Глава 104: В поисках группы

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Третий сержант Джеймс Боун из 1-го батальона морской пехоты 1-й роты 3-го взвода спрыгнул с задней двери военного полугусеничного автомобиля, его ботинки с грохотом упали на твердый бетон. Он огляделся вокруг, выхватив из контейнера свое оружие и снаряжение. Если не считать запаха, шахтерский аванпост выглядит опрятно и опрятно.

Он подошел к большому знаку со стрелкой, на которой было написано: «Морские пехотинцы», и вошел в здание, где за столом в вестибюле дежурил эльф в капралах, скорее всего, только что получивший повышение после битвы в прошлом. «Сержант! Чем я могу вам помочь?» Капрал встал, выстроившись по стойке «смирно».

«Здесь я должен найти Топа», — Джеймс передает свои приказы, напечатанные на бумаге, капралу, который бросил быстрый взгляд, прежде чем направить его на верхний этаж и сообщить ему, чтобы он сдал свое оружие в оружейный склад позади него, прежде чем подниматься.

Джеймс кивнул и направился в арсенал, оставив свой Магический замок, револьвер одинарного действия, мачете и боеприпасы, а затем поднялся по лестнице на третий этаж, где вошел в большую комнату со стульями, расставленными рядами, достаточными для двадцати человек.

Некоторые стулья были заняты, и Джеймс заметил знакомое лицо и понес свое снаряжение, плюхнувшись рядом с ухмыляющейся ему коротко подстриженной рыжей шевелюрой. «Эй, Джеймс», — старшина 2-го класса Кристина посмотрела на него, когда он сидел рядом с ней. «Как дела?»

«Лучше и быть не может», Джеймс улыбнулся Кристине. «Давно не виделись, как дела?»

«Занята, — улыбнулась она в ответ, — большую часть времени преподаю туземцам в академии». Она закатила глаза.

«Ой, какие предметы?» — спросил Джеймс, снимая несущий ремень безопасности.

«Английский и математика», — ответила она, — «Я также помогаю с базовыми компьютерными знаниями».

«Я думал, что ты специализировался на археологии и истории, если я правильно помню», — Джеймс нахмурил брови, размышляя, — «Почему они заставляют тебя преподавать такие вещи?»

«По-видимому, то, что ты из Кембриджа, делает тебя чрезвычайно популярным среди начальства», — объяснила Кристина. «Ну, вини меня за отличные оценки по английскому и математике».

Джеймс тихо присвистнул: «Итак, Учитель Кристина, что привело вас сюда?» Он обвел рукой зал заседаний.

«Бьет меня», — она ​​пожала плечами и откинулась на спинку стула. «А ты?»

«О, это просто, — Джеймс откинулся назад и зевнул, — меня пригласили работать инструктором в лагере Альфа, обучили группу морских пехотинцев, а затем на второй раунд пришла Империя, и мы надрали им задницы».

«Звучит просто», — ухмыльнулась Кристина, — «Так знаешь что-нибудь, почему они позвали нас сюда?» Она посмотрела на другую группу эльфов, одетых так же, как Джеймс, который по большей части дремал на стульях.

«Они из Сто первого, команды «Клеймор-один», — быстро объяснил Джеймс. — Похоже, что-то большое произойдет, если они тоже будут здесь».

«Надеюсь, это не имеет ничего общего с подземельем, о котором всю неделю говорят по радио, — сказала Кристина. — Я не знаю, смогу ли я снова пойти в другой туннель».

«Хм, ну, если честно, я думаю, что это связано с подземельем», — предположил Джеймс, — «Мы с тобой находимся в руинах, а ты, будучи знающей кембриджской девчонкой, специализировалась в археологии и доказала свои способности в огонь…»

«Нееет… пожалуйста, прекрати!» Кристина взмолилась: «Мне снятся кошмары об этом!»

«Давай, если мы войдем, по крайней мере, на этот раз мы более подготовлены!» Джеймс ухмыльнулся. «Теперь это будет похоже на ролевую игру!» Иди, убей монстров и найди сокровища!»

«Что вы, ребята, всегда говорите об убийствах и сокровищах?» Кристина застонала, когда дверь открылась и в комнату вошли несколько человек. Магистр Торн, доктор Шэрон, Топ, капитан Блейк и незнакомый седовласый эльф вошли вместе, и Топ крикнул: «Внимание, палуба!»

Дремлющая команда «Клеймор-1» проснулась почти сразу же и, следуя за Джеймсом и Кристиной, выстроилась по параду и отдала честь как один. Капитан Блейк отдал честь в ответ: «Спокойно, ребята». И кроме Топа, который стоял на параде у двери, остальная часть группы нашла места, и комната успокоилась.

