Глава 50

«Есть ли у вас книги сказок менее страшные, чем эта? Та, в которой все счастливы и никому не больно».

Ничего поучительного не ждал.

Реген долго думал об этом, а затем вытащил книгу с книжной полки.

Это была книга, которую я прочитал в первый раз, когда приехал сюда.

«Это единственная книга, которая у меня есть, в которой нет крови и убийств».

«Пикаак?»

«……»

Перед отъездом обязательно нужно было заказать новые детские книги.

* * *

«Это самая популярная книга сказок Эсмеральды в наши дни».

Я быстро прочитал тонкую детскую книжку, которую протянула мне Сара.

Это была история об одиноком олене, который ходил, кусая то тут, то там, и чуть было не стал чьим-то обедом, но потом встретил новую семью.

Однако яркие иллюстрации были чем-то знакомы. Был ли это тот же художник, который рисовал иллюстрации для сборника «Северные сказки»?

?

— А книги, о которых я говорил с тобой?

«Я уже разместил заказ, но доставка займет несколько дней».

«Ничего не поделаешь».

Ух ты. Я вздохнул.

Искать яркие, милые и познавательные детские книги в Эсмеральде было все равно, что пытаться собирать звезды с неба.

В конце концов, я просто сдался и решил купить немного издалека, но теперь проблема заключалась в том, сколько времени потребуется, чтобы добраться сюда.

Так или иначе, той ночью я вернулся в спальню Регена.

Я подумывал спеть ему колыбельную, если не было книги для чтения.

Но цвет лица Регена был странным, когда он приветствовал меня.

«Ваша милость!»

Лицо Регена было краснее помидора. Казалось, он сгорает из-за высокой температуры.

«….Мой лорд, извините меня на минутку?»

Не дожидаясь ответа, я положил тыльную сторону ладони на щеку Регена. Температура его тела была нормальной.

Миссис Тереза, которую я встретил днем, ничего не сказала.

Когда он наклонил голову, я опустил руку и увидел, что лицо Регена вернулось в исходное состояние.

Что? Неужели это снова был только я?

Это случилось и вчера, и он не чувствовал никакой боли, так почему же он все время выглядит больным и лихорадочным?

«Ваша милость…?»

Я осторожно протер глаза и успокоил Регена.

— Ничего. Вместо этого я хотел сказать вам, что купил для вас много новых детских книг. Я сам их выбирал. Надеюсь, вам понравится, милорд.

Реген не мог скрыть своих чувств.

«Мне понравится, несмотря ни на что! Не может быть, чтобы мне это не нравилось!»

Я улыбнулась и внимательно посмотрела на Регена.

Реген пошевелил пальцами.

«Ну, тогда… что насчет сегодняшнего дня? Какую книгу ты собираешься читать?»

Ага… Сначала я должен поговорить с врачом Регена.

«Вы уже выбрали книги?»

«Я хочу услышать историю вашей светлости!»

……Хм?

«Моя история?»

— Да! Я хочу услышать историю, которую написала ваша милость. А… нельзя?

«Нет ничего, что я не могу сделать, я очень креативный… ну, однажды…»

Реген смотрел на меня такими сияющими глазами, что я не мог не изменить слова по пути.

«Ух ты! «

Реген затаил дыхание и ждал продолжения моих слов.

Прилетевшая Рейвен сидела на голове Регена.

Что я должен сказать вам?

Несколько детских книг, ставших сенсациями в столице, быстро мелькнули в моей памяти.

Однако большинство из них были книгами, которые я только что заказал.

Если подожду несколько дней, они будут в лучшем состоянии и в руках Регена, так что спойлерить не могу.

Ладно, в таком случае давайте отойдем от клише сюжетных линий и воспользуемся совершенно заезженной классикой.

Я начал адаптировать историю-клише по своему вкусу.

«Жила-была воительница по имени Иви. Она была воином, добрым, смелым и полным решимости заработать много денег. Она была счастлива побеждать плохих парней, помогать нуждающимся и получать за это деньги. Однажды до нее дошли слухи, что принц, живущий в замке, названном в честь цветов, был похищен драконом.

«Воин должен пойти и спасти его, верно?!»

«Прежде всего, мы должны проверить оплату… ну, я имею в виду, конечно, Иви пошла, чтобы спасти его. Итак, воин, Иви, пересекла колючую гору и реку текущей лавы, чтобы, наконец, добраться до логова дракона. логово, очень большой и злой дракон толкал принца».

«О, в прошлом сэр Процион рассказывал мне о драконах. Мне сказали держать это при себе, но сэр Процион поймал дракона, когда ему было шесть лет».

— прошептал мне Реген с серьезным лицом.

Реген был очень осторожен, когда говорил на случай, если Сара, ожидавшая за дверью, могла их услышать.

Я решил взять у Проциона второе интервью и продолжил рассказ.

«Но каким бы плохим и сильным ни был дракон, он не мог сравниться с воином Иви. Воительница Иви сразу победила дракона и спасла принца. Просто чтобы вы знали, воительница Иви была на колоссальный год моложе шести… годовалый, поймавший дракона, сэр Процион.

