Глава 102: Мир через превосходящую огневую мощь

Пилообразный горный перевал, База поддержки морской пехоты

Бетонные двери ангара открылись, и лейтенант-коммандер Томми прошел мимо припаркованных «Валькирий», которые обслуживала бригада техников. Он остановился, чтобы полюбоваться приземистыми, сгорбленными, оборванными птицами, и направился к офису в конце ангара.

Он вошел в боковой кабинет и обнаружил, что капитан Блейк и шеф Мэтт уже собрались вокруг офисного стола. «Сэр!» Он быстро отдал честь.

«Спокойно, коммандер. Вот, садитесь», — Блейк указал Томми на пустой стул, наливая бутылку виски в стакан и проходя к нему.

«Поскольку это неофициальная встреча, я принес немного напитков», — ухмыльнулся Блейк, и они втроем выпили тост. «Ваше здоровье!»

— Так о чем же встреча, сэр? — спросил Томми, сделав глоток виски.

«Ну, речь, конечно же, о формировании ВВС», — ответил Блейк, вынув крошечную подставку и поставив ее на стол, прежде чем включить ее.

Над круглым стендом появилась голографическая 3D-модель биплана, медленно вращающаяся. «Это модель британского биплана Aircon DH 2 времен Первой мировой войны», — сказал Блейк. «Разработан сэром Джеффри де Хэвиллендом, который позже основал компанию De Havilland Aircraft Company, которая построила и спроектировала один из самых успешных многоцелевых боевых самолетов Второй мировой войны, de Havilland DH 98 Mosquito, рама которого почти полностью построена из дерева и они также построили первый в мире коммерческий реактивный авиалайнер».

«Я немного увлекаюсь историей, и у меня появилось хобби — 3D-голографическое моделирование старых самолетов», — объяснил Блейк. «Я подумываю использовать эту конструкцию в качестве базовой конструкции для нашего первого самолета здесь. DH 2 работает по толкающей конфигурации, его конструкция очень маневренна и относительно легка в полете. Исторически сложилось так, что его двигатель склонен к остановке, но мы должны быть в состоянии чтобы исправить проблемы с зависанием».

«Разве это не слишком примитивно?» Томми поднял брови и сделал глоток виски. «Выглядит хлипко, не лучше ли будет конструкция трассирующего моноплана?»

«Ну, по сравнению со всем, что у нас есть, да, очень примитивно», — согласился Блейк, наливая еще порцию виски. «Но, учитывая имеющиеся у нас технические знания и ресурсы, это хорошая учебная и отправная точка для того, чтобы наши люди научились строить и проектировать самолеты».

Шеф Мэтт кивнул: «Кэп, в этом есть смысл, мы знаем, как обслуживать космические автобусы, превращенные в валькирии и БПЛА, потому что этому учили, и у нас есть руководства. не говоря уже о знании Кэпа, он планирует построить наш самолет, используя методы соединения металл-дерево и металл-металл».

«Даже я, если вы спросите меня о том, чтобы построить для вас машину, я все равно смогу управлять ею, но целый самолет? Если у вас есть некоторый опыт, это станет хорошим уроком для всего, что касается этого проекта».

Томми кивнул и взял голографическую установку, осматривая самолет. — Значит, крылья сделаны из какой-то ткани?

«Что ж, для рамы мы можем использовать дерево и наноуглеродные трубки, а для крыльев мы можем выбрать использование нашего ограниченного запаса полимеров из углеродного волокна или даже обработанной кожи», — сказал Блейк. «Мэтт будет работать со своими ребятами над тем, чтобы найти способ использовать древесину в качестве основного материала для замены металлов, таких как алюминий, и других современных материалов, которые мы не можем производить».

«Эльфы, кажется, довольно владеют техникой работы с деревом, и, надеюсь, мы сможем что-нибудь придумать», — ухмыльнулся Мэтт. «Если нет, мы пробуем волшебство. Самолет будет представлять собой двухместный толкающий двигатель. С рунами сопротивления ветру и снижения веса, а также двигателем мощностью не менее 200 лошадиных сил этого будет более чем достаточно для наших текущих нужд».

«Я планирую иметь самолет с подходящим фонарем вместо открытой крыши, передний стрелок будет больше похож на шаровую башню с двумя крупнокалиберными пулеметами, в то время как самолет в основном будет нести пушки или ракетные блоки», — сказал Блейк. «Но, конечно, только после того, как мы запустим прототип и полетим, мы увидим, что мы можем сделать, чтобы модернизировать его до более современных стандартов».

«А с фиксированной колесной тележкой нам даже не понадобится подходящая взлетно-посадочная полоса для взлета и посадки, пока поле ровное и на нем нет посторонних предметов и мусора», — ухмыльнулся Блейк.

