Глава 119: Уровень 2

Ящерица согнула задние лапы, мышцы напряглись, готовясь броситься из укрытия на приближающуюся добычу. Его оттенок кожи имитирует окружающие каменные стены, почти идеально сливаясь с фоном. Он медленно опустил голову, жадно глядя на добычу, стоящую в нескольких метрах от него.

Внезапный громкий треск, и ящерица напряглась, часть ее головы была оторвана, и она почти беззвучно упала на бок, умерев в конвульсиях.

«Блин, этих ящериц трудно заметить!» — пробормотал рядовой Тинот из роты «Альфа», взвода 1, отделения 2. Он выключил инфракрасный датчик и использовал еще теплое дуло винтовки М1, чтобы поднять универсальные очки обзора.

Он подошел к дергающемуся телу, чтобы убедиться, что существо мертво, но махнул рукой остальной части своего отряда, ожидающей сзади. «Поцарапал одну ящерицу». Он доложил об этом руководителю своего отдела.

— Есть какие-нибудь ловушки или спрятанные вещи? — спросил руководитель его секции, присоединяясь к нему рядом с мертвой ящерицей, где секция, назначенная «мясником», выполняла ужасную работу по удалению камня маны.

«Только это здесь, ничего больше», — ответил Тинот. Раньше он был лесничим в Голдрозе, работая разведчиком или прокладывателем маршрутов для искателей приключений или торговых караванов. Позже он присоединился к Армии Золотой Розы в качестве разведчика, когда Империя вторглась, и сумел выжить до сих пор.

На данный момент им удалось очистить две из четырех дверей, встретив в основном гигантских ящериц-динозавров и еще больше слизней. Нитрогрибы и зеленый мох также росли по всему туннелю в изобилии. Они также нашли нового монстра, который на самом деле представлял собой огромный серовато-белый пушистый комок меха. У него была кроличья морда, а длинный мех рос повсюду в форме шара. Похоже, он питался в основном мелкими насекомыми и мхом и был довольно послушным, позволяя мужчинам гладить и обниматься. Мужчины стали называть их пушистыми шариками или ватными шариками.

Был только еще один несчастный случай, когда незадачливый морской пехотинец попал в засаду, устроенную замаскированной ящерицей, и отравился, но был вовремя спасен своими товарищами. Джеймс назвал этих ящериц ящерицами-динозаврами, поскольку они были похожи на терранских динозавров, за исключением того, что могли менять свой цвет, чтобы гармонировать с окружающей средой, а их язык мог вытягиваться более чем на три метра в длину. Он также может атаковать едкой плевкой, используя кислоту, хранящуюся в мешке в области груди. Морские пехотинцы научились не стрелять в этом районе, так как кислотное вещество вырвется и разбрызгается по всей территории. Они в основном использовали окружающую среду, прячась в каждом укромном уголке и закоулке, скрываясь до тех пор, пока добыча не подойдет достаточно близко от них, чтобы выпрыгнуть и атаковать.

Ландшафт был похож на первый уровень, в основном каменные стены и открытые пещеры, но вместо муравьев на уровне доминировали ящерицы-динозавры. Магистр Торн, наблюдавший за операцией в безопасном оперативном помещении, прокомментировал ящериц, сказав, что это тот тип, которого он раньше не видел и не читал, в то время как доктор Шэрон интересовался ее способностью создавать высококонцентрированную биокислоту и требовал морским пехотинцам принести ей неповрежденный экземпляр, если возможно, живой, на что Джеймс как бы проигнорировал ее, отправив вместо этого мертвый экземпляр.

Взвод обнаружил гнездо огненного жука в третьей двери, где был найден Чемпион. У огненного жука-чемпиона был блестящий красно-черный панцирь и изогнутый рог, как у жука-геркулеса, и он был огромным, почти такого же размера, как джип. Меньшие и более слабые огненные жуки гневно чирикали, когда эльфы вошли в их гнездовую пещеру и обрушились на них тайными огненными шарами.

Часть, вошедшая в гнездо, попыталась укрыться и вызвала подкрепление, на что отреагировала остальная часть взвода. Они стреляли из своих Магических замков в ответ на огненные шары, выпущенные жуками из-за укрытия, пока жуки стояли на открытой местности. Каждый меньший огненный жук был размером с большую собаку, толстый и округлый, как божья коровка, за исключением того, что его панцирь был темно-малинового цвета, а не ярко-радостно-красного. Меньших огненных жуков было легко уничтожить с помощью более чем 20 винтовок и дробовиков, когда они атаковали и стояли на открытом месте, в то время как жука-чемпиона игнорировали. После того, как мелкие огненные жуки были уничтожены, Джеймс приказал взводу отступить из гнезда и использовать узкий туннель, чтобы направить Чемпиона на линию огня.

