Глава 261: Ее планы раскрыты

«Юрон, ты хочешь сказать, что моя женщина сошла с ума, поэтому она напала на невинного человека?» — спросил Ифэн, его свирепый взгляд был направлен на Юрона.

— Я… я… я не знал, — пробормотал Юронг.

«Вы сказали, что не видели, но это то, что подразумевает ваше слово, или не говорите мне, что вы на самом деле не видели, что здесь произошло…»

«Фэн, почему ты пытаешься угрожать ей, чтобы она изменила свое заявление?» Чжао Лиин резко прервала его.

«Вместо того, чтобы тратить свое время на горничную, не лучше ли вам выкинуть этого убийцу из особняка, а потом отвезти меня в больницу?» — спросила Чжао Лиин, подходя ближе к Ифэн. Ифэн повернулся и посмотрел на Фэн Шу, игнорируя Чжао Лиин.

«Фэн Шу, позвони начальнику охраны и скажи ему, чтобы он пришел с двумя своими людьми. Ему нужно убрать здесь кое-какой мусор», — сказал Ифэн, прежде чем повернуться и посмотреть на Чжао Лиин, которая теперь стояла рядом с ним.

«Чжао Лиин, ты думаешь, я спросил ее, что случилось, потому что поверил тебе?» — сказал Ифэн, дьявольски ухмыляясь.

«Черт возьми, нет! Я всегда хотел знать, кто в этом Особняке был шпионом, который всегда давал тебе информацию о каждом нашем движении. Я подозревал, что в этом есть подвох, когда ты быстро вызвал одну из моих горничных, чтобы она Вот почему я намеренно позволил ей говорить, — сказал Ифэн, улыбаясь.

«Юрон, я всегда думал, что ты умная женщина, но сегодня ты доказал, что мое мнение неверно.

«Фэн, ты пытаешься сказать, что я сделал это сам с собой? Как ты мог быть таким бессердечным, чтобы встать на сторону этой суки после того, как она жестоко порезала мою нежную кожу?» — спросила Чжао Лиин с болезненным видом.

«Чжао Лиин, ты все еще собираешься утверждать, что Цзы Эр сделал это с тобой? Я не против проверить записи с камер видеонаблюдения всего Особняка, чтобы проверить, кто лжет, а кто говорит правду», — сказал Ифэн, указывая руками. в местах, где в особняке были установлены камеры видеонаблюдения.

Он установил камеры видеонаблюдения в Особняке? О, черт возьми! Почему эта глупая горничная не сообщила мне самую важную информацию?

— думала Чжао Лиин, пытаясь придумать, как спастись от надвигающейся опасности.

«Фэн, почему у меня так кружится голова? Наверное, я потерял много крови. Я едва могу стоять из-за головокружения», — сказала Чжао Лиин, шатаясь взад-вперед. Прежде чем они успели произнести слово «ДЖЕК», Чжао Лиин потеряла сознание на глазах у всех.

В этот момент в гостиную вошел начальник охраны с двумя своими людьми. Ян Цзы перестал на мгновение отвлекать Ифэн и подошел ближе к тому месту, где лежала Чжао Лиин.

«Чжао Лиин, я всегда считал вас очень умной женщиной, не зная, что вы полная дура. Как я мог войти в дом моего человека, чтобы подставить меня? Вы думали, что он поверит вашей очевидной лжи?» Ян Цзы издевался над ней.

«После всех трюков, которые ты проделал, я не могу поверить, что ты только что навредила себе», — сказала Ян Цзы, разочарованно качая головой. Она вернулась в прежнее положение, прежде чем Ифэн смог вернуть его внимание.

После того, как Ифэн закончил передавать свои инструкции главе охраны, двое его мужчин, которые сопровождали его в Особняк, грубо вытащили Юруна из Особняка, в то время как он нес Чжао Лиин. Те, кто наблюдал за сценой издалека, вздрогнули, когда Ифэн бросила на них убийственный взгляд.

«Фэн Шу, ты одна из элиты в моей команде. Я назначил тебя не только ее горничной, но и защищать ее. Я не отпущу тебя легко, если такая ерунда когда-либо повторится», — холодно сказала Ифэн.

«Мне очень жаль, босс. Я позабочусь о том, чтобы то, что произошло сегодня, никогда не повторилось», — твердо сказала Фэн Шу, прежде чем оставить пару наедине.

Ян Цзы и Ифэн пошли в свою комнату наверху, чтобы горничные, убирающие беспорядок, созданный Чжао Лиин, не мешали им.

«Фэн, страдала ли Чжао Лиин какими-либо психическими проблемами до моего прибытия, потому что после того, как я стал свидетелем того, что она сделала ранее, я не могу не думать, что она сумасшедшая», — сказал Ян Цзы, когда они сели на диван.

«Нет, у нее нет никаких психических проблем, о которых я знаю», — сказал Ифэн с равнодушным выражением лица.

