Глава 275 — Избалованность

«Мама, здесь на карту поставлено достоинство вашей любимой дочери, поэтому вы не можете никому рассказывать об этом неловком инциденте», — умоляла Ян Цзы. И мать, и дочь еще долго продолжали играть и разговаривать. Теперь пришло время миссис Ян вернуться.

«Мама, хотя ты и наблюдаешь за бесперебойной работой нашего семейного бизнеса дома, я знаю, что ты так же занята, как и те руководители, которые работают полный рабочий день в офисе, поэтому тебе больше не нужно оставаться и присматривать за мной. Все эти многочисленные электронные письма и кучи файлов ждут тебя, так как насчет того, чтобы ты пожалел их и позаботился о них?» — сказал Ян Цзы. Она говорила так, словно пыталась выгнать маму из больницы.

«И кроме того, Ми Эр уже должна быть дома. Без тебя рядом никто не сможет ее контролировать. Она будет закатывать истерики из-за прихода в больницу до тех пор, пока у няни не останется другого выбора, кроме как согласиться с ее желанием», Ян Цзы добавил серьезно.

«Если ты беспокоишься о том, что я останусь один, тебе не нужно, потому что я уверен, что Фэн уже едет сюда…»

«Ты можешь перестать ворчать на меня, Цзы Эр, потому что я ухожу. Тебе не нужно придумывать оправдания, чтобы прогнать меня только потому, что ты хочешь проводить время со своим мужчиной без перерыва», — сказала госпожа Ян, вставая с кровати. .

«Мама, я не прогоняю тебя. На самом деле, я никогда не смог бы прогнать свою милую любящую маму только из-за своих желаний. Я делаю все это ради тебя. Я не хочу, чтобы ты вернулась домой и поняла, что Ми Эр подожгла особняк только потому, что никто не хотел слушать ее требования, — преувеличил Ян Цзы, пытаясь встать с кровати.

«И мама, после завтра меня выпишут, так что тебе больше не придется заглядывать в больницу», — сказала Ян Цзы, стоя на двух ногах. Прежде чем она успела сделать шаг вперед, дверь распахнулась. Первое, что бросилось в глаза Ифэн, когда она вошла в комнату, была стоящая Ян Цзы.

Он мгновенно бросился в ее сторону. По выражению его лица можно было сказать, что он не видел своей свекрови, стоящей прямо в комнате. Все, что мог видеть Ифэн, — это Ян Цзы.

«Красавица, разве я не говорил тебе не ходить, потому что твоя нога еще не полностью зажила?» — спросил Ифэн, выглядя очень обеспокоенным.

«Сколько раз мне говорить тебе звать медсестер, если тебе что-нибудь понадобится?» — отругала Ифэн, позволив ей мягко сесть на кровать.

«Видя, как ты так балуешь ее, когда она только ранена, мне интересно, как ты будешь баловать ее, когда она вынашивает твоего ребенка. Ты больше не будешь позволять ей ходить во время ее беременности?» — спросила госпожа Ян, глядя на взволнованную Ифэн.

«Это неплохая идея…» Ифэн сделал паузу, когда узнал знакомый голос.

«Мама!» Ифэн, которая понятия не имела, что она была там, в изумлении воскликнула.

«Мама, извини за мою грубость, я никогда не думала, что ты здесь», — извиняющимся тоном сказала Ифэн.

«Я знаю, что все, о чем ты думал, когда пришел в больницу, было Цзы Эр, я знаю, что ты бы не проигнорировал меня, если бы увидел меня», — сказала госпожа Ян, улыбаясь ему.

«Мама, ты видела, как сильно он ворчит на меня? Он отказывался отпускать меня, хотя врач подтвердил, что с моей ногой все в порядке. Его постоянное проявление привязанности заставляет меня чувствовать себя калекой», — сказала Ян Цзы, думая. что мама встанет на ее сторону.

«Ты хочешь сказать, что тебе не нравится, как заботливо он к тебе относится? Ты презираешь, что он бросает всю свою работу только для того, чтобы остаться с тобой?» — спросила миссис Ян.

«Конечно, нет. Мне нравится, как сильно он балует меня каждый день. Мне нравится чувствовать, что он рядом со мной…»

«Если тебе это нравится, как ты сказал, то почему ты жаловался раньше? Возможно, ты хотел, чтобы я сказал Ифэн, чтобы она позволяла тебе делать все, что ты хочешь?» Миссис Ян, которая знала, почему Ян Цзы сделала комментарии ранее, спросила.

«Я только испорчу удовольствие вам обоим, если продолжу оставаться здесь, поэтому я оставляю вас, влюбленных, в покое», — сказала госпожа Ян, хватая свою сумочку с центрального стола. Потом она повернулась и пошла к двери.

«Позвольте мне проводить вас», — сказал Ифэн, быстро встал и поспешил за ней.

«Не шевелись мускулом, я сурово накажу тебя, если ты не подчинишься моим приказам», — предупредил Ифэн, прежде чем наконец вышел из комнаты.

На стоянке госпожа Ян, которая собиралась сесть в машину и повернуться лицом к Ифэн, вела себя так, словно вспомнила что-то.

«Фэн, поскольку ты всегда видел приятную сторону Цзы Эр, я знаю, ты можешь подумать, что она беззаботна, как человек, которому все равно в этом мире, но мне жаль сообщать тебе, что это не совсем так, как Цзы Эр, — сказала миссис Ян серьезным тоном.

«Хотя она всегда ведет себя жестко, я знаю, что у нее самое нежное сердце в этом мире. Достаточно одного ужасного инцидента, чтобы она рухнула. Я был свидетелем этой ее стороны бесчисленное количество раз. Я знаю, через что она прошла, чтобы преодолеть трагическая смерть ее единственной сестры. Я знаю, вам может быть интересно, почему я рассказываю вам все это, — сказала госпожа Ян, ее взгляд сосредоточился на лице Ифэн.

«Я говорю тебе это, потому что не хочу, чтобы моя Цзы Эр причиняла боль, и я также не хочу видеть, как она причиняет вред людям, потому что больше не может их терпеть. Даже когда ты ей никогда не нравился в прошлом, я никогда не предупреждал тебя держаться от нее подальше, потому что я верил, что ты идеально подходишь ей. Я думал, что своим влиянием ты сможешь защитить ее от любой бури, которая может прийти на ее пути…»

«Мама, прости, что подвела тебя. Я признаю, что все, что случилось с Цзы Эр, было моей ошибкой. Этого бы не случилось, если бы я хорошо ее защищала», — сказала Ифэн. Каждый раз, когда он вспоминал, каким беспомощным он был в ту ночь, его кровь всегда кипела от гнева.