Чемпион, поймав наживку отступающих морских пехотинцев, сердито бросился за ними, войдя в туннель, где остальная часть взвода выстроилась в огневые линии. «ОГОНЬ!» Джеймс закричал, когда отступающие люди оказались в укрытии и вышли за пределы огневой линии. Из-за узкого туннеля жук-чемпион мог двигаться только в одном направлении, и люди вообще не могли промахнуться.

Пять заложенных заранее клейморов также взорвались как один, когда Чемпион приблизился, извергнув груз стальных шарикоподшипников прямо в атакующего жука-Чемпиона. Когда облако пыли улеглось, некогда великолепный на вид жук, чей блестящий панцирь выглядел изъеденным и изношенным, рог даже отломился. Объединенная огневая мощь остановила Чемпиона, и он погиб, даже не применив простого заклинания или атаки.

Затем морские пехотинцы совершили набег на гнездо, обнаружив яйца и личинки огненных жуков, а также небольшую кучку выброшенных панцирей жуков, которые можно было использовать для изготовления брони или других изделий. Также был найден сундук с сокровищами и еще несколько бутылочек с лечебными и волшебными зельями. Мужчины также нашли небольшую кучку золота, серебра и камней маны, разбросанную по всему гнезду, что заставило мужчин ворчать, поскольку им приходилось прочесывать и собирать сокровища одно за другим по всему гнезду.

Тинот ворчал, наклоняясь в двадцатый раз, поднимая кусок блестящего золота и бросая его вместе с другими ценностями, которые он собрал, в свой поддерживаемый шлем. «Боже мой, — простонал он, — я не думал, что буду сожалеть о том дне, когда пожаловался на то, что собираю золото с пола…» Он потянул ноющую спину.

Находившиеся рядом мужчины засмеялись и тоже остановились и вытянули спины, собирая ценные вещи с пола одно за другим в течение последних получаса. Джеймс наблюдал за людьми, которые ранее столкнулись со смертью, смеясь и шутя, пока они выполняли свои обязанности, и гордо улыбался, зная, что эти люди будут стоять лицом к лицу со смертью, смеясь.

Собирать труп жука-чемпиона было труднее всего, так как из его тела выделялась вонючая жидкость, а из-за его веса людям пришлось использовать двух големов поддержки, чтобы вытащить его из подземелья. А от Чемпиона он принес огромный огненный камень маны, отчего магистр Торн, наблюдавший за камерами, установленными на людях, взвизгнул от радости.

После завершения зачистки взвод вернулся обратно в точку сбора, чтобы пополнить запасы и отдохнуть, в то время как взвод 3 провел вторую проверку очищенных территорий, а также перевез всех мертвых существ для обработки и исследования.

Коллинз покатал прозрачный хрустальный флакон с темно-красной жидкостью, плескавшейся внутри, по ладоням в перчатках, прежде чем поднести его к яркому свету прожекторов и наблюдать за красной жидкостью. «Странно, как нечто подобное может исцелять и регенерировать клетки тела».

Джеймс доел сушеное вяленое мясо и проглотил глоток прохладной родниковой воды из фляги, прежде чем сказать: «Да, но разве наши наномашины не одинаковы?»

Коллинз поднял бровь, глядя на Джеймса, жующего вяленое мясо во рту, и сказал: «Серьезно? Это дерьмо здесь сделано с помощью магии, а наномашины созданы с помощью науки и технологий».

Джеймс пожал плечами и проглотил вяленое мясо во рту: «Ну, я считаю, что эльфы просто пошли по другому пути, а мы, люди, пошли по пути науки. Кто знает, может быть, через тысячу лет у эльфов появится что-то магическое. конструкция, позволяющая им путешествовать в космосе?»

«Верно», — кивнул Коллинз, прежде чем положить лечебное зелье в покрытый матовой черной пеной ударопрочный футляр вместе с остальными зельями, закрыв и заперев футляр. «И все же удивительно, что они могут делать то, что мы видим или читаем только в фильмах и книгах».

