Глава 11:

Он указал на это.

Я подумал о жидкости, которую вытащил из шкатулки с драгоценностями, чтобы разобраться с Гилбертом.

Я проглотил свой ответ с улыбкой, но я не мог не задуматься.

Один глоток из самой маленькой бутылки — это все, что я выпил. Это было из-за бед Сары, и я решил, что нет необходимости терпеть такие побочные эффекты из-за какого-то парня вроде Гилберта.

На самом деле, действие напитка почти исчезло.

У моего мужа была очень хорошая интуиция.

Когда я решил ответить ему молчанием, он перестал задавать мне вопросы. Однако он посмотрел на меня своими фиолетовыми глазами, похожими на рассвет, и задал мне дерзкий вопрос.

— Ты меня не боишься?

«Я не боюсь красивых людей».

Эдис выглядел ошеломленным. Я выпрямился и потянулся.

Рэйвен уже видела все виды моего странного поведения, так что не было бы ничего странного, если бы Рэйвен однажды увидела, как я сияю, когда проснусь.

Однако реакция Эдиса была неожиданной.

«Ты хочешь, чтобы я ушел? Ты хотел еще поспать?»

Его голос звучал довольно нежно.

Во-первых, ты не ушла раньше… а теперь вдруг ведешь себя хорошо?

Я посмотрел на часы. Умм, даже если я засну прямо сейчас, я не смогу проснуться в нужное время. Сегодня все идет не так.

Покачав головой, я вздохнул,

«Я бы с удовольствием, но благодаря одному человеку, который вчера был моим партнером, я чувствую, что придет много гостей».

Я подавил зевок и открыл окно. Я надеялся, что смогу избавиться от уникального запаха на себе, если проветриваю комнату, но вместо этого влетела Рейвен.

Маленькая птичка каркнула, как бы спрашивая меня, почему я не впустил ее раньше.

— Ладно, ладно, доброе утро.

Я успокоил Ворона, пока кормил его вишней. Эдис непринужденно ответил:

— Если ты не хочешь видеть этих гостей, я всегда могу предоставить тебе приют.

Что с тобой? Эдис Каллакис не может быть такой доброй и заботливой.

— Если это резиденция великого князя, то сегодня я бы не хотел. Я не хочу случайно столкнуться со старшим сыном моего мужа».

— Ты хочешь, чтобы я убил его?

…..Только что я правильно его расслышал?

Я посмотрел на него пустым взглядом. Мой слух, должно быть, не ухудшился, потому что даже Ворон уронил вишенку, которую держал, потому что ее клюв был широко открыт.

Погода, должно быть, очень плохая, если он так говорит об убийстве своего сына; это, честно говоря, даже не казалось реальным.

Так что я ответил, мой тон намекал, что сегодняшняя погода была действительно дрянной.

— Мне не нужно, чтобы ты совершал такие грехи.

«……»

— Еще нет… сэр.

Некоторое время назад он постоянно смотрел на меня, не моргая и не двигаясь.

Его глаза настойчиво обводили каждую черточку моего лица. Мне казалось, что он даже видел что-то за моими глазами.

Что ж, быть добрым, внимательным и гостеприимным — это хорошо. Неважно, жестоки ли вы по отношению к Гилберту.

Погружаться в свои мысли на какое-то время было утомительно, поэтому я сосредоточил свое внимание на документах.

«Кажется, наш разговор немного отошел в сторону, но если вы примете мои условия, я подпишу контракт».

«Сделай это. Подписать его.»

Эдис мягко кивнул.

Я взял перо.

Мой муж был человеком, чей возраст и данные о рождении были неизвестны. Вдобавок к этому невозможно было установить его личность до того, как он стал главой семьи Каллакис.

Тем не менее, благодаря роману, я понял, что причина, по которой он не был ни старым, ни мертвым прямо сейчас, была связана с магией.

И он был единственным, кто пытался помочь Маэвии Моргане, даже если было слишком поздно.

«О чем ты думаешь?»

«Я не думаю, что мистеру Эдису действительно не хватает каких-то качеств, когда дело доходит до того, чтобы быть моим мужем».

Зелье, которое я использовал для дальнейшего улучшения своих физических способностей, было получено от этого зверя.

Во-первых, я подписал древний договор, написанный моими предками.

Каждый раз, когда кончик моего гусиного пера касался бумаги чернилами, летели искры.

Маленькие искры, похожие на песчинки, отскакивали от контракта и расхаживали, как им хотелось, прежде чем исчезнуть, указывая на то, что моя подпись завершена.

Когда я сказал:

«Как этот бас… нет, они вообще были человеком? Тот, кто создал этот контракт.

Чувствуя, что совершу тяжкий грех перед Эдис, я не мог заставить себя выплюнуть слово «предок».

«Не нужно бояться».

«Жаль, что культура родовых обрядов вымерла. Однако я уверен, что вы будете относиться ко мне очень преданно.

Поняв мой сарказм, уголки его рта приподнялись.

«Дайте мне местонахождение могилы, и я окроплю ее ядом».

Вы действительно можете получить яд? Кроме того, я уже подписал официальный брачный контракт с печатью императора.

Мейвия Каллакис. Новое имя, которое я буду носить с этого момента.

Но независимо от того, сколько работы мне предстояло сделать в качестве Великой Княгини, казалось, что я слишком легко получила это положение… нет. Выражение лица Аэдиса выглядело довольно злодейским.

