Глава 137: Семена нации

Парадная площадь ревела тысячами голосов, а смотровые трибуны разразились аплодисментами, когда марширующие морские пехотинцы вошли почти в идеальном строю. С винтовками, прижатыми по диагонали к груди, свежевыпущенные морские пехотинцы и новоиспеченные офицеры маршировали в такт марширующему оркестру. Их головы склонились под углом к ​​трибуне, в то время как все важные VIP-персоны стояли, отдавая честь или хлопая в ладоши солдатскому пропуску.

Дюжина кобр F/A-1 в трех ромбовидных формациях пролетела над головами спекулянтов, заслужив еще больше аплодисментов и волнений. Последний самолет каждой ромбовидной формации выпустил за собой след цветного дыма трех цветов: красного, синего и белого для каждой формации. Левые и правые формирования нарушили строй, проходя через парадную площадь, вызвав «Ооо» и «Ааа» от толпы, наблюдавшей за зрелищем. Это был первый раз, когда жители этого мира видели фигуру высшего пилотажа, несмотря на простой маневр, но она поразила сердца и умы всех присутствующих.

Когда парад подошел к концу, капитан Блейк вышел вперед и заговорил в микрофон, установленный на трибуне перед строем морской пехоты. «Сегодняшний день знаменует собой еще один необычный день для нашего народа. Менее чем за год мы достигли многого. От борьбы с врагом, в десять раз превосходящим нас по размеру, до отражения вторжений гоблинов и создания сообщества для наших семей и близких». Он остановился и оглядел парадную площадь, куда пришли все, кто смог прийти на выпускной.

«У нас есть люди и эльфы. А теперь к нам присоединились Эркины, и теперь у нас даже есть драконы». Он продолжил: «Кто из вас мог подумать об этом раньше? Теперь у нас достаточно еды, процветающей промышленности и… военной мощи. Но мы не должны зазнаваться, поскольку на этих невостребованных землях и в этих невостребованных странах еще много опасностей желая поглотить нас всех. Поэтому мы должны упорствовать в наших усилиях и оставаться сильными вместе! Забудьте, что вы люди, эльфы, орки или даже драконы, мы теперь одна семья. И как семья, мы помогаем друг другу и растем вместе , ведь объединившись, мы сможем стать сильнейшими!» Трибуны взорвались аплодисментами после выступления Блейка.

«Вместе мы стоим — порознь мы падаем!» Блейк кричал в микрофон, перекрывая тусклые аплодисменты, и весь парад эхом вторил его словам, а над головой взорвался фейерверк, освещая вечернее небо.

«Вместе мы стоим — порознь мы падаем!»

——

Лагерь Альфа, конференц-зал

Блейк кивнул и поприветствовал всех, собравшихся в конференц-зале. «Ладно, люди успокойтесь, мы подготовим небольшое задание, и вы, ребята, можете пойти на вечеринку!» Блейк ухмыльнулся лицам руководителей своих отделов, когда они быстро успокоились.

Майор Фрэнк встал и начал совещание так: «Из этой группы выпустились 542 свежеиспеченных морских пехотинца и 61 офицер. У них будет несколько дней отпуска, прежде чем мы отправим им приказы».

«Большинство из них, конечно, составят костяк 2-го батальона. Мы также будем отправлять пополнения в 1-й батальон, чтобы покрыть их потери, особенно для 1-го батальона роты «Альфа». — сказал Фрэнк. «Те, кто в настоящее время все еще находится на больничном, после выздоровления, вместо этого будут отправлены во 2-й батальон, чтобы повысить общий опыт солдат».

«Новые офицеры также будут распределены по двум батальонам, а некоторые будут отправлены в ВВС», — Фрэнк кивнул командиру Томми. «А также мы будем вывозить отобранные кадры на дополнительные курсы и повышение квалификации. А также для формирования второй команды АТИ».

«Клеймор-два?» Блейк поднял брови.

«Да, сэр, — ответил старший сержант Пайк, — мы все видели эффективность тайного подразделения коммандос, поэтому у нас будет курс отбора кандидатов во вторую команду».

«Хорошо», — одобрительно кивнул Блейк, — «Следующий?»

