Глава 19.2 – В то время (2)

Глава 19.2 – В то время (2)

«О, да.» Тонг Янь очень торжественно подняла пальцы и отсчитала на них годы. «С момента моего рождения я ждал тринадцать лет, прежде чем наконец увидел тебя, но потом мы быстро расстались. Прошло восемь лет, прежде чем вы, наконец, согласились удостоить меня чести снова предстать передо мной. Так что как ни посмотри, никому не приходилось ждать более мучительно, чем мне. В будущем, если кто-то посчастливится влюбиться в тебя и захочет разрушить наши отношения, ты должен очень строго сказать ей, чтобы она сначала отложила еще двадцать лет, прежде чем говорить это тебе».

Тонг Янь чувствовала, что она ведет себя настолько нагло, что кожа на ее лице действительно должна быть толщиной с городскую стену[1]. Сказав это, она опустила голову и некоторое время радостно смеялась.

Ее челка сползла вниз, и под своим углом он мог видеть только ее губы, слегка бледные от холода, и различить, что они явно изогнуты в улыбке. Но в тот момент, когда она опустила голову, вниз скатилась большая слеза.

Из-за общенационального бедствия, когда нужно было спасать многих умирающих и спасать раненых, он потерял здоровье, которым должен был по праву обладать, но об этом знали немногие.

И все же ее собственная семейная ситуация заставляла его сталкиваться с разговорами и сплетнями людей.

Видя, как эти ученики поклонялись Гу Пиншэну, она искренне боялась, что после того, как ученик сегодняшнего дня вернется в школу, он тайно расскажет обо всем. Или, может быть, этот студент сказал бы: «Посмотрите на это. Отец жены Гу Пиншэна на самом деле увлекается азартными играми. Он столько лет был в долгу и до сих пор не вернул деньги…»

Тонг Янь слегка взглянул на Гу Пиншэна.

Он протянул руку и застегнул молнию на куртке. Он был настолько красив, что люди даже не могли оторвать от него взгляда.

Украдчиво смахнув слезы, она протянула правую руку, сунула ему в карман и схватила его за руку.

Когда они вдвоем покинули баскетбольные площадки и бесчисленное количество очень дружелюбных учеников, она молча молилась, чтобы с этого момента дождь в их жизни сменился солнечным небом. Она не смела слишком глубоко думать о будущем… потому что не могла этого вынести — она не могла вынести того, что Гу Пиншэну придется столкнуться с таким унижением в другой раз.

Когда она положила перед бабушкой вексельную квитанцию, бабушка снова не смогла удержаться от вытирания упавших слез.

Для Тонг Янь ее родители были как долг, который она должна была выплатить, но для бабушки отец Тонг Янь не был также и ее долгом, который она платила всю жизнь? В более ранний бунтарский период Тонг Янь она винила бабушку в том, что она позволяла отцу действовать беспрепятственно и не желала разрывать с ним все связи и отношения матери и сына, но по мере взросления она все больше и больше понимала, что чувствовала бабушка. . Вот почему, когда пожилая женщина упомянула, что хочет, чтобы отец Тонг Яна вернулся и отпраздновал с ними Лунный Новый год, Тонг Янь не отклонил эту просьбу.

Это был канун Лунного Нового года, и Гу Пиншэн действительно выпила немного алкоголя со своим отцом.

Безмолвно она считала для него, сколько стаканов он выпил, и пинала его не менее четырех-пяти раз, но все было напрасно. К счастью, содержание алкоголя в пиве было невысоким. Тем не менее вид того, как стакан за стаканом сжигали до одиннадцати часов ночи, все еще был довольно пугающим.

— Как насчет того, чтобы выпить немного воды? Сидя на коленях на кровати, Тонг Ян поднес стакан к губам.

«Сегодня вечером я, наверное, не смогу налить воды». Он не смог удержаться от смеха: «Это не проблема. Содержание алкоголя невелико, поэтому мне не придется пить воду, чтобы разбавить его».

