Глава 128: Освобожденный

Кага вздрогнула и свернулась калачиком на твердом полу, тяжело дыша. Слезы текли, когда она вспоминала жертвы, принесенные ради нее другими. Ее последняя служанка спрятала ее в каких-то хижинах и сменила одежду, прежде чем оставить ее уводить ищущих солдат Империи.

Без Духовной лампы и ее ключа к заклинанию защиты города драконы Империи напали и запутались в городских грифонах, в то время как осадные машины атаковали городские стены. Рыцари Империи сеяли хаос в тылу, город быстро пал, а жители бежали.

Позже она была схвачена работорговцами, следовавшими за Имперской армией, которые обменивали золото на жизнь и здоровые тела. Коротко подстригши свои длинные волосы кинжалом и находясь в бегах более двух недель, она выглядела как любой другой беженец, находящийся в бегах. Вероятно, это также произошло из-за того, что она истощила как магические, так и физические силы из-за заклинания защиты города. Работорговец оценил ее так, что она непригодна в качестве главной рабыни и была наложена с нежелательными и умирающими остатками.

Она попыталась сбежать, когда ее магия восстановилась, но, к несчастью, ее остановила антимагическая формация, брошенная в загоны для рабов, за что она получила избиение и антимагический ошейник. Ее и многих других перевозили из одного загона в другой, прежде чем они достигли южного торгового узла Вочестера.

После недели ужасного обращения в загоне пришел покупатель и сказал, что ему нужны тела, чтобы расчистить землю возле неизведанного леса, и они были проданы. Еще две недели тяжелого путешествия, несколько человек умерли по пути от суровых условий, прежде чем они прибыли в это место. Кага лежал, сморщенный, и гадал, когда же им удастся поесть и попить каши.

——

UNS Сингапур, Командный мостик

«Боже, какой беспорядок! Прошло три дня с тех пор, как гоблины приземлились, а они все еще бегают… как таракан!» Капитан Блейк вздохнул, прочитав отчет майора Фрэнка о последствиях боевых действий. «Зачистка гоблинов отнимает у нас слишком много времени и ресурсов».

«Да, сэр, — согласился Фрэнк, — но нам нужно тщательно их очистить, иначе у нас на флангах появится неизвестная раковая опухоль».

«Я тоже согласен», — добавил коммандер Форд. — «Несмотря на сокрушительную победу при обороне пляжа, сотни людей все еще разбиты и прячутся вдоль пляжа. Мы не можем рисковать появлением там врага. Лучше прикончить их». раз и навсегда, иначе нам придется тратить ресурсы только на защиту от них».

«3 человека из роты «Дельта» погибли и 47 получили ранения, среди новобранцев не погибло, только 5 получили ранения в результате несчастных случаев», — зачитал Блейк из отчета. «И мы потеряли один F/A-1 Cobra при приземлении».

«Сэр, пилоты еще не знакомы с ночными боями и приземлением», — ответил лейтенант-коммандер Томми. «Хорошо то, что и пилот, и второй пилот получили легкие травмы и восстановятся через пару недель».

Блейк кивнул, продолжая читать отчет: «Использовано боеприпасов, выпущено 70% всех ракетных запасов, 80% всех минометных бомб и примерно 295 680 выстрелов с черным порохом (BP) калибра 6,5 мм».

«По оценкам, погибло около 21 000 гоблинов, из которых около 2 000 все еще скрываются вдоль пляжа», — Блейк отложил планшет и посмотрел на трех командиров. «Это не считая 12 погибших и 24 тяжело раненых морских пехотинцев роты «Альфа». Это почти половина боевой силы, ушедшей из опытного боевого подразделения».

«Сэр, — заговорил Фрэнк, — это моя вина, сэр!»

«Нет, нет, — Блейк махнул рукой Фрэнку, — я не возлагаю здесь вину, мы просто не могли предвидеть, какие опасности таятся в подземелье. Даже несмотря на то, что целый взвод сражался с Боссом уровня, он был почти полностью уничтожен, даже со всеми видами предосторожностей, которые мы приняли».