«Хорошо, я позвал всех здесь на задание», — начал Блейк, — «Теперь все уже слышали о подземелье, верно?» Все кивнули. «Итак, мы собираемся исследовать это».

«Клеймор-1 будет разделен на две части: первый и второй отряды будут находиться под командованием старшего сержанта Пайка и при поддержке магистра Торна», — начал Блейк распределять командные роли. «Второй отряд будет состоять из третьего отделения и сержанта-специалиста Тайриера под командованием сержанта Джеймса при поддержке старшины Кристины и госпожи Ирисваль».

Сидящие солдаты кивнули инструкциям Блейка, а лицо Кристины поникло. «Доктор Шэрон будет оказывать поддержку удаленно в операционном центре».

«Так вот, большинство из нас новички в этом подземелье, — сказал Блейк дальше. — Магистр Торн кратко расскажет вам, что вы можете ожидать найти внутри. Магистр Торн?» Блейк пригласил Торна.

«Спасибо, сэр», — магистр Торн встал и повернулся к сидящей группе. «Ну, я вошел в два подземелья, когда был моложе, в те времена, — он улыбнулся. — Чего мы можем ожидать внутри?»

«Во-первых, монстры, но какие типы или виды мы не узнаем, пока не исследуем это место», — сказал Торн, — «Далее — ловушки, они могут быть, а могут и не быть, в зависимости от подземелья».

«Для этого подземелья мы подсчитали с помощью георадара, что его глубина будет примерно тринадцать уровней», — добавил Блейк. «Размер уровней составляет примерно один акр или меньше. Радар мог обнаруживать только грубые участки подземных объектов и изменения в свойствах материалов, но не в планировке туннелей и помещений».

«Итак, мы собираемся исследовать и наметить первый уровень и сначала посмотреть, что находится внутри», — продолжил Торн. «По мере углубления уровня монстры становятся сильнее, поэтому нам будет легко пройти первый уровень».

«Хорошо? Есть вопросы?» — спросил Блейк.

Кристина подняла руку: «Сэр, зачем я вам здесь нужен?»

«Я хочу, чтобы вы вошли в команду, потому что у вас есть опыт археологии, а также потому, что вы раньше подвергались критике и можете сохранять хладнокровие». Блейк улыбнулся.

Джеймс беззвучно прошептал «Я вам так говорил», что заставило Кристину закатить глаза и пристально взглянуть на Джеймса, который ухмыльнулся в ответ.

«Вам всем разрешено применять смертоносную силу, а остальное зависит от усмотрения руководителей команд», — продолжил Блейк. «Также соберите все материалы, какие сможете, у вернувшихся монстров для исследовательских целей. Вы будете носить с собой стандартное оружие, за исключением руководителей групп, которым на всякий случай будут выданы М7».

«Что-нибудь еще?» Блейк снова спросил: «Нет? Хорошо, вы отправитесь завтра утром в 09:00, соберетесь в оперативном зале к 07:00 для заключительного брифинга. Руководители групп соберутся в 06:00, ясно?»

— Да, да, капитан! Мужчины хором разбились на свои команды.

Джеймс стоял в углу, пока его команда собиралась вокруг него. Он посмотрел на троих солдат «Клеймор-1», которые приветствовали его: «Сержант Джеймс, вы были одним из наших инструкторов в лагере Альфа». Тайриер ухмыльнулся.

«Большой!» Джеймс ухмыльнулся в ответ: «Давайте представимся друг другу», — он жестом показал Тайриеру начинать.

«Я — сержант-специалист третьего класса Тайриер Лодесс, я руководитель группы «Клеймор-один».

«Капрал Дот Леодин, магический штурмовик третьего отряда, отряд Клеймор-один».

«Рядовой Тавел Кан, снайпер третьего отряда и медик поддержки, отряд «Клеймор-один».

«Эм, старшина 2-го класса, Кристин Перри, вспомогательный отдел, я работаю в системах жизнеобеспечения, видимо, у меня есть познания в изучении древних руин, поэтому я здесь».

«Сержант 2-го класса Джеймс Боун, 1-й батальон морской пехоты, 1-я рота, 3-й взвод». И все взгляды обратились на последнего члена команды, седовласую девушку.

Она выглядела обеспокоенной и произнесла мягким голосом: «Ирисваль фон Астон, я элементалист Земли».

Ребята из Claymore One присвистели и ошеломились, когда услышали, что Ирисваль была элементалистом, к большому замешательству Джеймса и Кристины. Тайриер, видя их замешательство, объяснил: «Элементалист очень редок в наше время. У них есть способность контролировать элементы, а об Ирисваль она сказала, что она элементалист Земли, что означает, что она может контролировать землю».

«По сравнению с твоей магической силой?» — спросил Джеймс: «Более мощной?»

