Глава 429: Это единственный способ, который я мог придумать

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Жениться на мне — его самое большое желание. Он так много сделал для меня, поэтому будет правильно, если я исполню его желание», — Ян Цзы пыталась убедить себя, что поступает правильно.

— И вы думаете, что делаете ему одолжение, поспешно соглашаясь выйти за него замуж? Неужели вы думаете, что он подпрыгнет от волнения только потому, что дама, которую он любит, но глубоко влюблен в кого-то другого, согласилась выйти за него замуж? Судя по его личность, ты думаешь, он захочет видеть тебя несчастным всю оставшуюся жизнь?» — строго спросил Цин Шуй.

«Как это делает Ван Ибо одолжение, когда три жизни будут разрушены вашим решением? Не только вы будете несчастны, но и Ифэн тоже. Он многим пожертвовал ради вас, Цзы Эр, он не заслуживает этого. На самом деле «Ни один мужчина, который по-настоящему любит женщину, не заслуживает того, чтобы пройти через такую ​​мучительную боль, которую ты хочешь подвергнуть его, — серьезно сказал Цин Шуй.

«И цель жизни Ван Ибо всегда заключалась в том, чтобы сделать тебя счастливой, он никогда не согласится видеть тебя в страдании, я уверен в этом, так что, девочка, смирись с этим твоим безумным решением, потому что оно только разрушит жизни, а не спасет их, — сказала Цин Шуй, похлопав Ян Цзы по плечу.

«Это единственный способ, который я мог придумать…»

«Это ложь, Цзы Эр. Выйти за него замуж — не единственный способ. Найдите время, чтобы подумать обо всем, что я сказал, и вы это поймете», — твердо сказала Цин Шуй, прежде чем медленно лечь на кровать.

Ян Цзы посмотрела на Цин Шуй, прежде чем она осторожно встала и подошла к окну.

Надеюсь, она передумает. Никто не обрадуется ее решению, особенно когда узнают правду о происшествии двухлетней давности. Все хотят видеть ее счастливой, и мы знаем, что выход замуж за другого парня, кроме Ифэна, навсегда сделает ее несчастной, поэтому я уверен, что все будут против этого брака.

Подумала Цин Шуй, глядя на Ян Цзы, стоящую у окна и обхватившую тело руками.

Цин Шуй не знала, когда она заснула, и не видела, когда Ян Цзы взобрался на кровать. На следующее утро она проснулась в пустой постели. Записка приветствовала ее, когда она перевела взгляд на центральный стол.

«Она всегда заботится обо всех, но у нее никогда не было времени, чтобы позаботиться о себе. Я боюсь, что она станет следующей, кто потеряет сознание, если продолжит в том же духе», — пробормотала Цин Шуй, бросив записку на столик. . Она освежилась и сделала все необходимое. После этого она ушла на первое свидание.

Ранним утром Ян Цзы пошла к Ван Ибо с блюдами, приготовленными ее шеф-поваром. Увидев, как Ван Ибо ест и принимает лекарства, она ушла в свой офис. Ей очень хотелось провести с ним весь день, но она знала, что Ван Ибо может понять, что она знает правду, если она будет настаивать на том, чтобы бросить работу, чтобы остаться с ним.

Примерно через пять минут после того, как Ян Цзы вышел из своей комнаты, Ван Ибо повернулся и посмотрел на Фэн Шу, стоящего рядом с его кроватью.

«Знает ли Цзы Эр, что именно со мной не так? Ты сказал ей, что у меня опухоль головного мозга и мне осталось жить всего несколько месяцев?» Ван Ибо холодно сказал.

«О чем ты говоришь….,»

«Не смей лгать! Ты лучше всех знаешь, как я ненавижу, когда кто-то лжет мне, так что проговорись», — сказал Ван Ибо с намеком на угрозу в голосе.

«Да, она знает правду о твоей болезни…»

«Как ты мог открыть ей правду, Фэн Шу? Я предупредил тебя, что ни при каких обстоятельствах Милашка Пай не должна узнать правду о моей болезни, так как ты смеешь, Аргх…» Ван Ибо закричал от боли, держась за голову. своими руками. Фэн Шу бросился к нему, чтобы проверить его.

«Ибо, пожалуйста, успокойся…»

«Не прикасайся ко мне», — сказал Ван Ибо, сердито отбивая ее руку.

«Вы хотите, чтобы я умер раньше, чем предсказывали врачи…»

«Конечно, нет, я бы никогда не пожелал тебе зла», — твердо ответил Фэн Шу.

«Тогда, если это так, то почему ты открыл ей правду? Ты знаешь, как я ненавижу видеть Цзы Эр грустной, но теперь посмотри на то, что ты сделал», — яростно сказал Ван Ибо.

«Она заслужила узнать правду, Ибо, и я не был тем, кто сказал ей правду», — сказала Фэн Шу, глядя на парня, который все еще держал голову, чтобы подавить боль.

«Просто оставь Фэн Шу, я не хочу смотреть на тебя прямо сейчас», — сказал Ван Ибо, повернув голову вправо, чтобы не смотреть на нее.

«Теперь я понимаю, почему она вдруг спросила о моем самом большом желании. Я был ошеломлен, когда она вдруг сказала, что хочет выйти за меня замуж, хотя и не любит меня. Я не могу поверить, что она сказала это, потому что она знает, что я я скоро умру, — пробормотал Ван Ибо, и из его глаз потекли слезы. Увидев его в таком состоянии, сердце Фэн Шу невыносимо сжалось. Она медленно повернулась и вышла из комнаты, как он и хотел.

Ван Ибо был в грустном настроении до ночи, когда настало время, когда Ян Цзы должен был навестить его. Как и утром, она пришла к нему не с пустыми руками. Она принесла ему вкусные блюда.

«Я знаю, какие ужасные на вкус больничные блюда, поэтому я принесла тебе эту вкусную еду, я уверена, ты должен очень гордиться мной, верно?» — сказала Ян Цзы, продолжая показывать блюда на центральном столе.