Возможно, из-за того, что он употреблял алкоголь, его голос несколько напоминал пьяного человека.

Немного низко и настолько сексуально, что это завораживало.

Она безропотно согласилась, отставив стакан в сторону и вытерла ему лицо полотенцем. «Я слышал, что после питья не следует принимать ванну, так что не принимайте душ сегодня вечером. Просто протрите лицо и руки».

Темно-синее полотенце проследовало по его лбу, щекам и подбородку.

Она вытирала тщательно и так нежно, словно делала это для ребенка. Гу Пиншэн просто позволил ей излить свою переполняющую материнскую любовь.

— Дай мне левую руку.

Увидев, как она это сказала, он протянул ей левую руку. Тонг Ян едва успел отпустить свою правую руку, прежде чем она уже потянулась, чтобы погладить ее лицо. «Миссис. Гу уже двадцать два года».

Его пальцы скользнули по ее глазам, вниз по носу и остановились на ее губах. «Я люблю тебя, Ян Ян».

Он не мог слышать, что именно в этот момент за окнами раздавался все более восторженный шум петард.

Ежегодно их запрещали, но каждый год, несмотря на неоднократные запреты, все равно находились озорные дети из разных семей, которые пробирались купить петарды и фейерверки.

Это был первый лунный Новый год, который они праздновали вместе с тех пор, как стали парой. Это был его дом, но празднование Лунного Нового года было таким тихим. Он не мог слышать радостный смех гала-концерта Весеннего фестиваля, который показывали по телевизору. Он не мог слышать эти надоедливые сообщения с благословениями и праздниками, приходящие из различных консульств разных стран. Он даже не слышал шума петард за окном. Тихий весенний праздник.

Даже когда она рядом с ним, будет ли он время от времени испытывать чувство изоляции? Звуки были слишком хриплыми и пронзительными, и она не смогла сдержать нахмуренную бровь.

Гу Пиншэн был слегка озадачен этим. «В чем дело?»

«Фейерверки. Особенно громок шум петард снаружи». Увидев облегчение, охватившее его в это мгновение, Тонг Ян сразу понял, что неправильно понял. «Я тоже тебя люблю. Я люблю тебя еще больше. Я особенно люблю тебя, такую ​​любовь, при которой мне невозможно будет полюбить кого-либо другого…»

Под конец даже она не смогла удержаться от смеха.

«Такой сентиментальный». Она продолжала вытирать его руки полотенцем.

Пока он смотрел на ее выразительное лицо и на ее беспрестанно двигавшиеся губы, в окне неожиданно мелькнула полоса света от фейерверка. Внезапное сияние, а также она, сидевшая перед ним, тихо разбудили алкоголь в его крови.

Все его сенсорные восприятия были усилены.

n𝑜𝑣𝓮)𝓁𝐛-1n

Вероятно, из-за того, что выражение его глаз было слишком завораживающим — слишком простым и прямым — чувства Тонг Яна вскоре пробудились. Надув губы, она жестом показала ему, что им пора спать. «Мы не можем сегодня вечером. Абсолютно не могу. Завтра нам придется рано вставать, чтобы пойти в дом твоего дедушки…»

«Я знаю.» Он слегка улыбнулся.

Под оглушительный грохот петард она подняла пуховое одеяло и плотно прижалась к нему, сидя рядом с ним, пока они вместе наблюдали за все более ослепительным фейерверком снаружи. Она не знала, о чем он думает, и под одеялом нашла его руку и сжала ее. Гу Пиншэн отвел взгляд и посмотрел на нее. — Еще не спишь?

«Я все еще хочу спросить тебя, есть ли у тебя склонность к особому приливу энергии, когда ты пьешь?» Тонг Ян ухмыльнулся: «Обычно в это время, если бы тебе не приходилось работать сверхурочно, ты бы уже давно спал».

Сказав это, она уже положила свою ногу на его ногу и нашла красивую, удобную позу для сна.

— Не двигайся, — заботливо напомнил он ей.

Озорно, она намеренно потерлась о его ногу легкими движениями.