«… Пять лет?»

«Принц, влюбившийся в ее чудесную внешность, сделал воину предложение».

— …Пятилетнему?

«В мире, где злой дракон был повержен, все жили долго и счастливо».

История была немного искажена из-за Проциона, но у нее был отличный конец.

Реген наклонил голову.

— Э-э… это хорошо, верно?

«Конечно. Теперь пора спать, милорд.»

«Да…»

Реген забрался под одеяло и мягко посмотрел на меня.

Но вскоре он не выдержал и громко зевнул с широко открытым ртом.

«Ваша светлость, приятных снов…»

— Ты тоже, мой лорд.

Через несколько минут я убедился, что Реген спит, и вышел.

Сара с тревогой посмотрела на меня, я устал выжимать из себя столько творчества.

«Ты в порядке?»

«На данный момент.»

Пока мы шли по коридору, я рассказал Саре о том, как создал импровизированную сказку.

Сара сказала, что тоже хочет это услышать.

— Но я рада, что лорд становится все более и более открытым для вас. Миссис Тереза ​​сказала, что лорд с нетерпением ждет времени завтрака с вами…

Внезапно Сара замолчала.

Из конца зала на меня смотрел высокий мужчина.

Он выглядел тоньше, чем прежде.

Его серебристая челка была достаточно длинной, чтобы закрыть глаза, потому что они не были подстрижены, а глаза казались налитыми кровью.

Я продолжал идти в своем собственном темпе, не было ни причин избегать его или иметь с ним дело.

Пройдя немного дальше, рыцари, наблюдавшие за ним, также появились в поле зрения.

Они встретили меня вежливо.

Это было в то же самое время, когда я должен был обойти Гилберта.

Гилберт пробормотал так тихо, что едва достиг моего уха.

«…Ты наверняка пожалеешь об этом».

О чем ты говоришь, Реген? Я жив.

«Отец не тот человек, за которого ты его считаешь…»

«Да, я думаю, это ты

кто не знает, что он за человек на самом деле».

Я проигнорировал вздор Гилберта и вернулся в свою уютную спальню, и когда я туда попал, Аэдис читала.

Но как только он увидел меня, он закрыл книгу.

— Ты ждал меня?

«Это….»

Что, почему ты ничего не говоришь?.

«Я пришел быстро, потому что скучал по тебе».

«…..Как Реген?»

А теперь вы меняете тему.

«Он хорошо спит. Я волновалась, потому что его цвет лица выглядел немного странно, но я думаю, это был ветерок. Миссис Тереза ​​ничего не говорила.

«…..»

Эдис уставился на меня. Глаза его были для меня неразличимы, но в них было слабое тепло.

— Почему ты так смотришь на меня?

— Потому что у тебя, кажется, хорошее зрение.

Я сузил на него глаза.

«Неужели Господь действительно болен?»

«Это похоже на побочный эффект. Скоро это будет излечено».

Побочный эффект. Что за авария у него была?

Я впервые услышал об этом и попытался вспомнить то, что знал, читая оригинальную книгу.

Но за это время Реген ни разу серьезно не пострадал.

Я сел рядом с Эдис.

Он расстелил одеяло. Он был теплым, и казалось, что он висит возле камина.

— Но миссис Тереза ​​ничего не упомянула.

«Это то, чего не знает даже Реген».

— Разве я не должен знать?

Аэдис снова обратился ко мне с вопросом, накрывая мое тело одеялом.

«Почему ты хочешь знать?»

«Если это из-за Гилберта, возродите имбирную диету».

На этот раз нам не нужно мучиться с готовкой.

Эдис улыбнулась и рассмеялась.

«Если Реген узнает, он будет недоволен и будет много думать об этом. Это тот самый ребенок, который больше расстраивается из-за того, что Гилберт ест плохую еду, чем из-за синяка на собственной руке».

Так, в конце концов, это было из-за Гилберта?

— Так вот почему ты не сказал самому Господу? В любом случае, что-то изменилось бы?»

Вместо ответа рука Аэдис внезапно коснулась моего плеча.

Он грубо сказал, накрывая мои плечи упавшим одеялом.

— Я рад, что у тебя нет ни братьев, ни сестер.

Почему?

Голубые глаза, встретившиеся с моими, ярко засияли.

Аэдис выглядел как дьявол, развращающий людей, или как бог смерти.

— Я бы убил их до того, как они причинят тебе боль. Я бы не оставил даже капли крови. Я бы просто бросил их в огонь».

Его голос был вялым, когда он говорил, из-за чего слова об убийстве казались бесцветными.

Я не знаю, чувствую ли я себя обеспокоенным или расстроенным из-за того, что он только что сказал.

«Ну… не все братья и сестры обязательно такие же, как Гилберт и Реген, как вы знаете».

«Нет, Ева. Вероятности, отличные от 100%, ненадежны. Пожалуйста, не оставляйте себя в такой неопределенности в будущем».

Я как следует укрылся одеялом, но рука Аэдис еще не упала с моего плеча.

Но он не держал его и не прикасался к нему.

Его глаза были темными, а рот искривлен в улыбке.