«Я думаю, нам следует приостановить исследование Подземелья до тех пор, пока мы сначала не объединим наши силы», — сказал Блейк. «Что вы все думаете?»

Форд посмотрел на двоих других и кивнул: «Мы постоянно сталкиваемся с внешними угрозами, не имея возможности отдохнуть и восстановиться. Ты, Подземелье, действительно предлагало нам существенные награды, такие как нитрогриб, но в то же время его опасности слишком велики. .»

«Что ты говоришь?» Блейк поднял бровь и сложил пальцы.

«Хватит копать глубже», — ответил Форд.

«Сэр, я думаю, нам следует остановить исследование и ограничить его вторым уровнем для наших потребностей в ресурсах и избегать более глубоких исследований», — сказал Фрэнк.

«Я тоже согласен, сэр», — ответил Томми.

Блейк посмотрел на троих, стоящих перед ним, и кивнул: «Хорошо, с этого момента и до дальнейшего уведомления исследование Подземелья будет остановлено, команды по сбору урожая будут иметь доступ только ко второму уровню, который был очищен. Никто не спускается на уровень. В-третьих, любой пойманный будет привлечен к ответственности».

«И быть застреленным», — ухмыльнулся Фрэнк.

«И выживших снова будут расстреливать», — закончил Томми.

«Уходите отсюда, дети…» Блейк потер лицо, скрывая улыбку.

Оба офицера отдали честь и покинули мостик, оставив Форда с Блейком. «Капитан, что касается торговой сделки с Фолледжем, вы считаете, что это хорошая идея?»

Блейк кивнул: «Мы можем обеспечить линию снабжения из города, почему бы и нет?»

«Но это на вражеской территории», — ответил Форд. «Это не будет стабильным источником поставок».

«Да, я знаю», — согласился Блейк. «Вот почему я хочу выжать из него как можно больше сил, прежде чем его обнаружат».

«Ну, 10 тонн семян, тысяча голов муффало и две тысячи яйцекладущих птиц-виверн», — ответил Форд по памяти. три голодных дракона…»

«Ну, это только начало, — сказал Блейк. — Мэрия все еще находится в зачаточном состоянии, но это семенной запас, который имеет решающее значение для наших потребностей в продовольствии в будущем. Кроме того, мы не знаем, будет ли торговый друг нашего лидера Claymore One пока надежен. Это своего рода проверка на то, сможет ли он справиться с поставленной задачей».

Форд кивнул: «А как насчет этой фигни с перевозкой рабов?»

«Если то, что сообщает сержант Тайриер, правда, — Блейк потер подбородок, — я не против открыть Проход для освобожденных рабов. На самом деле, я бы даже хотел встретиться с человеком, делающим это, особенно если он из Острова. Это еще один вариант торговли».

«И ты тоже можешь переманить освобожденных рабов, чтобы они присоединились к нам, верно?» Форд покачал головой.

«Хе-хе-хе», — ухмыльнулся Блейк, — «Ты слишком хорошо меня знаешь!»

«Ну, по словам нашего доброго сержанта, торговец Оторо Артер должен иметь партию освобожденных рабов, которые должны быть перевезены в безопасное место в течение недели», — сказал Форд. «Но как ты думаешь, этот парень Оторо согласится?»

Блейк открыл планшет и вытащил файлы на Оторо Артера: «Владелец North Star Trading, 31 год, сын барона Артера, Королевство Золотая Роза…» В файле, скорее всего, тоже было несколько фотографий Оторо. снято с записывающей камеры Тайриера.

«Ну, нам остается только подождать и посмотреть», — сказал Блейк. «И надеюсь, что наш добрый сержант сможет убедить своего друга».

Форд кивнул: «Я предполагаю, что вы разрешите продлить миссию на один месяц?»

«Конечно, — ухмыльнулся Блейк, — нам еще столькому предстоит научиться!»

——

Где-то в Фолледже

Большие деревянные двери, похожие на сарай, распахнулись, и несколько фигур предстали перед потоком солнечного света, проникающим в помещение для содержания. Кага медленно села и прищурилась от яркого света.