Гу Пиншэн очень легко схватил ее за лодыжку. Она сразу успокоилась, как хорошая девочка, и сменила тему. «Почему ты особенно любишь синий цвет?» Ранее, когда она вешала полотенце, она поняла, что все вещи в ванной были разных оттенков синего. Обычно она этого даже не замечала, но теперь, когда она действительно обратила внимание, она обнаружила, что их было так много, что это было невообразимо.

«С точки зрения психологии синий цвет обычно является выражением меланхолии или нестабильности настроения человека». Используя простые термины, Гу Пиншэн провел самоанализ. «Вот почему вы заметите, что форма множественного числа слова «синий», слово «блюз», означает «чувство печали или меланхолии».

Тонг Ян просто рассмеялся, обдумывая свои слова. «Слишком много синего — это блюз, а множественное число синего — это меланхолия единственного числа». От произнесения этой фразы заболели зубы. «Если мы продолжим об этом говорить, мы превратимся в этих вычурных юношей».

«Это был простой психологический анализ». Гу Пиншэн тоже посмеивался. «Настоящий ответ таков: моей маме особенно нравилось использовать этот цвет. Я привык к этому с детства, поэтому никогда не менял этой привычки».

Кивнув, она легла на бок, обняла его и, как хорошая девочка, закрыла глаза, чтобы заснуть.

Казалось, Небеса действительно начали оказывать им свою благосклонность. Те проблемы, которые она когда-то считала неразрешимыми, начали постепенно решаться. Завтра они пойдут в дом его дедушки по материнской линии. В первый день нового лунного года должно присутствовать много людей, которых она увидит…

Многие люди, которых она никогда раньше не видела, но в будущем станут их семьей.

Она только однажды была в доме деда Гу Пиншэна по материнской линии, и это было обстоятельство, о котором пожилой мужчина даже не знал. Однако во время второго визита она официально встретилась со старейшиной семьи. Сидя в машине Гу Пинфаня, Тун Янь всю дорогу очень нервничал и постоянно расспрашивал Пинфаня о разных вещах. Причиной этого было то, что Гу Пиншэн действительно вообще ничего не знал…

«Я спросил его: «Кто будет там сегодня?» Он сказал, что не знает. Я спросил его: «Много ли родственников в вашей семье?» Он сказал, что тоже видел лишь несколько из них… Я спросил его: «На какие темы любит говорить твой дедушка?» Он снова сказал, что не знает… — Тонг Ян говорила, пока не помрачнела. «Старшая сестра Пинфан, как мне не нервничать? Я так нервничаю, что собираюсь выпрыгнуть из машины».

Гу Пинфан собирался умереть со смеху, слушая ее. «Не нервничай. Все, что он сказал, — чистая правда. Родственники из моей семьи навещают меня только во время Лунного Нового года или других праздников, но его даже не было в стране, поэтому, конечно, он не знал. Что любит мой дедушка [по отцовской линии]? Я рос рядом с ним с детства и не уходил, пока не окончил среднюю школу. Можете спросить меня.»

— Мм, тогда ты мне скажи. Тонг Ян почтительно искал совета и указаний. «Дедушке нравятся живые, оживленные дети или изящные и тихие?»

«Не могу точно сказать. Я даже думаю, что ему не нравятся никакие дети». Гу Пинфан намеренно дразнила ее, но, увидев застывшее выражение лица Тонг Яня, она сразу же утешила: «Он любит добросердечных детей. Нужно доверять глазам пожилых людей. По сути, то, как ребенок выглядит снаружи, не имеет значения. Глаза пожилых людей с одного взгляда могут сказать, какой ты на самом деле».

Добросердечный? Такое расплывчатое и трудноуловимое слово…

«В молодые годы он работал в Управлении культуры, и его можно отнести к довольно суровому типу людей. Хотя все будет хорошо, как только ты к этому привыкнешь. Гу Пинфан обернулся и бросил на нее быстрый взгляд. «Все в порядке. У тебя еще есть я и ТК. ТК не рос рядом с ним, но мой дедушка любит его больше всего. Просто он обычно не говорит этого вслух, вот и все.