«Да, я всегда хотел дракона, — ухмыльнулся Джеймс. — Черт, если бы у нас было несколько драконов поддержки с воздуха, я думаю, мы могли бы легко отбиться от Империи на раннем этапе».

«Ну, если бы желания были лошадьми, нищие ездили бы», — ухмыльнулся Коллинз, хлопая Джеймса по спине. «Теперь у нас есть драконы, и я слышал, что у ВВС уже есть несколько прототипов самолетов, которые уже работают. Мало того, Верховное командование хочет перебросить наши силы наружу, как только 2-я партия новобранцев завершит базовую подготовку».

— Да, черт возьми, — Джеймс отряхнул руки и взял флягу. «Пришло время показать тем синим парням, чей здесь босс. Нельзя допустить, чтобы они думали, что мы их суки, способные приходить и уходить, когда им заблагорассудится».

«Ура! Что ж, пришло время», — Коллинз посмотрел на часы и сказал Джеймсу, который кивнул и с помощью Коллинза начал надевать доспехи. «Я поручил третьему взводу еще раз дважды проверить все двери, чтобы убедиться, что все зачищено, оставив последнюю комнату с боссом и вход на следующий уровень нетронутыми для ваших ребят из второго взвода». Остальные бойцы второго взвода тоже готовились, помогая друг другу со снаряжением.

Джеймс кивнул, проверяя свое снаряжение, а Коллинз продолжил свой отчет. «Мы попытались просканировать внутреннюю часть комнаты Босса, но там произошло какое-то магическое вмешательство, из-за которого сканирование шатается. Мы обнаружили внутри некоторые противоречивые признаки жизни, но система не может их определить. Все, что мы можем сказать, это огромная комната, почти в два раза больше этой комнаты и с контактами внутри».

«Ааа, блин», — выругался Джеймс. Зал с колоннами, в котором 2-й и 3-й взвод обустроили цех, был примерно 28 метров в длину и 11 метров в ширину.

«Что касается того, что находится за дверями, — пожал плечами Коллинз, — мы можем только догадываться, что это может быть».

«Еще ящерицы-динозавры?» Джеймс догадался: «Или ящерица-супердинозавр, или, может быть, гигантский пушистый комок?» Он указал на несколько клеток с шариками Пуха, ожидающими транспортировки в лаборатории доктора Шэрон.

«Ну, может быть», — серьезно ответил Коллинз, — «Мы не нашли другого пути в комнату, так что она не похожа на первый уровень этого подземелья, где открыто Муравьиное гнездо. Серьезно, мы понятия не имеем, что находится внутри, так что будьте осторожны». осторожный.»

Джеймс ободряюще улыбнулся Коллинзу: «Понятно! Что ж, если это какая-нибудь суперящерица или тяжелобронированный жук, у нас в рукавах есть новый трюк».

Коллинз взглянул на бойцов второго взвода, тащивших на своих спинах большую трубку. «Будем надеяться, что это сработает так же, как во время учений с боевой стрельбой».

«Мы протестировали его и много тренировались с ним, — Джеймс обвел рукой свое окружение. — Не иметь возможности использовать его в конце концов будет пустой тратой. На самом деле, это разочаровывает».

«Тогда почему ты не использовал его для этого в туннеле?» Коллинз указал на мертвого жука-чемпиона, прикрепленного к поддону.

«Слишком тесно, и, несмотря на то, что это безоткатная система, обратный взрыв все равно может убить или ранить, понимаешь?» Джеймс поработал затвором своей винтовки М2, убедившись, что она пуста, прежде чем вставить новый магазин, и потянул рукоятку заряжания назад, досылая патрон, прежде чем поставить его на предохранитель. «Я хотел посмотреть, что клейморы могут сделать с броней в закрытом помещении».

«Ты все еще можешь шутить в это время? Разве ты не думал о том, что, если клейморы не смогут это остановить?» Коллинз нахмурился: «Эй, не забудь о своей девушке. Тебе нужно вернуться домой целым и невредимым, хорошо?»

«Понятно, пап, — ухмыльнулся Джеймс. — Ну, у меня был запасной план на этот случай».

«Джеймс, давай, будь серьёзнее, — поучал Коллинз. — Мы не знаем, что находится за этими дверями, ты должен принять все меры предосторожности, понимаешь?»

«Да, пора идти, боссов убить и подземелья зачистить».