«……Когда мы вернемся на вашу территорию?»

«Когда моя жена захочет».

— Ты даже пойдешь, если я скажу, что хочу прямо сейчас?

— Не то чтобы я мог пойти против тебя. Тем не менее, я считаю, что есть еще несколько человек, которые не хотят, чтобы ты ушел.

Это странным образом отличалось от его обычного характера. Пока я задавался вопросом, не заменил ли его кто-то другой по дороге в столицу, Сара постучала в дверь.

— Мисс, дама семьи Элейн прислала вам письмо. Она торопила меня представить его вам.

Казалось, был кто-то еще, кто тоже проснулся на рассвете. Или, возможно, Моника просто плохо спала.

Эдис охотно посоветовал мне с улыбкой.

«Прочитай это».

Я позвал Сару и открыл письмо.

Интересно, действительно ли нужно было открывать его «как можно скорее».

〈Дорогая Маевия,

Я был немного груб прошлой ночью. Однако я считаю, что я, Моника Элейн, которая рисковала своей жизнью, чтобы защитить вас, заслуживаю объяснений относительно того, что произошло. Я передаю тебе это письмо лично, поэтому я хочу знать, когда мне будет удобно посетить тебя? Конечно, Маэвия будет присутствовать на вечеринке по случаю моего дня рождения, независимо от того, какая катастрофа произойдет, я прав?〉

— У тебя есть способность видеть сквозь вещи?

— Хотел бы я.

Несмотря на то, что ее глаза были явно закрыты, Монике, казалось, было любопытно, что произошло.

Меня гораздо больше интересует великий герцог, чем Гилберт. Я на самом деле не люблю Гилберта до такой степени, что называю его «этим ублюдком».

Когда я положил письмо, Ворон забрался на меня, оставляя следы своими следами.

Менее чем через тридцать минут Сара принесла еще больше писем. Я ожидал такого положения и приготовился к этому, но все письма были о вчерашнем дне.

Не выдержав стресса и недосыпания, я объявил забастовку.

«Я должен уйти до того, как придет некий нетерпеливый человек».

Я ожидал, что Моника Элейн ввалится первой.

Угу, мне нужно проснуться. Я собираюсь убежать. Но протирания глаз и потягивания было недостаточно, чтобы заставить меня уйти.

«Сара, принеси воды в спальню. Очень холодная вода. В сочетании со льдом».

«Да моя леди.»

Даже после того, как Сара ушла, мужчина, который должен был стать моим мужем, похоже, не собирался уходить.

Я подошла к двери, прежде чем повернуться к нему.

Свет отбрасывался из-за его спины на короткое мгновение. На человека, сидящего спиной к окну, падал солнечный свет, и он выглядел как благородное божество, которому место на картине.

…Правильно, с моим мужем было бы несложно делать шаг за шагом.

«Мистер. Эдис, ты любишь кофе?

«Мне это не нравится и не нравится».

«Мне нравится кофе…….»

Прерванный разговор меня не беспокоил.

Резкий свет погас, и я увидел себя у окна, и это было довольно… довольно странно.

Пока Аэдис поднималась по лестнице, Сара расчесывала мои светло-розовые волосы с безумной скоростью, хотя ей все еще удавалось делать это осторожно. Однако настоящей проблемой была моя одежда.

Почему-то мне казалось, что мое платье слишком сильно развевается при ходьбе, а внизу болтаются маленькие ленточки.

На груди у меня также была большая розовая лента, а вокруг круглых пуговиц качались белые оборки в виде цветов.

Но я не мог его выбросить, потому что моя мать — из всех людей — купила его для меня……

Моя победа могла быть проблемой. Может быть, эта катастрофа произошла из-за того, что я продолжал разжигать огонь, не останавливая ее.

В любом случае, было слишком поздно сожалеть об этом.

— Я буду готовиться к выходу.

Внутри запечатанной комнаты два человека следили за Гилбертом Каллакисом.

Мужчина с каштановыми волосами сделал глоток чая и поднял настроение. Он рассказал историю прошлой ночи мальчику, смотрящему на него восторженными глазами.

«Я никогда в жизни не видел такой красивой женщины. Она была похожа на цветок, рожденный рукой ангела. Она была внушающей благоговейный трепет дамой, способной изменить настроение вокруг себя, даже когда молодой мастер бросился прямо на нее».

Выражение лица Гилберта тут же исказилось, но охранника и мальчика это не волновало.

«Ху. Это так?»

«Вот и все.»

Из-за своих больших ожиданий Прокеон пожаловался, когда Вега закончил рассказывать историю.

— Увек, не заканчивай на середине! Это должно быть самой захватывающей частью!»

«Что-то приходит, а что-то уходит. Это будет пределом того, что я расскажу вам об этом бессовестном человеке.

— Ах, правда.

Прокеон сморщил нос и порылся в карманах.

Он вынул всего шесть серебра и стряхнул с них пыль.

Прокеон угрюмо заставил себя положить эти шесть монет в руку Веги.

— Так что же случилось с ее превосходительством? Она никак не могла отозвать свое предложение, потому что ненавидела молодого господина так же, как и великого князя, верно? И сбегал сегодня утром лорд, чтобы удержать ее превосходительство?

— Тебе следует написать роман.

Глаза Веги затуманились.

То, как они уже называли Мейвию Моргану «ее превосходительство», потрясло Гилберта.

«Вот что случилось потом?! Скажи мне, быстро!