Глава 78 — Что, если я хочу, чтобы ты был больше, чем мой секретарь?

Ян Цзы, которая презирала притворяться, что она действительно чувствует, больше не спускалась в холл завтракать. Она оставалась в своей комнате и делала наброски всех новых рисунков, которые приходили ей в голову. Она хотела создать достаточное количество дизайнерских коллекций, чтобы запустить их в следующем году, до которого оставалось всего две недели. Она знала, что отпуск — это лучшая возможность, которая у нее есть, чтобы спроектировать каждый предмет, который придет ей в голову, прежде чем работа полностью возобновится. Она заставила себя прекратить работу только тогда, когда в ее животе заурчало. Именно тогда она вспомнила, что ничего не ела прошлой ночью, а также морила себя голодом на завтрак.

Она нахмурилась, увидев закуски, которые Шуй Шуи приготовила для нее, выставленные на ее великолепной кровати принцессы. Она устала есть закуски во время еды. В данный момент ей хотелось нормально поесть. Громкий стук в дверь вырвал ее из размышлений. Она потерла живот, который все еще урчал, когда она пошла открывать дверь. Все ее мысли были о том, что это Вэнь Мин пришла, чтобы проверить ее, как она обычно делала, но она была удивлена, когда увидела, кто стоит у двери с двумя гигантскими коробками для завтрака. ​

«Я подумал, что тебе это может понадобиться, раз уж ты пропустил завтрак», — предложила Ифэн, входя в комнату, не дожидаясь ее приглашения. Он боялся, что Ян Цзы закроет перед ним дверь, если он подождет еще секунду снаружи.

— Босс, это грубо с вашей стороны входить в дамскую комнату без ее приглашения, или вы этого не знаете? — спросила Ян Цзы, когда она последовала за ней, закрыв дверь.

«Я знаю, но ты ведь не ожидал, что я буду ждать там вечность, верно? Я знаю, что у тебя не было никакого намерения приглашать меня, поэтому я сделал то, что нужно», — сказал Ифэн без угрызений совести, садясь на ее кровать. Он окинул комнату зорким взглядом. Его глаза встретились с ее альбомом для рисования, который стоял на центральном столе.

— Опять рисуешь? — спросил Ифэн, указывая указательным пальцем на альбом. Ян Цзы проигнорировал его вопрос и подошел ближе к тому месту, где он сидел.

«Что привело вас сюда, босс? Я знаю, что вы пришли сюда не только для того, чтобы задавать мне вопросы о моем альбоме для рисования или смотреть мне в лицо, так к чему мне этот визит?» — небрежно спросил Ян Цзы, садясь рядом с ним. Она убедилась, что держит огромную дистанцию ​​между ними.

«Что, если я скажу, что пришел из-за последнего?» — смиренно спросил Ифэн, переводя на нее взгляд. Ян Цзы быстро отвела взгляд, когда увидела, что он пристально смотрит на нее. «Ваша шутка не смешная», — ответил Ян Цзы.

— А кто сказал, что я пошутил? — спросил Ифэн, все еще глядя на нее. Его взгляд и слова заставили Ян Цзы почувствовать себя неловко. Она не осмеливалась смотреть на него прямо. Она боялась, что его горящие взгляды могут растопить ее каменное сердце. Она боялась, что его взгляд может расшевелить ее мертвое сердце, и она ненавидела это.

«Босс, перестаньте со мной флиртовать. Может быть, вы перепутали наши отношения, так как я уже давно с вами. Я ваш секретарь, а не одна из ваших многочисленных дам», — смело сказала Ян Цзы.

«Что, если я хочу, чтобы вы были больше, чем мой секретарь? Что вы будете делать?» Ифэн мягко спросил Ян Цзы. Впервые с тех пор, как он вошел в комнату, она обернулась и уставилась на него. — Он что, с ума сошел или пьян, поэтому чепуху несет? — подумал Ян Цзы, глядя на него. По его взгляду она знала, что он не лжет. Но кто она? Она из тех, кто ненавидит романтические отношения с мужчиной. Она пообещала себе никогда не влюбляться после того предательства, которое пережила ее сестра со стороны парня, которого она так любила. Она умерла на руках человека, которого любила, и поэтому ненавидела любые отношения, связанные с романтикой.

«Я уйду», — яростно заявил Ян Цзы, к ужасу Ифэн. Он разочарованно отвел взгляд, когда услышал ее ответ. Хотя он и ожидал от нее такого ответа, он все же был обижен ее ответом.

«Забудь, что я когда-либо обсуждал с тобой эту тему», — сказал Ифэн, вставая на ноги. «Все в порядке, если ты меня ненавидишь, но тебе не нужно морить себя голодом, потому что ты не хочешь столкнуться со мной. Я принесла тебе посуду. Ты можешь выбросить ее, если не хочешь есть то, что я купил для тебя. Мне все равно, — холодно сказал Ифэн, уходя. Ян Цзы смотрел, как он уходит, не оглядываясь. Часть ее чувствовала себя плохо из-за того, что причинила ему боль, когда он был так добр к ней, в то время как часть ее ничего не чувствовала.

«Я слышал, что все должны собраться снаружи через час для игры в поиск сокровищ. Поешьте и выходите до этого. Одевайтесь также тепло, так как мы войдем в лес на охоту», — добавил Ифэн, не оборачиваясь, прежде чем он вышел через улицу. дверь.

Изголодавшийся Ян Цзы немедленно выставил блюда на центральный стол. Ее глаза расширились от шока, когда она увидела все вкусные блюда, которые он упаковал для нее. «Вау! Удивительно, но это все мои любимые», — пробормотал Ян Цзы. Так совпало, что все блюда были ее любимыми. Она просто отмахнулась от этого как от совпадения, не зная, что Ифэн приложила немало усилий, чтобы расспросить Юань Цюань обо всех ее любимых блюдах.

Ян Цзы ела в свое удовольствие. Она вызвала его только тогда, когда ее желудок не мог вместить больше еды. Она не забыла позвонить своим двум лучшим друзьям и маме, чтобы сообщить ей, что ее телефон может выйти из строя из-за игры, в которую они будут играть. Она вышла на улицу, убедившись, что оделась тепло, как советовала Ифэн. Она не забыла изобразить грусть перед выходом на улицу.