Глава 124: Высадка гоблинов на пляже

UNS Сингапур, Командный мостик

Капитан Блейк скрестил руки на груди, стоя перед тактическим дисплеем и наблюдая за синими виртуальными значками, обозначающими мигающие на сцене дружественные подразделения.

«Всем подразделениям RTB», — дайте команду по связи, и Блейк увидел, как синие значки начали мигать в направлении дома. Он переключил свое внимание на экран, на котором отображался флот дымящихся гоблинов, изображение высокого разрешения, полученное с удаленной камеры, установленной на нагрудной обвязке Синего Грома.

Командир Форд, стоявший рядом с Блейком, сказал: «Похоже, четверть или больше флота гоблинов обезглавлена ​​в результате удара».

Блейк кивнул: «Неплохо для группы новичков».

«У ударной группы Томми должно быть достаточно времени для второго удара до наступления ночи», — добавил Форд. «Они смогут еще немного сокрушить врага к нашей приветственной вечеринке на пляже».

«Они принимают странное построение», — указал Блейк на построение флота в форме полумесяца. «К счастью, тот, кто командует, не разбросал флот».

Форд нахмурился, наблюдая за флотом гоблинов: «Это похоже на какое-то окружение. Смотри, два кончика полумесяца могут отрезать путь любым кораблям, окружающим их».

«Но для противовоздушной группировки это не имеет смысла», — сказал Блейк.

«Нет, подожди, — Форд указал на середину строя, — я думаю, что это строй, связанный с драконами».

«Почему ты это сказал?» Блейк поднял брови.

«Посмотрите, способ нападения драконов похож на вертолет, — объяснил Форд. — Они парят на месте, извергают огненные шары или заклинания и проносятся над целью, которую атакуют».

«Этот полумесяц используется для того, чтобы заманить дракона в окружение, — продолжил Форд, — он должен позволить заклинателям, лучникам и баллистам поражать дракона со всех сторон».

«Но разве драконы не вырвутся из строя?» — отметил Блейк.

«Скорее всего, да, — ответил Форд, — не забывайте, что драконы летают медленнее, особенно ускоряясь из положения зависания».

«Понятно, — ухмыльнулся Блейк, — думаю, они не ожидали, что их собьют быстрые машины!»

Форд улыбнулся в ответ: «Да, я думаю, кто бы там ни был главный, он, скорее всего, будет ругаться и ругаться на наших мальчиков».

——

Море гоблинов, Собиратель черепов

Джиак Крушитель Черепов выругался, увидев горящие вокруг него корабли, флот, который он кропотливо создавал по частям. Он взглянул в небо и увидел двух драконов, лениво круживших над его флотом, скорее всего, ожидая возможности перехватить вкусную гоблинскую закуску.

«Сообщите всем кораблям, чтобы они двигались быстрее! Нам нужно приземлиться, прежде чем эти летающие существа вернутся!» — приказал Джиак, и его любимый шаман поклонился, прежде чем передать команду хрустальному шару. «Что это за мерзкие летающие твари?» — спросил он шамана, как только тот закончил свои заказы. «Какие-то драконы?»

«Мастер… понятия не имею, — ответил шаман, — я не смог обнаружить в них никаких следов магической силы, и они не похожи ни на одного из известных мне драконов».

Джиак нахмурился: «Скажи шаманам, чтобы они наложили мерцающее заклинание на флот. Убедитесь, что нас нельзя легко обнаружить».

«Мастер, заклинание будет действовать меньше, чем на один оборот стекла!» Шаман предупредил Джиака: «Оно не охватит флот до берега и заклинание истощит все силы шаманов!»

«Скажите флоту, чтобы он сомкнулся», — ответил Цзяк, немного подумав, — «Это уменьшит количество энергии, необходимое для прикрытия всего флота».

«Но, мой хозяин…» — возразил шаман.

«Достаточно!» Джиак рявкнул: «Сделай это!»

«Да Мастер…»

——

Небо над морем гоблинов

Техник рядом с коммандером Томми внезапно вскрикнул от удивления, побудив Томми отвлечься от карты, которую он просматривал. «Что это такое?»

«Сэр! Вражеский флот…» Техник повернулся и уставился на Томми: «Он исчез! Остались только обломки от воздушного удара».

«Что?» Томми поднялся со своего места и встал над техникой, взявшись за поручни, установленные на потолке модуля, для равновесия. «Покажите мне!»

«Сэр, в одну минуту они были там, а в следующую — просто исчезли!» — сказал техник, показывая воспроизведение видео флота гоблинов.