«Хорошо, все!» Одна из фигур заговорила громким голосом. «Мы собираемся привести тебя в порядок, накормить и найти подходящее место для ночлега. Но мне нужно, чтобы ты был в порядке! Пойдем сейчас же!»

Услышав слово «еда», голодные люди встали и медленно вышли из комнаты, а Кага потащила за собой опухшие и кровоточащие ноги. Выйдя из комнаты, она оказалась в большом дворе с тремя другими складскими сооружениями. Люди в белых фартуках помогали рабам, слишком слабым, чтобы выйти из складов, и привели к чему-то, похожему на целителя.

Вдоль двора были установлены ларьки, где голодающим рабам раздавали тарелки с супом или кашей, а другое место было покрыто тканью, чтобы люди могли принять душ и помыться. Сначала она, хромая, направилась в душевую, так как отчаянно хотела снова почувствовать себя чистой после стольких месяцев грязи.

Войдя в одну из душевых кабин, она обнаружила деревянную ванну, наполненную горячей водой, и женщину в белом фартуке, которая говорила: «Просто вымойся, и я уберу для тебя грязную воду». одежда для нее сбоку. «Вашу грязную одежду просто выбросьте сюда», — она указала на корзину, — «Мы сожжем ее позже».

Кага кивнула, разделась, бросила грязные тряпки в корзину и медленно забралась в ванну. Ее тело было худым до такой степени, что были отчетливо видны ее ребра, а живот раздулся из-за недоедания. Погрузившись в горячую воду, Кага вздохнула с облегчением, когда боль в ее теле исчезла, несмотря на жгучие раны на ногах.

Используя скраб, она смыла слои грязи и грязи и была вынуждена просить служанку налить ей в ванну второй раз воду, превратившуюся в грязно-серый суп. После этого она поднялась и намылила все тело грубым мылом до тех пор, пока не покраснела и не покраснела, прежде чем выйти из душа, одевшись в простое чистое платье.

Затем она, хромая, направилась к целителям и попросила их помочь ей встать на ноги. Ей было любопытно, почему к ней так хорошо относятся, но она решила сначала просто извлечь из момента максимум пользы.

Целительница обернула ей ноги зловонной мазью, которая охлаждала ее ноги. Целитель также привел с собой кузнеца-мага, который осторожно снял антимагический ошейник с ее потертой шеи и нанес на нее еще немного дурно пахнущей мази.

Поблагодарив целителя и Мага Кузнеца, она пошла искать еду в продуктовых ларьках. От запаха еды у нее потекли слюнки, и, постояв в очереди некоторое время, она взяла тарелку каши, села на пол и проглотила горячую еду.

Удовлетворившись, она начала наблюдать за своим окружением, находя странным, что кто-то тратит столько усилий на некоторых рабов. Она задавалась вопросом, каковы могут быть их планы, и наблюдала за толпой людей и зверолюдей, смешавшихся вокруг, держащих миски с горячей кашей и одетых в чистую одежду.

Внезапно кто-то встал на вершине небольшой приподнятой платформы и позвонил в маленький колокольчик, привлекая всеобщее внимание. «Могу ли я привлечь ваше внимание, пожалуйста?» Как только он привлек всеобщее внимание, он продолжил: «У меня для вас хорошие новости. Отныне все свободны, а не рабы».

После того, как он произнес эти слова, толпа разразилась бурной дискуссией. «Но тебе все равно здесь находиться небезопасно, поэтому нам придется переместить тебя в другое место, где ты будешь в безопасности!»

Кага коснулась клейма рабов, выжженного на верхней части ее правой руки, и задалась вопросом, куда они их повезут.

«Куда ты нас привезешь? Это реально?» Кто-то крикнул, задавая вопрос Каги. — А что, если мы захотим остаться?

«Нет смысла оставаться здесь, — ответил мужчина. — Оставаться здесь и быть пойманным Империей — это смерть, ожидающая не только тебя, но и тех, кто тебе помог! Поэтому ты должен уйти отсюда!»

Услышав это, толпа замолчала. «Не волнуйся, мы доставим тебя в безопасное место, где Империя не доберется до тебя».

«Но где безопасно от Империи?» Кто-то снова крикнул. «

«Мы отвезем вас на Острова».