«О да, — кивнул Тайриер, — скажем, если я захочу сравнить ее магию со своей, включающую использование элемента Земли, заклинание Ирисваль первого уровня будет равно моему заклинанию третьего уровня, даже если это то же самое заклинание, использующее такое же количество сила маны».

«Но по сравнению с другими элементами она будет слабее, особенно против заклинаний, основанных на воде, но сильна по сравнению с магией, основанной на воздухе», — пояснил Тайриер, вызвав застенчивый кивок Ирисваль.

«Очень интересно», — Джеймс потер подбородок, размышляя, как ему распорядиться своей командой. «Хорошо, давай сейчас сделаем перерыв и встретимся позже, чтобы обсудить подземелье после обеда? Как это?»

Все согласились и кивнули: «Так где нам встретиться? В столовой?»

«Конечно, почему бы и нет?» Все были новичками в этой области и не знали, куда еще пойти.

Но Ирисваль остановил их. «Почему бы не прийти ко мне в мастерскую? Там тише и легче разговаривать».

«У вас здесь мастерская?» Джеймс поднял брови.

«Да, я работаю здесь». Она робко ответила, что не очень хорошо ладит с новыми людьми.

«Отлично! Тогда пойдем туда!» — заявил Джеймс и заставил ее сообщить местонахождение мастерской. «Цех №4? Хорошо, встретимся позже!»

Два часа спустя вся группа собралась возле большого деревянного здания с огромной цифрой 4, нарисованной на боку, и Ирисваль махала им рукой у входа. «Добро пожаловать в мою мастерскую», — она застенчиво улыбнулась. «Заходи.»

«Почему они называют тебя Госпожой?» — спросил Джеймс, когда они вошли в мастерскую и увидели две огромные каменные скульптуры, установленные в центре здания и окруженные рисунками на полу.

«Эм, я думаю, они называют меня так в знак уважения после того, как я помог некоторым шахтерам во время обвала», — Ирисвал покраснела, — «Я говорила им не делать этого, но они настояли».

«Понятно», — кивнул Джеймс, остальные с любопытством оглядели ярко освещенную внутреннюю часть мастерской. И увидел человека, сидящего за компьютерами в одном конце комнаты и стучащего по клавиатуре, а рядом с ним слушает музыку радио.

«Скульптура — твое хобби?» — спросила Кристина, всматриваясь в безликие лица каменных статуй. «Это ваша мастерская по изготовлению скульптур?»

Члены Claymore One засмеялись, услышав слова Кристины, и ответили: «Мэм, госпожа Ирисваль — элементалистка Земли. Это означает, что эти скульптуры — ее акемкал!»

«Акемкал?» Джеймс и Кристина выглядели удивленными и смущенными незнакомым словом. «Что это такое?»

Тайриер ухмыльнулся: «Думаю, вы, ребята, только что приехали и еще ничего здесь не видели». Он постучал пальцами по твердой каменной поверхности и жестом пригласил Ирисвал объяснить.

«Эм, акемкал — это голем или, другими словами, марионетка», — объяснила Ирисвал. — «Завтра мы привезем с собой этих двух модернизированных големов, чтобы они служили нашей поддержкой».

«Подождите, что?» Джеймс закричал: «Вы имеете в виду, что эта каменная скульптура может двигаться?»

— Конечно, сержант! В их разговор внезапно вмешался голос, и к ним присоединился мужчина азиатского происхождения, одетый в серый комбинезон с закатанными рукавами и в очках. Это был тот человек, который раньше работал на углу и, услышав их разговор, подошел и присоединился.

«Это вершина магии и человеческой изобретательности!» Азиатский мужчина продолжил с широкой улыбкой на лице: «Используя современную науку робототехники и сочетая контроль госпожи Ирисваль над магией Земли, мы можем создавать псевдороботов с базовым искусственным интеллектом без необходимости использования сложных машин и проводов!»

Азиатский мужчина, казалось, был в бреду в этот момент, когда он начал объяснение, которое большинство из них не могли понять, что он объясняет, заставив Кристину шептать Ирисвал: «С ним все в порядке?»

Ирисваль вздохнула: «Он в порядке, просто… слишком страстный. Это Тэ Джун Пак, «сестрёнка», поддерживающая здешнюю добычу полезных ископаемых, и капитан называл его «О-та-Ку» или что-то в этом роде».

«Однако он научил меня и показал несколько изображений и видео о том, как анатомия человека, например, суставы рук и ног, это позволило мне визуализировать лучший способ передвижения големов, тем самым увеличивая их ловкость и скорость движений», Ирисваль объяснила слова Тэ Джун Пака, которые сейчас все игнорировали. «Сначала я создаю скелет голема, а затем добавляю все остальное, например броню для тела, с которой мне помогает Тэ Джун на своем «кукурузном пуэре».

«Черт, это будет весело, у нас есть чертова поддержка брони!»