На изображении было видно, что флот гоблинов начал группироваться, в воздухе было едва заметно какое-то мерцание, и корабли исчезли. Томми воспроизвел видео в замедленном режиме и нажал кнопку связи: «Блю, что ты видишь?»

Синий Гром лениво взмахивал крыльями, оседлав потоки теплого воздуха, и был в полусне, когда динамики в его ушах ожили. Он мгновенно проснулся, дернув модуль за спину, заставив людей внутри ругаться.

«Что-что?» Синий Гром наклонил голову вниз и, используя передние конечности, вытер слюни. «Хм?»

Томми вздохнул: «Блю, ты видишь флот гоблинов?» Он чуть не упал с ног, когда Блу внезапно дернулась.

«Флот гоблинов?» Синий Гром быстро моргнул и посмотрел вниз, на чистое синее море: «Разве они не внизу… А? Куда они пошли?» Он прищурился и вытянул шею влево и вправо, пытаясь их обнаружить. — Подожди, я сбился с курса?

— Неважно, Блю, — сказал Томми по связи. — Быстрее, а ты?

«Они внезапно исчезли под нами», — ответил средний вес Быстрый Сильвер своим глубоким басом. «Они использовали заклинание, чтобы спрятаться».

«Получи это, танго, выходи», Томми отключил связь и обдумывал свои варианты, прежде чем дать команду технику, «Попробовать инфра?»

Техник кивнул, переключив режим камеры на инфракрасный режим, который на дисплее отобразился темно-серым цветом. «Смотри, смотри сюда!» Техник указал на десятки кораблей, похожих на фигуры, выделенные белым на сером фоне.

«Черт, — выругался Томми, — они использовали заклинание, чтобы спрятать корабли. У «Кобр» нет инфравидения, только «Валькирии» оснащены инфракрасным излучением. Сражаться с этим будет чертовски трудно!»

«Сэр, я не думаю, что они смогут долго поддерживать такое крупномасштабное заклинание», — сказал техник. — «Чтобы привести такое заклинание в действие на огромной площади, потребуется много энергии».

Томми кивнул, соглашаясь с анализом техника. Он посмотрел на цифровые часы на дисплее и подумал: до заката еще три часа. Эскадрильи «Валькирии» и «Кобры» должны прибыть в течение 30 минут. «Прикажите эскадрилье № 2 сначала вступить в бой с флотом, а эскадрилье № 3 занять зону ожидания на расстоянии 10 километров. Мы позволяем «Валькириям» атаковать их первыми, а когда заклинание истечет, отправьте «Кобры». В первую очередь расставьте приоритеты для транспортных средств класса «Ножны!»

«Да сэр!’ Техник ответил и поспешил передать приказ эскадрильям.

——

К западу от Сиклифф Майнс

Десятки полугусеничных машин с грохотом проехали по пляжу и остановились перед красным флагом, воткнутым в песок. Задняя дверь багажника открылась, и солдаты в цифровом камуфляже выскочили и выстроились перед флагом. Как только их груз был сброшен, полугусеничные машины выкатились и вернулись, чтобы забрать еще одну партию солдат.

«Ну ладно, вы, черви!» Капрал Миллс перекрикивал грохот волн и указал на возвышенность, возвышающуюся над морем. «Хватайте шанцевые инструменты и копайте! Мне нужны хорошие окопы для обстрела здесь, здесь и здесь!»

«Да, капрал!» Новобранцы хором схватили шанцевые инструменты и начали копать.

«Давай, чоп-чоп!» Миллс кричал, прогуливаясь среди новобранцев, роющих окопы: «Ваша жизнь будет зависеть от окопов, которые вы выкопаете! Вы будете в них сражаться, укрываться в них и спать в них! Убедитесь, что вы копаете их красиво и глубоко!»

«Враг идет!» Миллс продолжил, подбадривая отчаянно копающих новобранцев: «Это больше не учения! Это настоящие действия!» Он указал на море и сказал: «Сотни и тысячи зеленокожих отбросов направляются к нам, чтобы убить нас!»

Он сделал паузу и крикнул новобранцам-оркам: «Не обижайтесь, я не говорил о вас, ребята. В любом случае, гоблины приближаются, и сегодня хороший день, чтобы убить нескольких гоблинов!»

«Небо чистое, здесь дует приятный ветерок, прекрасный вид на море», — Миллс стоял над холмом, наблюдая за своим взводом новобранцев, — «Здесь для нас построили практически идеальный тир!»

