Глава 82 — Грязные мысли

— Что это? Думаешь, это то, что называют сокровищами? — спросила Ян Цзы, указывая указательным пальцем на желтую бумагу, висевшую на ветке высокого дерева. Пока она говорила, на ее лице было видно разочарование.

— Ты действительно предполагал, что они спрячут в лесу настоящий клад? — спросила Ифэн, глядя на нее. «Только не говорите мне, что вы никогда раньше не ездили в командировку?» — спросила Ифэн, удивленно глядя на нее. ​

«Раньше я всегда был слишком занят, чтобы отправляться в поездку с компанией. Я думал, что это пустая трата времени. Меня бы здесь не было, если бы моя мама не настояла, чтобы я отправился в поездку», — небрежно ответила Ян Цзы. Она подошла к тому месту, где висела бумага. Подойдя поближе, она заметила, что на бумаге есть изображение.

«На бумаге есть изображение. Что означает это изображение? Я уверен, что вы должны знать ответ, верно?» — спросил Ян Цзы, повернувшись к нему лицом.

«Я понимаю, почему ты ничего не знаешь об охоте за сокровищами», — заметила Ифэн, подходя ближе к тому месту, где она стояла.

«Любое изображение на бумаге является вашим настоящим сокровищем. Вам просто нужно представить бумагу мистеру Фану, и тогда он отдаст вам то, что на бумаге», — с гордостью сказал Ифэн. Он никогда раньше не ездил в командировки, но Су Джин, который дважды ездил в компании, всегда рассказывал ему истории о разных играх, в которые они всегда играют, хотя они всегда меняют игры каждый год.

— Что? Ты не имеешь в виду то, что только что сказал, верно? — удивленно спросил Ян Цзы. Ее глаза расширились от удивления.

«Попробуй, когда мы вернемся», — усмехнулся Ифэн. Он был удивлен, увидев, насколько невежественным был Ян Цзы.

«Вы имеете в виду, что если в газете есть частный самолет, они дадут мне частный самолет?» — с сомнением спросил Ян Цзы. Все, что Ифэн рассказывал ей об охоте, казалось ей чуждым. Ей было трудно поверить, что он говорит правду. Она думала, что он разыгрывает ее, потому что знал, что она ничего не смыслит в охоте.

— Ты сомневаешься в моих словах? — спросил Ифэн.

«Вы не можете винить меня в подозрительности. Я впервые слышу об этом, поэтому я должен проверить подлинность ваших слов», — ответил Ян Цзы. Она обернулась и попыталась схватить бумагу, но ее руки не дотянулись до нее, хотя ее рост был 168 футов. Даже когда она прыгала, она все равно не могла его схватить. Снова подпрыгнув, она наступила на ветку дерева, лежащую на земле, из-за чего потеряла стойку. Как раз в тот момент, когда она ждала, что приземлится на замусоренную землю, Ифэн поймала ее в воздухе. Он держал ее за талию своей твердой рукой. Одна ее нога вытянулась в воздухе, а другая покоилась на земле. В этом положении она лучше видела лицо Ифэн. Она всегда была слишком зла на него, чтобы как следует разглядеть его прекрасное лицо. У него были черные непрозрачные глаза, четко очерченный нос и нежно-розовые губы.

«Почему я до сих пор не понимала, что он такой красавчик». — предположила Ян Цзы, продолжая восхищаться его изысканными чертами лица. Она на мгновение забыла, что он все еще держит ее. Все еще глядя на него, ее сердце немного екнуло, когда его длинные ресницы затрепетали.

«Ты не собираешься стоять как следует? Моя рука может вывихнуться из-за твоего веса», — преувеличивает Ифэн. Он чуть не расхохотался, когда увидел, что она смотрит на него так, будто они впервые встретились. Он сдержал желание рассмеяться.

Ян Цзы быстро выпрямилась, когда услышала его поддразнивания. Ее уши покраснели от смущения. Она не могла поверить, что только что пускала слюни на красивую внешность своего босса, как это всегда делают другие дамы, когда видят его. «Так неловко», — пробормотал Ян Цзы. Минуту она не могла смотреть прямо на него.

«Почему у тебя красные уши? Только не говори мне, что некоторое время назад у тебя были грязные мысли обо мне?» — игриво подразнил Ифэн. Видя, как она сильно покраснела после пристального взгляда на него, он не мог не подразнить ее еще больше. Атмосфера была дружелюбной, и ему это нравилось. Он хотел извлечь из этого максимальную пользу.

— Что… что… что за чушь… ты несешь? — смущенно пробормотал Ян Цзы. Она сильно ударилась головой за то, что была такой дурой. «У кого грязные мысли о ком? Держу пари, это у тебя грязные представления обо мне», — парировал Ян Цзы. Она была слишком смущена, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Она повернулась к нему спиной.

«Ты знаешь, что ты выглядишь так мило, когда ведешь себя так взволнованно? Я почти подумал, что ты обычная леди, действующая таким образом, но я знаю, что ты не невинна», — усмехнулся Ифэн. Он протянул руку и снял для нее бумагу.

«Ты так сильно этого хотела, верно? Ты можешь это получить», — сказал Ифэн, вложив бумагу в ее руку. «Перестань вести себя так невинно, иначе у меня действительно могут возникнуть грязные мысли о тебе», — прошептала Ифэн ей на ухо. Его горячее дыхание щекочет ее обнаженную шею. Ян Цзы на мгновение замер на месте.

«Почему ты все еще стоишь там? Только не говори мне, что ты уже отказался от победы?» — спросила Ифэн, которая отошла от нее на несколько расстояний, увидев, что она не в себе. Ян Цзы глубоко вздохнула, чтобы успокоить напряжённое тело. После этого она последовала его примеру. «Почему я в последнее время веду себя так странно? Особенно, когда он подходит ко мне очень близко», — подумала Ян Цзы, качая головой.

Цзю очень не повезло оказаться в паре с Цзян Сюэ. Цзян Сюэ была женщиной из очень знатной семьи, которую всю жизнь баловали. Она ненавидела грязь на своем теле. Если бы охота за сокровищами не была обязательной для всех молодых сотрудников, она бы не рискнула поцарапать свою нежную кожу, отправившись на охоту.

«Джиу, что это на полу?» спросила Цзян Сюэ, дрожа от страха. Она сделала несколько шагов назад. — Это не змея? — в ужасе спросила Цзян Сюэ, запрыгивая на тело Цзю. Уже сытый по горло Джиу был слишком зол, чтобы говорить. Цзю не нужно было приближаться к так называемой змее Цзян Сюэ, чтобы понять, что то, что она назвала змеей, было просто мертвой веткой дерева. Цзян Сюэ все еще цеплялась за Цзю, несмотря на то, что уверяла ее, что то, что она видела на полу, было не змеей, а мертвой веткой. «Почему она такая избалованная? Неужели она не может отличить мертвую ветку от змеи?» — сердито подумала Джиу, чувствуя желание сбросить ее.