Глава 330. Предположения оказались ошибочными

В больнице, после того как гинеколог осмотрела всех ее пациентов, пришедших до Ян Цзы, Ян Цзы пригласили в свой кабинет. Цин Шуй и Шии терпеливо ждали Ян Цзы. После того, как тест был проведен, трое друзей, которые знали, что в тот день им не удастся выспаться, остались, пока не стал известен результат беременности.

«Шуй-Шуй, ты чертовски напугал нас. У меня чуть не случился сердечный приступ, пока я ждал результатов», — сказал Шии, когда они спускались по лестнице, ведущей наружу, где была припаркована их машина. Трое друзей не обращали внимания на входящих и выходящих из больницы.

«У вас даже лучше, что это был приступ, я почти почувствовала, как мое сердце остановилось, когда врач вручил мне результат теста», — сказала Ян Цзы, чувствуя такое облегчение, что ее опасения подтвердились.

«Вы не можете винить меня за то, что я предположил, что она была беременна, потому что симптомы, которые она испытала, были точно такими же, как при беременности. , вы не можете винить меня за такой анализ, — быстро защищалась Цин Шуй.

«Ребята, нет нужды оставаться со мной дальше. Со мной все в порядке. Пусть даже не ради себя, но ради Ми Эр я больше не буду пытаться убить себя. Она единственная, кто у меня есть в этом мире. и я также единственный человек, который у нее есть в этом мире, поэтому я не оставлю ее одну в этом суровом мире, — серьезным тоном сказал Ян Цзы, когда они подошли к своим машинам.

«Я знаю, что смерть мамы до сих пор оказывает на меня огромное влияние. Каждый раз, когда я думаю о ней, мне кажется, что мое сердце разрывается на части. Я все еще оплакиваю ее прямо сейчас, но я не разочарую ребенка, который так большое доверие ко мне. Вы, ребята, знаете, как сильно я люблю Ми Эр, так что можете мне поверить, что я не сделаю ничего глупого», — заверила Ян Цзы, увидев сомнительные взгляды на их лицах.

«Я доверюсь тебе только один раз, но поверь мне, я свяжу тебя и запру в комнате, если ты посмеешь сделать ту глупость, которую ты сделал на крыше», — строго пригрозил Цин Шуй.

«Я буду ответственным за безопасность комнаты, в которой Шуй Шуй запрёт тебя. Я позабочусь о том, чтобы ты не сбежал, несмотря ни на что», — твердо сказал Шии.

«Хорошо, я знаю, что не могу вырваться из тисков двух моих лучших друзей, так что не волнуйся. Вместо того, чтобы проводить выходные, присматривая за мной, проведи их с теми, кто для тебя важнее всего», — сказала Ян Цзы, похлопывая Цин. Волосы Шуи.

«Шии, я оставляю на тебя заботу о ней. Убедись, что ее сумасшедшие поклонники не вырывают ей все волосы», — пошутила Ян Цзы, но ее шуткам не хватало чувства юмора. Они могли сказать, что она заставляла себя шутить, просто чтобы успокоить их.

«Вы можете рассчитывать на меня, чтобы защитить ее», сказал Шии, открывая перед ней дверцу машины. Пока Ян Цзы не смотрел, Шии подала сигнал г-ну Цзяну не отходить от нее, несмотря ни на что.

Увидев холодное выражение лица г-на Цзяна, Шии вспомнил случай, произошедший в больничной палате Ян Цзы. Его мысли вернулись к тому дню.

На следующий день, после того как Ян Цзы проснулся, Цзян посетил больницу, чтобы проверить их. То, как Ян Цзы отреагировал, когда г-н Цзян вошел в комнату, повергло всех в шок. Она мгновенно сняла штифт для капельницы и бросилась туда, где стоял г-н Цзян.

— Какого черта, ты думаешь, ты здесь делаешь после того, как не подчинился моим приказам? — ругала Ян Цзы, держа Цзяна за воротник.

«Если бы ты не ослушался моего приказа, мама не была бы в том состоянии, в котором она сейчас находится. Она была бы все еще жива и здорова. Твоя халатность убила мою маму, так что это правильно, что я убью тебя за то, что ты сделал. — сказала Ян Цзы, вытаскивая пистолет, который Цзян спрятал под костюмом. Вы должны были видеть шокированное выражение лица всех, когда она направила пистолет на голову г-на Цзяна.

«Юная мисс, я знаю, что вам сейчас очень больно. Я также чувствую себя ужасно из-за того, что мадам умерла просто так, но поверьте мне, я не ослушался ваших приказов, потому что хотел. Я всего лишь подчинялся приказам мадам. ко мне, — твердо сказал г-н Цзян. Несмотря на то, что к его голове было приставлено заряженное ружье, он не волновался и не заикался.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Ян Цзы, слегка ослабив хватку вокруг его воротника. Увидев разъяренный взгляд в ее глазах, все в комнате подсознательно затаили дыхание. Все они молча желали, чтобы Ян Цзы не спустил курок в подвиге гнева.

«После того, как вы дали мне приказ защищать мадам, в ту же ночь мадам дала мне приказ защитить вас», — г-н Цзян раскрыл скрытую правду, стоящую за его действиями.

«Жизнь Цзы Эр в тысячу раз лучше моей. Моя жизнь будет кончена, если что-нибудь случится с моей прекрасной дочерью, я не могу видеть, как она снова страдает после последней автомобильной аварии. Она находится в большей опасности. чем я, поэтому я хочу, чтобы вы защищали ее с сегодняшнего дня. Это не просьба, а приказ, — сказал г-н Цзян, глядя в глаза Ян Цзы.

«Это были именно те слова, которые мадам сказала мне той ночью. Как бы я ни хотел повиноваться вашим приказам, я не мог ослушаться ее. Я был перед дилеммой, юная мисс», — сказал г-н Цзян. Рука Ян Цзы ослабила хватку на воротнике. Она отпустила его ошейник и опустила пистолет, направленный ему в голову.

(Здравствуйте, мои всегда милые читатели, мне очень жаль, что в последнее время обновления были очень медленными. Проблема в том, что я пытался думать о том, как закончить так, чтобы это удовлетворило не только моих читателей, но и Большое спасибо за ваше понимание и, пожалуйста, продолжайте оказывать некоторую поддержку, так как это вот-вот подойдет к концу).