Мы переехали в переулок, большинство зданий рядом с нами выглядели ветхими, так как мы были далеко от центра столицы.
«Вау, ты знаешь, как использовать транспортную магию?»
Честно говоря, я был очень удивлен. Я знал, что и его лицо, и его способности были выдающимися, но я никогда не слышал, чтобы он знал, как это сделать в романе.
«Я научился этому, потому что ходить слишком утомительно».
— Значит, с помощью магии можно мгновенно попасть на север?
«Поскольку это ваш первый раз, это будет особая услуга. Однако междугородняя связь оплачивается дополнительно, клиент».
Это не выглядит невозможным. Я собирался назвать его бесстыдником, но крик прервал меня.
«Вы чертовски бесполезные насекомые говнюки!»
Это был голос Каллена.
Казалось, он был зол на солдат, преклонивших колени перед главными воротами.
На самом деле птицы одного полета собираются вместе. Настоящая родственная душа Гилберта.
«У меня нет денег, чтобы дать вам. Ты должен был просто лечь и поклясться в верности своему хозяину, как собака.
Поскольку Каллен вел себя так, будто никто не видел, как он развязывает эту жестокость, я спрятался, наблюдая за ним, и прошептал Эдис.
«Я думаю, что я хороший и милосердный начальник, который ведет своих подчиненных правильным путем. Так же думают сэр Вега и сэр Прокеон, верно?
Последовавшая за этим тишина длилась слишком долго.
«……Хорошо…»
Он должен был ответить, но если бы он ответил честно, мои чувства были бы так задеты, поэтому вместо этого он просто говорил неопределенно.
«Ах, у меня сейчас немного кружится голова. Опусти меня.
Эдис подвела меня.
Когда я слегка ступил на землю, я, кажется, также растоптал несколько сухих листьев. Они издавали хруст.
Беззаботно я выбрался из переулка, когда листья захрустели.
Каллен повернулся спиной.
«Кто здесь?!»
— Горничная, которую ты похитил.
Я ответил с освежающей улыбкой, но Каллен только нахмурился, как будто у него болел живот.
«……Леди Мейвия?»
Разве я не должен быть тем, у кого расстройство желудка?
«Я горничная. Разве я не похож на одного из твоих подчиненных?
Когда я подошла поближе, их лица показались мне знакомыми. Тех, кто загнал Сару в грязный угол.
Каллен не скрывал своего раздражения.
«Что, черт возьми, ты задумал……»
Ты не хочешь долгого разговора? Да, я тоже.
Эйдис тоже должна следить за нами. Я осторожно расслабляю руку, прежде чем перейти к своей сути,
«Я собирался бить тебя только до тех пор, пока ты не умрешь, но… разве не должны были быть люди, распространяющие слухи? Верный подчиненный Гилберта, Каллен Тернер, был забит до смерти за похищение и убийство горничной семьи Моргана. Но раз так много свидетелей, то есть ли в этом необходимость?»
«Я не знаю, о чем вы говорите. Не клевещи на меня. Несите свою чушь в другое место……»
На этом наша беседа закончилась. Я вывернул запястье и ударил его.
Моя физическая месть закончилась в мгновение ока. Каллен отступил так быстро, что это было на самом деле довольно мягко.
Как будто я только что избил Каллена на дюйм до смерти, я оглянулся на солдат с живым выражением лица без капли пота. Все они выглядели испуганными.
С яркой улыбкой, которой я давно не пользовался, я сказал:
«Ты знаешь кто я?»
— Ты горничная.
— Сверху донизу ты горничная.
— Ты Сара.
Я поднял бровь.
— Ты, забудь это имя.
— Я ничего не помню!
«Хороший. Затем……»
Пока я разбирался с ситуацией, внезапно появившаяся Аэдис потянула меня назад.
— Разберись с этим позже, давай сначала проверим твое состояние.
Он отвел меня в переулок, в котором мы были первыми, когда прибыли сюда.
Даже в темноте он наблюдал за мной голубыми глазами, которые, казалось, пронзают все вокруг. Я смутилась, когда он начал открывать мне рот и поднимать веки.
— Ты сейчас играешь в доктора? Даже если мы сейчас женаты, я не помню, чтобы давала тебе разрешение заглянуть внутрь моих век.
Эдис помолчала и рассмеялась, прежде чем вдруг сделала серьезное лицо, чтобы предупредить меня:
«Тссс».
— Что, ты смеялся.
Ты же не собираешься свалить вину на меня, верно?
Когда я сузил глаза, Аэдис, закончивший осмотр, сказал:
«Я буду смотреть с другой стороны улицы, как все сгорает».
Только после того, как я укрепил свое физическое тело, я понял значение его слов.
Раскрылся Гилберт, успешно сбежавший из поместья великого князя.
……Я рад, что мое предположение о том, что у него нет друзей, кроме Каллена, было правдой. Ему больше некуда идти, кроме как сюда.
— Почему ты не следовал моим инструкциям?
Гилберт был слишком занят расспросами Каллена, а не беспокоился о его окровавленном состоянии. Не в силах встать, Каллен стиснул зубы.
«Не командуй мной!»
Я усмехнулся внутри их расставанию.
«Я сделал все возможное, чтобы поддержать вас. Но что ты сделал? Вы гонялись за Мейвией Морганой, не заботясь о своих будущих достижениях! Ты должен был просто убить эту суку!»
Этот панк говорит обо мне?
Когда я наклонил голову набок, я услышал чрезвычайно низкий и глубокий голос в ушах.
