Глава 225: Я могу жить без тебя, Ло Шии

«Я просто надеюсь, что эта бессердечная девка ушла, иначе я покажу ей, какой я могу быть подлой. Я заставлю ее сожалеть о том, что когда-либо знала меня и моего кузена», — холодно сказал Вэнь Минь, когда они оба подошли к ресторану.

Шии, который хотел иметь непрерывный разговор с Вэнь Минем, вздохнул с облегчением, когда он не увидел Чжао Лиин, сидящую на том месте, где он ее оставил.

— Мы здесь уже две минуты. Не пора ли тебе поговорить? — равнодушным тоном спросил Вэнь Минь. То, как она говорила с ним, было таким, как будто он был для нее незнакомцем.

— Мне любопытно, как ты это сделал? Шии заговорила впервые с тех пор, как они вошли в ресторан.

«Как я сделал что?» — нетерпеливо спросил Вэнь Минь.

«Как ты мог избегать меня целых 2 месяца?» — спросил Шии, с любопытством глядя на нее. Хотя она смотрела на него, он мог сказать, что она смотрела не на него, а смотрела куда-то в пространство.

«Вы очень изобретательны и влиятельны, я думаю, причина, по которой вы не смогли встретиться со мной, заключалась в том, что вы не старались изо всех сил», — сказал Вэнь Мэнь с безразличным выражением лица.

«Я старался изо всех сил, просто ты слишком хорошо избегал меня», серьезно сказал Шии. Ему не нравилось, что она не удостоила его взглядом, но он не мог заставить себя отругать ее.

«Поверите ли вы мне, если я скажу вам, что был здесь больше десяти раз? Каждый раз, когда я заходил, мое сердце всегда было наполнено ожиданиями, ожиданиями, что я встречу вас. Каждый раз, когда я возвращался, не встретив вас, мое настроение всегда было на дне. Я также посетил наше обычное место более 20 раз, но удача не всегда была на моей стороне…,»

«Зачем вы все это сделали? Поскольку я решил не поддерживать с вами связь, вы должны были получить намеки на то, что я не хочу иметь с вами ничего общего, мистер Ло», — бесстрастно сказал Вэнь Минь. Она прекрасно маскировала свои искренние чувства своим холодным фасадом.

«Потому что я был в отчаянии, чтобы поговорить с вами», твердо сказал Шии. Он сдерживал желание разозлиться на нее.

«Вэнь Минь, почему ты ведешь себя так, как будто я здесь плохой парень? Насколько я помню, я не говорил тебе оскорбительных слов и не злился на тебя за то, что ты признался мне в любви. Несмотря на то, что я знал мою позицию , почему ты заставляешь меня чувствовать себя бессердечным придурком?» — яростно спросил Шии.

«Из-за твоего отношения все думают, что я тебя расстроил», — смело высказался Шии.

«Ты уверен, что делаешь это из-за того, что другие думают о тебе, или из-за того, что Цзы Эр думает исключительно о тебе?» — спросил Вэнь Минь, набравшись смелости, чтобы посмотреть на него. Она не удивилась, увидев, что он замолчал после вопроса, который она ему задала.

«Как я сказал в тот день, я не против, что ты любишь Цзы Эр, но я также надеюсь, что ты будешь уважать и мое решение», — хладнокровно сказал Вэнь Минь.

«Сближение с вами заставит меня влюбляться в вас сильнее с каждым днем. Я не хочу, чтобы весь мой мир вращался вокруг вас, как и ваша любовь к Цзы Эр», — эмоционально сказал Вэнь Минь. .

«Цзы Эр принесла мне только пользу. Если я продолжу цепляться за тебя, неизбежно, я не только завидую твоей любви к ней, но и возненавижу ее, а я не хочу этого. Я не хочу когда-либо отплачивать злом за ее доброту и любовь ко мне, — сказал Вэнь Минь, прослезившись.

«Но…» Шии не могла найти подходящего слова, чтобы утешить ее.

«Я знаю, что мне будет трудно преодолеть свои чувства к тебе, но для всеобщей безопасности и спокойствия я сделаю это. Я могу жить без тебя, Ло Шии», — сказал Вэнь Минь, выдавливая улыбку из слез. текла по ее глазам.

Другие клиенты, увидев, что Вэнь Минь проливает слезы, начали тихо бормотать, думая, что это Шии расстроила ее.

«Вэнь Минь, причина, по которой я чуть не сошел с ума, пытаясь связаться с тобой, была не из-за Цзы Эр или кого-то еще. Я прошел через все эти проблемы, потому что скучал по своему новому приятелю. Я чувствовал себя опустошенным и неполноценным после тебя. резко вычеркни меня из своей жизни, — честно сказал Шии. Вэнь Мин просто смотрел на него с благоговением, услышав его признание.

«На данный момент ты единственный человек, который понимает мои чувства. Даже без того, чтобы я озвучивал свои чувства, ты всегда понимал мою боль. Несмотря на боль, ты всегда старался изо всех сил утешить меня. способен дать тебе ту любовь, которую ты заслуживаешь, но, пожалуйста, не держись от меня подальше, — сказал Шии, потянувшись, чтобы вытереть слезы носовым платком в руке.

«Давай продолжим быть друзьями, какими мы были с тобой до того, как я узнал о твоих чувствах», — умолял Шии взглядом.

«Я знаю, что звучу эгоистично, но, если я не научусь быть эгоисткой в ​​этот раз, боюсь, я сойду с ума. Мне нужен кто-то, кто меня понимает, и ты единственный человек, о котором я могу думать», — сказал Шийи, откидываясь назад. правильно в своем кресле.

«Я не могу…»

«Вэнь Минь, пожалуйста, не говори «нет». Помоги мне, хм. Помоги мне, чтобы я могла избавиться от безответной любви к лучшему другу», — умоляла Шии.

Вэнь Минь смотрел на отчаявшегося Шии три минуты, не говоря ни слова. Она была удивлена, увидев, что он был еще более подавлен, чем она.

Чтобы он любил одну женщину более десяти лет, без взаимности со стороны дамы, она могла чувствовать его боль и отчаяние. Но она не могла винить Цзы Эра за то, что он не ответил взаимностью на его чувства, потому что, в конце концов, никто не может научить его / ее сердце, кого любить.

«Хорошо, я помогу тебе, но мне нужна какая-то компенсация», — наконец заговорил Вэнь Минь.

«Все, что вы хотите в качестве компенсации, просто назовите это, и я дам вам это», — мгновенно ответила Шии, не задумываясь над своими словами.