«Если она этого не сделает, я больше не знаю, что о ней думать», — сказал Ян Цзы.

«Причинение вреда другим за то, что они причинили тебе боль, понятно, но как она могла неторопливо порезаться, дьявольски смеясь. Я не представляю, чтобы я делала что-то подобное за миллион лет», — сказала Ян Цзы, так разочарованная тем, что сделала Чжао Лиин.

«Красавица, это ее тело, она может делать со своим телом все, что ей заблагорассудится, это ее дело, а не наше. Никто не говорил ей становиться настолько одержимой до безнадежности, так что не зацикливайтесь на том, что произошло раньше», — сказал Ифэн, позволив ей положить голову ему на плечи.

«Я не беспокоюсь о ней, мне просто любопытно, почему она сделала с собой такую ​​подлую вещь. Была ли ее единственная цель подставить меня или у нее были какие-то другие планы?» — подозрительно спросил Ян Цзы.

«Может быть, ей просто было скучно, поэтому она придумала такой нелепый план, чтобы испортить твою репутацию в Особняке», — ответила Ифэн.

«Она…,»

— Красавица, давай перестанем говорить о ней. У твоего папы завтра день рождения, пусть ничто и никто не испортит тебе настроение в такой важный день, — кротко перебила Ифэн. Его люди, следившие за Чжао Лиин и ее друзьями, не сообщали о том, что они делали что-то подозрительное, так что не было причин так волноваться.

«Я не забыла об этом», — ответила Ян Цзы, поднимая голову с его плеч.

«Как идут дела? Ты уверен, что тебе не нужно, чтобы я пошла с тобой? А как насчет Ми Эр, что ты сделал с ее просьбами взять ее с собой?» — с тревогой спросил Ифэн. Он почувствовал себя так ужасно, когда вспомнил, как Ми Эр рыдала по телефону только потому, что ее мама и мама не хотели брать ее с собой, чтобы навестить отца.

«Я просто иду туда с букетом цветов и упаковкой его любимых конфет, поэтому нет необходимости спрашивать, как продвигается договоренность», — сказал Ян Цзы.

«Я все еще хочу навестить их в одиночестве, как я уже говорил, и Ми Эр собирается навестить моего отца утром с моей мамой, а я пойду один ближе к вечеру, так что вам не придется беспокоиться о ней», — Ян. — сказал Зи, выдавливая из себя улыбку.

«Я уверен, что теперь она будет очень взволнована, когда собирается навестить своего отца», — сказала Ифэн, тоже выдавив из себя улыбку.

«О, я чуть не забыл сказать тебе, что у нас с Джин завтра встреча в этом районе, но наша встреча закончится поздно, поэтому я не уверен, что мы сможем пойти домой вместе», — сказал Ифэн, нежно поглаживая ее руки.

«Все в порядке. Хотя расстояние довольно большое, я могу безопасно доехать до дома, так что вам не придется беспокоиться обо мне, когда вы будете на собрании», — спокойно сказал Ян Цзы.

«Хорошо, я позвоню, когда моя встреча закончится», — заключил Ифэн.

Прекрасно зная темперамент Чжао Лиин, она не стала бы притворяться, что упала в обморок после того, как жестоко порезала себе запястье. У меня плохое предчувствие, что она заставила эту сцену отвлечь нас от ее реальных планов. Я скажу телохранителям, охраняющим Чена и Ми Эр, быть бдительными на случай, если Чжао Лиин и ее друзья замышляют что-то ужасное.

Подумал Ян Цзы, глядя в пространство. Супруги долгое время оставались в объятиях друг друга.

На следующий день, когда пришло время ее встречи, Ян Цзы свернула все, что делала, и приготовилась покинуть офис. У Ифэн, который не хотел позволять ей путешествовать так далеко в одиночку, не было другого выбора, кроме как проводить ее. Он вернулся в компанию после того, как ее машины больше не было видно.

Дорога Ян Цзы из офиса в колумбарий, где хранился прах ее отца, заняла у нее три часа из-за интенсивного движения на дороге.

Доехав до места, она припарковала машину за пределами обширного пространства, которое служило парковкой. С тремя букетами в руках она вошла в здание.

Внутри она прошла мимо нескольких человек, которые навестили своих близких. Пройдя около трех минут, она наконец добралась до места, где хранилась урна ее отца.

«Здравствуй, папа, с днем ​​​​рождения. Видишь ли, я принес твой любимый цветок хризантемы и твои любимые конфеты», — сказал Ян Цзы со смешанными чувствами. Она была счастлива, что это был день рождения ее отца. Ей также было так грустно, что им пришлось отпраздновать это таким образом.

(Здравствуйте, мои замечательные читатели, пожалуйста, не забывайте голосовать, комментировать и рецензировать. Пожалуйста, также купите привилегию. Функция подарка всегда доступна)