«Жена.»
— Да, муж?
Я мягко ответила, и он одарил меня доброй улыбкой.
— Я отвезу тебя обратно в особняк, так что сначала ложись спать.
Я сразу согласился.
Как я могу отказаться, когда сегодня ночью руки моего дорогого мужа будут в крови?
Из-за того, что я крепко спал, это могло быть причиной моего раннего подъема.
Сара рассказала мне, что произошло что-то забавное, пока я наслаждался страной грез.
Гилберт, который сделал все возможное, чтобы сбежать, отправился на встречу с Калленом. И у них был спор.
Но я знал это, потому что видел это своими глазами.
После этого он стал подобен послушному ягненку и вернулся в особняк, в свою комнату, где его снова заперли. Более того, он даже не пытался отомстить подчиненным Аэдис, которые следили за ним.
Жестокость моего мужа велика.
Сегодня я хотел разозлить Гилберта имбирным пибимпапом, но у меня был жесткий график. Вместо этого я приказал Саре доставить еду, а Вега и Прокеон побежали за ней.
Выражение ее лица подсказало мне, что она недоумевает, как я могу отдать этот драгоценный имбирь этому ублюдку, но в конце концов кивнула. Мысль о том, чтобы разозлить Гилберта, немного возбудила меня.
Тем временем я встретился с Ванессой, которая привезла охапку платьев и костюмов.
Я заранее спросила Эдис, можем ли мы пойти к моим родителям в парном наряде.
Это было ради меня.
«Эй…… Эй……»
Но, хотя она и проделала весь путь до поместья великого князя, казалось, что она не хочет с ним встречаться.
Она посмотрела на меня с выражением, которое намекало, что она выпрыгнет из окна, если ей придется лично показывать одежду Аэдис.
«Пожалуйста, проверьте только мое платье».
Что бы он ни носил, красивые черты лица Аэдис компенсируют это.
Я не смотрел на эту ситуацию через розовые очки, это просто факты.
Проблема была в том, что ни у кого не хватило смелости взглянуть на него, поэтому никто не знал о его красоте.
Казалось, я был единственным, кто знал о его милой улыбке, когда его глаза были слегка наклонены вверх.
Только тогда Ванесса смогла положить руку на грудь.
«Спасибо. Большое спасибо.»
Хотя она отказалась встречаться с Аэдис, одежда, которую она привезла, была великолепна.
Я выбрала светло-зеленое платье цвета неспелых яблок. Естественно, одежда Аэдис оказалась точечным цветом, который ассоциировался с летом.
Ванесса приколола несколько булавок к платью, которое идеально сидело на моем теле, и с энтузиазмом польстила мне, прежде чем вернуться. Она отчаянно боролась, чтобы не встретиться с Аэдис.
У меня было еще немного времени до встречи с родителями, поэтому я дождался прихода Аэдис.
У тебя такие длинные ноги. Мои глаза были очень довольны, так как он был подобен статуе, которую только я могла оценить.
«Эдис».
Услышав мой звонок, он сделал замечательное выражение лица, галстука не было.
«Заголовок отсутствует».
— Теперь я буду называть тебя только по имени. То, что ты сделал для меня вчера, действительно улучшило мое впечатление о тебе. Честно говоря, я был тронут».
Я уверен, что Каллен, который уже шел по дороге смерти, был отправлен в загробный мир.
Аэдис закрыл глаза и безразлично улыбнулся.
«Теперь, когда я знаю, что моя жена была тронута, я могу умереть без сожалений. Итак, есть ли награда?
Привет?
— Ты сказал, что теперь можешь умереть без сожалений, но все равно хочешь награды?
«Да.»
«Что ты хочешь?»
«Волосы.»
— Эм?
— Я приготовлю его для тебя.
Эдис посмотрел на свои руки. Почему твой энтузиазм заставляет меня чувствовать себя немного горько?
«Не говори так, как будто готовишь сырую рыбу».
Затем он использовал другое слово вместо «подготовить».
— Я украшу тебя.
Ты же не собираешься рвать мои волосы и выбрасывать их, верно? Так как ты мой муж.
Как только я успокоилась, я оставила свои волосы на его попечение. Он расчесывал мои волосы искуснее, чем в первый раз.
Внезапно на ум пришла книга, которую он читал, и я рассмеялась.
«Разве 〈100 вещей, которые вы должны сделать для счастливого брака〉] посоветовали вам взять на себя роль парикмахера?»
«Это просто хобби».
То, как он произносил свои слова, совершенно раздавило меня. Я разрывалась между хихиканием над тем, как он говорил всякие вещи, и концентрацией внимания на том, как он укладывал мне волосы. Дело не в том, что я слишком ленив, чтобы вести светские беседы или что-то в этом роде.
Эдис сказала, свободно заплетая мне волосы:
«Дорогая жена, ты тоже хотела бы прочитать это? Книга была довольно интересной».
«Вам должно быть понравилось, если это было интересно».
Он улыбнулся глазами.
«Разве не замечательно, что я стараюсь для своей жены?»
— К моему сожалению, сегодня вы израсходовали все свои комплименты. Попробуйте в следующий раз».
Глядя в зеркало, мои заплетенные в косу розовые волосы выглядели не так уж плохо.
Хм? Что это?
«Разве форма не похожа на то, как Сара заплетает мои волосы?»
Эйдис притворилась невинной.
— Я вас не слышу, я не понимаю, о чем вы говорите.
Сара учила его без моего ведома? Я посмотрю на это позже.