они совершили, но я не позволю тебе разрушить свою жизнь из-за меня, — свирепо сказала госпожа Ян. Ее реакция и выражение лица показывали, что она была категорически против того, что планировал Ян Цзы.

«Я тоже так тебя люблю, поэтому я не хочу, чтобы они остались безнаказанными за те ужасные вещи, через которые они заставили тебя пройти. С Чжао нужно серьезно разобраться, и я могу заверить тебя, у меня есть несколько способы, которыми я могу справиться с ними, — сказала Ян Цзы, пытаясь уговорить маму согласиться с ее планами.

«Цзы Эр, как бы вы ни пытались убедить или уговорить меня согласиться с вашими планами. Я не буду, и я серьезно настроена», — непоколебимо сказала госпожа Ян.

Для того, чтобы Ян Цзы успешно отомстила этим пяти видным деятелям, она знала, насколько она способна и осторожна, но, независимо от того, насколько способна или осторожна ее дочь, она знает, что не может причинить вред Чжао и остаться невредимой. Она сделает все, чтобы Ян Цзы больше никогда не брал законы в свои руки.

«Но мама…»

«Я больше не хочу ничего от вас слышать, и вы должны пообещать мне прямо сейчас, что из-за меня вы не тронете ни одного члена семьи Чжао», — сказала госпожа Ян с серьезностью на лице.

«Это невозможно, мама», — сразу же сказал Ян Цзы, избегая ее взгляда.

«Ты согласишься, если я упаду на колени в присутствии всех, чтобы умолять тебя? Чтобы защитить мою любимую дочь от непредвиденного вреда, я не возражаю встать на колени только для того, чтобы ты передумала», — протянула госпожа Ян, спускаясь вниз. на колени, но Ян Цзы быстро остановил ее, прежде чем ее ноги коснулись пола.

— Мама, какого черта ты пытаешься сделать? — сказала Ян Цзы, помогая маме удобно сесть на скамейку.

«Хорошо, хорошо. Я обещаю, что не буду мстить Чжао за зло, которое они хотели нанести тебе, но мама, я клянусь своей жизнью, что уничтожу всю семью Чжао, если они посмеют поднять руку на тебя или Ми Эр, — Яростно поклялся Ян Цзы.

— Цзы Эр, — прервал их разговор хриплый голос парня.

Ян Цзы была поражена, когда обернулась и увидела стоящую перед ними Ифэн.

Когда он сюда попал? Он слышал, что я только что сказал маме?

Ян Цзы подумал. Она не могла скрыть своего испуганного выражения.

«Ифэн, когда ты сюда попал? Почему мы не услышали твоих приближающихся шагов?» — спросила миссис Ян. Даже она была потрясена, увидев стоящую там Ифэн.

«Тетя, я сообщил о своем присутствии, но я думаю, вы не заметили моего присутствия, потому что были заняты разговором с Цзы Эр», — сказала Ифэн, улыбаясь им.

«Вы слышали, что я сказал ранее», — подозрительно спросил Ян Цзы? Она была так уверена, что Ифэн услышала последнюю фразу, которую она произнесла.

«Что вы сказали?» — с любопытством спросил Ифэн. «Не говори мне, что ты ругал меня перед тетушкой», — с юмором пошутил Ифэн. Миссис Ян не могла не улыбнуться, увидев его смешное выражение лица.

«Мама не поверила бы всему, что я ей сказал, даже если бы я ругал тебя, так зачем мне это делать, если мама будет только на твоей стороне?» Ян Цзы сказал, улыбаясь ему. Она быстро обменялась тайными взглядами со своей мамой, прежде чем встать и пойти на встречу с Ифэн.

«Почему тетушка не поверила бы тебе? Она слишком тебя любит, чтобы сомневаться в тебе, или ты этого не знаешь?» — игриво спросила Ифэн, обнимая ее сзади. Миссис Ян просто смотрела, как они обмениваются словами, не вмешиваясь.

«Потому что она полюбила тебя больше, чем меня. Она без колебаний отругает меня ради тебя, поэтому я очень тебе завидую», — сказал Ян Цзы, медленно поворачиваясь к нему лицом.

«Я разделяю с тобой все привязанности моих близких, не завидуя тебе, так почему ты ревнуешь меня? Ты боишься, что я могу украсть их у тебя?» — спросила Ифэн, обхватив ее лицо. Он ласково посмотрел на нее.

— Не нужно бояться. Твоя семья — моя семья, а моя — твоя. Мы станем одной большой счастливой семьей, когда поженимся, а? Сказал Ифэн, собираясь поцеловать ее, но сухой кашель госпожи Ян помешал ему сделать это.

«Я знаю, вы хотите объявить всему миру, что моя любимая дочь ваша, и мне нравится видеть, как вы проявляете нежность, но здесь бродят маленькие дети. Не портите их маленькие умы», — пошутила госпожа Ян, вставая с скамейка.

«Большое спасибо за совет, тетя. В следующий раз мы будем осторожнее», — сказала Ифэн, держа Ян Цзы за руки. Они быстро последовали за госпожой Ян, которая направлялась к лифту.

Когда они добрались до комнаты Чена, пока они разговаривали и играли, Ифэн продолжал смотреть на свои наручные часы.

«Сестра Цзы Эр, я хотел бы попросить вас об огромной услуге. Я не знаю, уместно ли мне это говорить», — кротко сказал Чен. Его слова привлекли внимание всех в зале.

«Нет необходимости вести себя сдержанно, когда вы хотите поговорить со мной. Всегда не стесняйтесь говорить со мной в любое время, когда захотите», — сказала Ян Цзы, переводя взгляд на него. Ян Цзы заметил легкое колебание, переводя взгляд с нее на Ифэн. Он как будто боялся, что его брат рассердится на него за то, что он хотел сказать.

«Чэнь, ты можешь поговорить со мной. Твой брат не будет ругать или шлепать тебя, когда я рядом», — подбодрила Ян Цзы.

«Сестра Цзы Эр, не могли бы вы сказать брату Фэну, чтобы он отпустил меня сегодня? И еще, могу ли я последовать за вами обоими, чтобы остаться в Особняке?» — кротко спросил Чен, глядя на брата.

«Почему вы хотите, чтобы вас выписали так быстро? Вы еще не полностью выздоровели, и почему вы говорите так, будто следовать за нами сегодня в Особняк — это что-то особенное?» — спокойно спросил Ян Цзы.