Глава 291: Разве это не входит в его обязанности как моего любовника?

«Она такая милая», — воскликнул Шии, широко улыбаясь.

После того, как они оба освежились и оделись, они направились вниз завтракать. Вэнь Минь взял выходной в офисе, и ему не нужно было беспокоиться о работе. Она и Шии тусовались в Особняке до полудня.

Ближе к вечеру они пошли осматривать достопримечательности, а потом пошли в кино смотреть фильм. Они поужинали вне дома. Когда пришло время расстаться, Вэнь Миню было трудно расстаться с ним.

Хотел бы я, чтобы сегодня он снова попросил меня переночевать в его особняке.

Вэнь Минь, которая только что вышла из машины перед особняком своих родителей, подумала, повернувшись и пойдя по длинной тропинке.

«Вы не возражаете провести ночь со мной, красотка? Я обещаю, что буду хорошо к вам относиться», — громко сказал Шии, стоявший снаружи машины. Он как будто читал ее мысли.

Он только что попросил меня переночевать в его Особняке. Теперь он может читать мысли?

— подумала Вэнь Минь, сияя и медленно обернувшись.

«Что вы только что сказали, молодой мастер Ло? Из-за огромного расстояния я не мог расслышать ни слова, которое вы только что сказали, поэтому повторите свои слова», — крикнул Вэнь Минь. Она не боялась, что ее услышат охранники, поднимающиеся к воротам.

«Я сказал, мисс Вэнь, вы дадите мне честь обнять вас сегодня вечером, чтобы вы заснули? Я обещаю согреть вас», — сказал Шии, улыбаясь непослушной женщине, которая, как он знал, слышала его предыдущую фразу. Вэнь Мин бросился к нему.

— Будь осторожен, чтобы не упасть, — очень взволнованно сказал Шии. Когда Вэнь Минь достиг того места, где он стоял, она крепко обняла его.

— Но то, что ты только что сказал, — это не те слова, которые ты сказал ранее, так почему ты солгал? — сказал Вэнь Минь, который сейчас был в его объятиях, касаясь своего лица.

«Если вы слышали, что я сказал ранее, почему вы просили меня повторить их?» — игриво спросил Шии.

«Видя, как ты не отругал меня после моей последней фразы, я думаю, ты действительно хочешь, чтобы я согрел тебя сегодня вечером», — сказал Шии, похлопывая ее. Обнимая ее так близко, он не чувствовал себя странно, как в первые дни их свиданий. Теперь он не чувствовал себя странно, когда делал или говорил ей непристойные слова.

«Что плохого в том, что мой парень согревает меня? Разве это не входит в его обязанности как моего любовника?» — спросил Вэнь Минь без малейшего стыда.

«Правда? Я не могу поверить, что мы еще не добрались до дома, а у тебя уже есть гадкие мысли в мой адрес. Подожди, пока мы вернемся домой, я преподам хороший урок…»

«И я не откажусь раздеть тебя, если ты посмеешь меня наказать», — с гордостью сказала Вэнь Минь, глядя ему в глаза. Быть в его объятиях, действуя так своевольно, казалось ей сном.

С тех пор, как она впервые увидела его, она влюбилась в него. Она всегда молча любила его, пока однажды не набралась смелости признаться ему в своих чувствах. Хотя прямо сейчас она не была уверена, что он любит ее, она все еще была очень довольна их нынешними отношениями.

«Скажи мне, Вэнь Минь, твой план состоит в том, чтобы заставить меня делать с тобой гадости, чтобы у меня были проблемы с тетей и дядей, верно?» — спросила Шии, бросив на нее подозрительный взгляд.

«Жаль, что я не позволю тебе втянуть меня в неприятности с моими будущими родственниками. Давай сначала уйдем отсюда. Я скажу тебе, какое наказание будет для тебя после того, как мы выберемся отсюда», — сказал Шии, отпуская руки. ее.

— Шии, ты только что назвал моих родителей будущими родственниками? — удивленно спросил Вэнь Минь.

«Кто они, если не мои будущие родственники мужа? Не говорите мне, что вы передумали жениться на мне», — сказал Шии, прежде чем помочь ей перебраться в другую сторону машины. Убедившись, что она сидит, он подошел к водителю. Позднее было замечено, что машина уехала.

«Шии за то, что накормила меня такими милыми словами сегодня, у меня есть для тебя сюрприз, и я уверена, что он тебе понравится», — хихикнула Вэнь Минь, положив голову ему на плечи.

Почему Вэнь Мин ведет себя загадочно? Интересно, какие озорные планы она придумала. Интересно, это Шуй Шуй или Цзы Эр кормили ее голову такими непослушными планами.

— подумал Шии, сосредоточившись на вождении. Шии добрался до своего Особняка через двадцать минут.

Когда Вэнь Минь попросила его сначала принять душ, потому что в данный момент она была занята, он не стал с ней спорить. После того, как он закончил купаться, она вошла в ванную.

Через десять минут он услышал, как она что-то пробормотала. Находясь далеко от двери в ванную, он встал и подошел к двери, чтобы ясно слышать ее слова.

«Можете принести мне стакан чая? Я по ошибке включил холодный душ, и теперь мне очень холодно», — сказал Вэнь Минь. Ее голос звучал дрожащим, как будто она действительно замерзала там.

«Вэнь Минь, ты в порядке? Открой дверь и дай мне взглянуть на тебя», — обеспокоенно сказал Шии, дважды постучал в дверь.

«Я не могу, Шии, я голый и, к сожалению, забыл взять полотенце», — сказал Вэнь Минь.

«Теперь ты можешь идти? Мне нужно воспользоваться этой возможностью, чтобы взять полотенце», — сказала Вэнь Мин, звуча так, как будто она хотела выгнать его из комнаты.

«Я вернусь через несколько минут. Не забудь одеться потеплее», — сказал Шии, торопясь уйти.

Услышав его удаляющиеся шаги, Вэнь Мин подождала около двух минут, прежде чем открыть дверь, чтобы заглянуть и убедиться, что Шии действительно ушел.

Шии приготовил чай в кратчайшие сроки. Закончив, он поспешил обратно в спальню хозяина. Когда он вошел в свою спальню, он был удивлен, увидев, что там так темно.