«Сэр, это много догадок и «если», — заметил Томми. — У нас пока даже нет двигателя внутреннего сгорания!»

«Ха-ха, я знаю, поэтому мы сейчас пьем!» Блейк пошутил, прежде чем стать серьезным: «Послушайте, у шефа Мэтта уже есть планы и проекты девятицилиндрового радиального двигателя с воздушным охлаждением мощностью около 200 лошадиных сил».

«Мы уже успешно построили прототип пятицилиндрового радиального двигателя с воздушным охлаждением, мощностью примерно 100 лошадиных сил, и протестировали его», — сказал шеф Мэтт. «Мы использовали метан и этанол, ферментированные из картофеля, в качестве топлива для прототипа, и это в некоторой степени сработало». «

«Чего нам не хватало, так это устойчивого источника топлива, поскольку использование картофеля в настоящее время только для производства топлива приведет к значительному уменьшению наших запасов продовольствия», — продолжил шеф Мэтт, — «Но теперь мы обнаружили, что кристаллы драконита похожи на наше ископаемое топливо, и это более важно. эффективно и дешевле производить по сравнению с использованием и производством метана или этанола».

«Итак, теперь более мощный девятицилиндровый двигатель может быть подвергнут испытаниям после того, как топливо будет очищено и испытано», — закончил Блейк.

«Я выбрал DH 2 еще и потому, что его могут собрать любители в собственном гараже, — улыбнулся Блейк. — Я получил точные спецификации и планы, которые прилагались к комплекту голографической модели».

«Я хочу, чтобы вы участвовали в этом проекте не только потому, что вы командующий ВВС, но и из-за вашего предыдущего опыта полетов на монопланах», — спросил Блейк. «Как поживают драконы?»

«Понятно», — кивнул Томми. В прошлом у него был некоторый опыт полетов на монопланах. «В настоящее время я готовлю доктрину боя с драконами с помощью Blue Thunder и учебное пособие по интеграции драконов во всю общевойсковую доктрину».

«Из того, что мы знаем о тактике драконов Империи, они группируют 20 средневесов и двух тяжеловесов в подразделение или корпус, как объяснил мне Синий Гром», — объяснил Томми, — «Тяжеловесы — это наковальня, а средневесы работают как молот».

«Они будут применять тактику беспокойства против вражеских драконов, чтобы заставить врага приблизиться к ним и использовать тяжеловесы, чтобы прорваться, в то время как мидсайдеры флангуют или отвлекают», — Томми допил свой напиток одним глотком. «Это хорошо работает против врага, численность которого меньше, чем у них, и так происходит всегда».

«Когда сражаются тяжелые с тяжелыми, они обычно заставляют дракона обмениваться дыхательными атаками на дальней дистанции, такими как огненные шары и тому подобное, а затем приближаться к диапазону действия арбалета, что, как мне говорит Синий Гром, на арбалетных болтах обычно начертаны специальные заклинания, которые наносят урон много.»

«Следующий и последний ход — это абордаж, когда экипаж с обеих сторон прыгает на драконов друг на друга и пытается убить команду или взять в заложники капитана, которого драконы склонны сдавать».

«Это похоже на старую школьную эпоху парусных военно-морских действий. Дистанционно стреляйте из пушек и приближайтесь, прежде чем приступить к абордажу», — Блейк поднял брови.

Томми кивнул: «Вот почему я предлагаю новую доктрину против драконов Империи».

«Просто бейте их издалека, пока они не оказались в зоне досягаемости арбалета», — предложил шеф Мэтт. «Или пусть самолеты, подобные тому, что предложил Кэп, расстреляют их, прежде чем они успеют отреагировать».

«Да, шеф, — кивнул Томми, — если первые прототипы себя оправдают, я переключусь на авиацию в качестве основной силы, а драконы будут играть роль бомбардировщиков и непосредственной поддержки с воздуха».

«Очевидно, результаты вскрытия доктора Шэрон отчасти объясняют, как драконы весом более 30-40 тонн могут летать», — поделился Томми некоторой информацией, которую он получил от доктора Шэрон. «У драконов есть мешочки внутри легких и грудной полости, которые заполняются водородом. Похоже, их легкие способны перерабатывать водород из воздуха, которым они дышат, и хранить его в мешочках, как в органах тела».

«Сжатый водород обеспечивает драконам подъемную силу, и доктор Шэрон считает, что именно так они могут дышать или изрыгать огонь», — продолжил Томми, — «и благодаря своим врожденным магическим способностям летать и, скорее всего, снижению веса. Вероятно, именно так что-то и происходит. тяжелее, чем мог летать динозавр, даже не имея полых костей».