«УРА!» Новобранцы кричали, копая быстрее, засыпая ямы песком и землей.

«Вы, ребята, будете удерживать этот участок пляжа, — продолжал Миллс, — взвод 1 будет на вашем левом фланге, а взвод 3 — на правом! Мы будем удерживать этот пляж всем, что у вас есть!»

——

Майор Фрэнк стоял сбоку от джипа и пытался обнаружить вражеский флот с помощью своего бинокля, как раз в тот момент, когда две валькирии с криком пронеслись мимо его головы, устремившись к горизонту. Он опустил бинокль, посмотрел на две темные фигуры в небе и нахмурился.

«ВВС говорят, что флот замаскирован?» Фрэнк спросил Пайка, который опирался на борт джипа с помощью солнцезащитных очков.

«Ага, — кивнул Пайк, — но это должно быть временно, мы можем обнаружить их с помощью инфра-сигнала или подождать, пока заклинание спадет».

Фрэнк снова поднял бинокль, проследив за траекторией полета «Валькирий». — Уже почти время, все готово?

«Да, сэр, — ответил Пайк, — все четыре роты рекрутов окопались, а рота «Дельта» находится в готовности в качестве резерва. Проблема в том, как гоблины рассеют свой флот или высадятся на берег одним сосредоточенным отрядом».

Над горизонтом моря появились вспышки, озарив пурпурное небо. Спустя некоторое время послышались раскаты грома. «Ну, валькирии вступили в бой с ними, надеюсь, ВВС смогут потопить как можно больше кораблей».

«Что ж, я думаю, это хороший шанс проверить новобранцев, — сказал Пайк, — хорошая огневая подготовка для них, а также для нашего нового артиллерийского корпуса».

— Как идет установка артиллерии? – спросил Фрэнк, откладывая бинокль.

«У нас наготове 6 батарей 120-мм минометов, в каждой батарее по три миномета, — ответил Пайк. — Они рассредоточены позади рот для огневой поддержки».

«Проблема в том, что у нас не так много боеприпасов для непрерывного огня. В каждом орудии имеется всего около 60 минометных бомб, но у нас есть достаточно снарядов звездообразования, чтобы осветить ночное небо, чтобы его могли видеть солдаты». Пайк сказал: «Производство нового бездымного пороха все еще недостаточно для наших нужд, поэтому мы использовали новый бездымный порох в качестве метательного заряда минометной бомбы, в то время как боеголовка представляет собой старый добрый черный порох».

«Возможно, минометчикам придется перебазироваться в зависимости от того, где приземлятся гоблины, — добавил Пайк, — поэтому я взял на себя смелость прикрепить к их батареям несколько полугусеничных машин и джипов.

Фрэнк кивнул и снова поднял бинокль: «Вот! Они вышли из укрытия за своей магией».

Пайк достал бинокль и увидел массу черных точек на горизонте, на фоне пламени и дыма. «Черт, нам нужно выучить это маскирующее заклинание, оно будет чертовски полезно».

——

Море гоблинов, Собиратель черепов

«Быстрее!» Джиак взревел: «Землю можно увидеть! Как только мы приземлимся, мы больше не будем во власти этих летающих монстров!»

«М-мастер!» Один из его телохранителей-хобгоблинов крикнул: «Больше летающих монстров!»

«Шаман! Используй все свои силы и отбрось флот к берегу немедленно!» Джиак заорал на бледнолицого шамана рядом с ним: «Если не мы все умрем здесь!»

Шаман покорно кивнул и заговорил в свой хрустальный шар, и вскоре болезненное зеленоватое сияние осветило все корабли флота, и они внезапно ускорились, устремившись к далекой береговой линии. Один за другим шаманы флота гоблинов падали от ожога маны, кровь текла из их носа и ушей, пока они сжигали свою жизненную энергию.

Передние галеры с громким грохотом скользили по песчаному пляжу, и незакрепленные весла ударялись о своих владельцев, ломая им кости. Другие корабли, следовавшие за ними, медленнее уклонялись, врезались в корабли, уже выброшенные на берег, вызвав хаос и жертвы среди команды гоблинов.

Вскоре все корабли остановились на берегу, и над волнами послышались крики боли и умирающих. Джиак ухмыльнулся: «Мы сделали это! А теперь слезайте с кораблей!»

В тот момент, когда он сказал, над волнами послышалось несколько свистящих звуков, становившихся все громче и громче. Джиак в замешательстве посмотрел вверх, и его мир превратился в огонь и ад.