Глава 11: Мир Блейка

Блейк внезапно просыпается, он задыхается, пытаясь освободиться от пут. Когда туман в его голове медленно рассеивается, он осознает это, сидя на командном месте. Снимая шлем и глубоко вдыхая, он почувствовал холодный ледяной воздух. Его дыхание становится белым от холода.

Блейк попытался расстегнуться, но обнаружил, что его пальцы онемели. Он несколько минут тряс руки и массировал их, пока не смог правильно двигать пальцами. Наконец освободившись от пут, он оглядывает тихий мост. Освещенные тусклым красным светом тени, отбрасываемые на спящую на своих местах команду мостика, выглядят так, будто они мертвы.

Блейк сел на пустое кресло второго пилота и включил дисплей. Как только система запустилась, он провел диагностику системы корабля. Он пытается выглянуть из иллюминатора, ожидая появления журналов, но из-за матового экрана он ничего ясно не видит. Наконец, компьютер подает звуковой сигнал и отображает системный журнал корабля.

То, что осталось от UNS Singapore, в настоящее время находится почти на вершине Мира Блейка. Капитан Блейк настроил компьютер, чтобы разбудить его за час до выхода на низкую орбиту Мира Блейка. Он проверяет все системы корабля, чтобы убедиться в наличии новых проблем или проблем за две недели путешествия. Затем он включает главный дисплей на мостике.

Огромный экран оживает и показывает живое изображение мира Блейка, полученное с зонда. Потоки данных сбоку отображают некоторую основную информацию о планете. Блейк встал, встал перед дисплеем и прочитал данные зонда за две недели.

Атмосфера, по-видимому, состоит в основном из азота, кислорода, аргона, водорода, углекислого газа и небольшого количества других газов и некоторых неизвестных элементов. Блейк просматривает данные. Мир континентального типа, размером в 1,3 раза больше Земли, с силой тяжести в 0,9 раза больше земной. Никаких электронных излучений не обнаружено, но, судя по всему, здесь присутствуют некоторые местные формы жизни. Спутниковые изображения показывают океаны, массивные массивы суши, покрытые растительностью. Блейку он кажется совершенно земным.

Он выдохнул, что сдерживал. Блейк не мог себе представить, что после путешествия сюда планета не сможет поддерживать человеческую жизнь. Вся его команда будет обречена. Он посмотрел туда, где Форд лежал на своем аварийном сиденье, лицо было скрыто матовым козырьком. Его ставка оправдалась.

Используя данные зонда и текущее приближение корабля, компьютер рассчитал несколько возможных мест входа в атмосферу. Наконец, он выбирает место с наибольшим процентом успешных приземлений и меньшим количеством прогнозируемых жертв. Он просматривает данные и изображения и вместе с компьютером точно настраивает подходы, принимая во внимание такие факторы, как ветер и сопротивление.

Корабль начнет подход из термосферы, совершив один круг над планетой, чтобы сбросить скорость, прежде чем спуститься в тропосферу и использовать оставшееся топливо и воздушные тормоза для дальнейшего снижения скорости перед столкновением с океаном и использовать его для смягчения приземления и приземлиться на ровном пляже. Блейк был уверен, что UNS Singapore сможет приземлиться на планете, но вопрос в том, останутся ли они целыми?

Почти час спустя плавучий скиталец вышел на орбиту Мира Блейка. Подруливающие устройства вывели корабль на правильную траекторию, и корабль медленно упал в атмосферу. Блейк пристегнулся к креслу второго пилота и быстро помолился богам, прежде чем активировать тепловые экраны.

Взрывозащитные щиты плавно опустились вниз и закрыли смотровые иллюминаторы, лед медленно тает, и температура на мостике начинает повышаться. Когда корабль входит в атмосферу, нос корабля светится огненно-красным светом, превращая корабль в падающую звезду.

По всей планете местные формы жизни смотрят в небо, наблюдая, как огненная падающая звезда проносится по небу. Путешествуя по небу, он объявляет о своем прибытии оглушительным ревом, пробуждая дремлющих существ и пугая туземцев.

От поврежденного конца корабля тянулся огромный шлейф дыма, огня и обломков: днем ​​он выглядел как метеор, а ночью — как падающая звезда. Поскольку туземцы этого мира никогда раньше не видели ничего подобного, многие падают на колени в поклонении или страхе.

После того, как корабль один раз обогнул планету, Блейк разворачивает стабилизаторы аэродинамики с брюшной стороны, придавая кораблю некоторую аэродинамику. Он стонет со своего места, когда тряска сотрясает все его тело, а предупреждающие сигналы бесконечно сводят его с ума.

Вскоре тряска прекратилась, и противовзрывные щиты убирались назад. Блейк выглянул в иллюминаторы и увидел девственный мир и множество воды, несущейся к нему. Он быстро поднимает рычаг управления и активирует двигатели, чтобы замедлить падающий корабль. Вскоре его вид меняется и вместо океана виден горизонт. Он проверяет скорость полета, которая все еще слишком высока, и включает воздушный тормоз, чтобы замедлиться.

На самом деле Блейк не управлял кораблем, поскольку корабль просто падал с неба. Он изо всех сил старается выровнять корабль, а не упасть в океан. Как и корабли класса «Сити», UNS Singapore были разработаны для входа в атмосферу, но также предназначены для посадки на воду. Несмотря на это, сказал он Форду, он справится с этим, но на самом деле у него не было особых навыков пилотирования корабля.

По слепой удаче ему удается держать нос корабля вверх, в то время как всплеск кормовой части приземлился на океан, создавая за собой мощный след. Он изо всех сил пытается использовать аэростабилизаторы, чтобы удерживать нос как можно выше и сжигать все топливо в маневровых двигателях, чтобы замедлить корабль.

Несмотря на все его усилия, корабль скользит и прорезает океан прямо к земле, Блейк беспомощно наблюдает, как суша приближается все ближе и ближе. Ох, черт, он закрыл глаза и крепко вжался в сиденье, пока нос корабля протаранил пляж, прежде чем прорваться сквозь деревья. В конце концов он потерял сознание, когда нос корабля пробил небольшой холм, прежде чем остановиться.