«Даже чешуя драконов по свойствам почти аналогична кевлару», — покачал головой Томми, — «Все, что меньше 12,7 мм, дракону ни черта не сделает».

«Я действительно планировал установить на самолеты 20-мм автопушки, — намекнул Блейк, — при условии, что в ближайшее время мы выпустим бездымное топливо».

«Подводя итог, — шеф Мэтт залпом осушил свой напиток, — это все волшебство!»

«Ну да, в двух словах», — засмеялся Томми. «Я больше не подвергаю сомнению всякое странное дерьмо, которое бросает в меня эта планета. Я просто объясняю это как волшебство».

«Да, но нам нужно знать, как эта магия может нам помочь», — сказал Блейк, — «Я не очень хочу сражаться с полмиллионом солдат Империи. Даже если бы у меня было ядерное оружие, я бы серьезно не хотел их бомбить». .»

«Почему, сэр?» — с любопытством спросил Томми. «Почему бы не нанести им ядерный удар, тогда все будет решено».

«Вы когда-нибудь думали, что мы здесь случайно? Какое право мы имеем вмешиваться в политику чужой планеты?» — спросил Блейк. «Что бы вы почувствовали, если бы пришла инопланетная раса и взорвала нас ядерным оружием? Как Рой?»

«Эм, тотальная война? Либо они умрут, либо мы умрем?» Томми догадался.

«Он у вас есть», сказал Блейк. «Посмотрите на Рой, мы не провоцировали их, и все же они полны решимости уничтожить нас».

«В данном случае мы помогли группе беженцев на этой планете из другой страны, — объяснил Блейк. — Для нас мы могли бы быть самодовольными, спасая этих людей, но что еще на другой стороне? Для них это повстанцы, несмотря на все это рабское дерьмо, для них мы вмешиваемся».

«Так будет ли правильным, если у нас будет оружие массового уничтожения, чтобы бомбить их за то, что они следуют их культуре, убеждениям и идеям, которые чужды нам, так же как наши чужды им?» — отметил Блейк. «А также сопутствующий ущерб? Готовы ли мы взять на себя вину за убийство бесчисленного количества ничего не подозревающих невинных людей? И ООН запретила использование ядерного оружия на зеленых планетах в Мирных соглашениях 2061 года, чтобы предотвратить такие события, как инцидент на Сириусе, когда китайцы нанесли ядерный удар по французской колонии. и превратил экосистему планеты в ядерный ад, потратив впустую 30 лет усилий по терраформированию».

«Не говоря уже о том, что у нас нет средств для производства ядерного оружия или даже для проведения какой-либо ядерной очистки», — добавил Блейк. «Почти все наше оборудование для этого было потеряно в кормовой части корабля».

«Если это так, то почему мы помогаем туземцам?» Шеф Мэтт спросил: «Разве мы не должны заняться своими делами?»

«Мне хотелось бы, чтобы все было так просто, шеф», — вздохнул Блейк, — «Мы совершили аварийную посадку здесь, не имея ничего, кроме того, что находится на борту корабля, местные жители могут обеспечить нас едой и рабочей силой для наших нужд выживания».

«Если мы откажемся от них, наши нынешние продовольственные и промышленные возможности не будут такими, как сегодня», — объяснил Блейк. «Почти 90% команды — городские дети, без каких-либо надлежащих навыков выживания в дикой природе. Вот почему они нужны нам так же, как они нуждаются в нашей помощи. Это одна из причин, почему я хочу начать войну с Империей. быть чертовски дорогими, делая каждую потерю настолько огромной, что на ее восстановление уходят годы, и вынуждая их вести переговоры с нами вместо того, чтобы посылать против нас дополнительные войска».

«И не только это, у нас пока нет возможности вернуться домой, и, скорее всего, нам придется оставаться здесь на несколько поколений, поэтому интеграция туземцев с нами также помогает нашей цели по выживанию в долгосрочной перспективе». Блейк вздохнул и уставился на бутылку виски. «А существа и монстры здесь, все враждебные, а наша боевая сила, несмотря на то, что они первоклассные, очень ограничена, а наличие местных жителей в составе наших вооруженных сил также повышает нашу выживаемость».

«Но для этого нам нужна военная машина, способная сокрушить любую силу, направленную против нас. У нас нет ни рабочей силы, ни необходимости вторгаться в Империю. Вот почему я на данный момент настаиваю на разработке оружия больше, чем на гражданском развитии. .» Блейк налил всем еще булочку с напитками и произнес тост, запрокинув голову, и выпил весь стакан одним глотком.

«Мир через превосходящую огневую мощь, суки!»