Она ответила «м-м-м».

«Но дедушка болел последние несколько лет, и его энергия, психическое состояние и настроение были не очень хорошими. Вам нужно быть морально готовым».

Она была поражена этим и, взглянув на Гу Пиншэна, спросила: «Твой дедушка болен?»

Он кивнул. «Два года назад ему сделали пересадку печени, и хотя она прошла успешно, уровень креатинина у него остался очень высоким, и он никогда не прекращал диализ».

Сердце Тонг Яна немного упало. Хотя она не знала, что означает «никогда не прекращал диализ», просто по одному слову «диализ» она знала, что это должно быть очень серьезное дело. Но за все это время Гу Пиншэн ни разу не сказал ей об этом.

Она хотела спросить его, но не хотела делать это в присутствии Гу Пинфаня. В конце концов она тайком притянула его руку и вложила ему в ладонь вопрос: «Почему?»

Написав это, она наклонила голову набок, чтобы посмотреть на него. Он как будто догадался, что она спросит, но, лишь улыбнувшись, перевернул свою руку, взял ее и сказал: «Я скажу тебе, когда мы вернемся домой».

Она кивнула, не углубляясь в эту тему.

Семья Гу Пиншэна казалась очень дружелюбной и приятной, и были даже две тетушки, которые, увидев Тонг Яня, поспешно сказали, что принесли недостаточно красных пакетов[2]. Однако это заставило Тонг Яна почувствовать себя еще более неловко. К счастью, Пинфан постоянно помогал ей, говоря за нее, говоря, что это первый раз, когда маленькая девочка пришла в дом, и они ни в коем случае не должны напугать ее своим чрезмерным энтузиазмом.

Гу Пиншэн оставил ее в гостиной на первом этаже и сначала сам поднялся наверх, чтобы увидеть своего дедушку. Однако прошло немало времени, а он все не спускался. Вначале Тонг Янь ничего не думала об этом, но позже она начала чувствовать, что время действительно было слишком долгим. Глядя на Пинфань, она глазами взмолилась о помощи.

Несмотря на то, что все члены их семьи были очень дружелюбны, это был ее первый визит, и ей все еще нужно было быть рядом с Гу Пиншэном, чтобы чувствовать себя уверенно.

— Прошло почти двадцать минут? Пинфан взглянула на часы и, поняв ее значение, улыбнулась: «Я поднимусь и посмотрю».

Тонг Янь кивнула, сжимая обеими руками мандарин, который вручила ей мать Пинфань, и продолжая отвечать на различные искренне дружеские вопросы. От занятий ее родителей до домашнего адреса и специальности в университете — вопросы касались всего и не делали различий между большими и тривиальными вещами.

Внезапно сверху послышался тяжелый стук твердого предмета, ударившегося обо что-то. Она в испуге вскочила на ноги.

Пинфан была только на полпути вверх по лестнице и, услышав этот звук, тоже вздрогнула. Крик «О нет!» сорвался с ее губ, и она поспешно побежала наверх. Семь или восемь человек в гостиной в основном поднялись на ноги, выражения их лиц стали серьезными, и два его дяди тоже быстро поднялись по лестнице. Она не осмелилась поступить опрометчиво и тоже кинулась вверх, а просто ошеломленно стояла на том же месте, ее сердце необъяснимым образом начало колотиться.

[1] Когда о ком-то говорят 厚脸皮 «хоу лянь пи» или «у него толстая кожа на лице», это означает, что этот человек наглый и бесстыдный.

[2] 红包 «хун бао». «Красные пакеты» или «красные конверты» относятся к денежным подаркам, помещенным в красный конверт. Хотя их дарят и в других случаях (например, свадьбах и т. д.) и праздниках, их очень часто можно увидеть во время Лунного Нового года, когда родители, бабушки и дедушки и другие старейшины дарят их детям или тем, кто принадлежит к молодому поколению и еще не женат. Они символизируют удачу.