Томми встал следующим и начал свой отчет: «После этого парада мы начнем нашу следующую кампанию по набору пилотов и обслуживающего персонала среди гражданского населения. На данный момент у нас есть в общей сложности 17 боевых самолетов F/A — 1 Cobra, один тяжелый, два средних дракона и две валькирии. Нынешние пилоты также выполняют полеты в ночное время, поэтому в ближайшем будущем мы сможем расширить наши полеты, включив в них ночные операции».

«Далее мы также рассматриваем возможность развития воздушного транспорта для войск и грузов, — ответил Томми. — Мы работаем с шефом Мэттом и шефом Гейлом, чтобы разработать для этого проект».

Шеф Гейл встал следующим и сказал: «В настоящее время в процессе производства мы разделяем наши ресурсы на 25% потребительских товаров, 25% машин, 40% военных нужд и 10% технического обслуживания. Мы вывели производственную линию, чтобы в первую очередь сосредоточиться на откачке. детали производителя и иметь одну первичную линию, просто копирующую производителей».

«Но из-за более низкого качества материалов, которые у нас есть, новые производители требуют большего обслуживания, а также новые детали выходят из строя быстрее, чем обычно», — сообщил Шеф Гейл, — «Если у нас нет лучших материалов, таких как алюминий, титан, кобальт, наноматериалы или даже композитные материалы, все производители будут вынуждены подвергаться серьезным простоям из-за технического обслуживания и ремонта».

Далее принцесса Шерен отчиталась: «У нас есть подтверждение, что конвой с припасами направляется в наш путь под конвоем наших солдат, и мы ожидаем поставку семян в течение двух недель. Запасов продовольствия на этот год достаточно, но было бы хорошо иметь возможность запастись больше на зиму».

«Общественные работы продолжаются в плане строительства жилья, дорог, школ, больниц и рынков для гражданского населения, — продолжила она. — В городе учащаются случаи беспорядков и беззакония, но нам удается держать это под контролем. до сих пор.»

«Понятно, — снова кивнул Блейк, — делайте то, что вам нужно, чтобы справиться с беспорядками и нарушителями закона, у вас есть полная поддержка со стороны полиции и сил безопасности».

Затем шеф Мэтт начал свой отчет: «Мы тестировали топливо Драгонайт и обнаружили, что его можно использовать в качестве нефтехимического заменителя наших двигателей внутреннего сгорания, но оно производит гораздо больше отходящего тепла по сравнению с ископаемым топливом. Чтобы компенсировать это, мы установить большие панели радиатора для рассеивания тепла. Все нынешние F/A-1 Cobra имеют модернизированные двигатели с панелями радиаторов, что улучшает их управление теплом».

«Мы также создали прототип генератора Dragonite для обеспечения электроэнергией, который все еще находится на стадии разработки и испытаний», — гордо улыбнулся шеф Мэтт. «Он должен быть в состоянии обеспечить достаточно энергии для города. Скоро мы пройдем тяжелые испытания. и если это сработает, оно также сможет питать наши лазеры точечной защиты, тем самым увеличивая наши оборонительные возможности».

«Хорошая работа над этим», — ухмыльнулся Блейк, услышав эту новость. «Что вам нужно, просто сообщите Форду, он одобрит это для вас».

Магистр Торн поднялся: «Я изучал существ, которых мы нашли в Подземельях, и обнаружил, что они считаются вымершими в наше время. Мутации и монстры в подземелье, скорее всего, возникли из-за более высокой концентрации магии и каннибализма. среди монстров, что вызвало какую-то мутацию или эволюцию, которая сильно отличала их от тех, что мы знаем. Вот почему монстров намного труднее победить, и они более опасны».

«Чтобы определить босса подземелья, мы обнаружили, что основными спящими видами обычно являются более крупные варианты. Например, королева муравьев-пауков и серебряный дракон. Подземелья были массово населены муравьями-пауками на уровне 1, пока они находились на уровне. 2, это был меньший каменный дракон». Торн объяснил: «Итак, если мы спустимся до уровня 3 и определим, какой монстр является спящим видом, мы сможем примерно оценить или угадать, каким будет босс, тем самым улучшив нашу реакцию на борьбу с ним».

«Понял, — сказал Блейк, — но пока мы не будем касаться уровня 3, пока не будем к нему готовы».

— Понятно, — Торн выглядел разочарованным.

«Доктор Шэрон?» Блейк позвал доктора, который на протяжении всей встречи вел себя странно тихо. «С тобой все в порядке?»

«Хм?» Доктор Шэрон резко подняла голову. Она выглядела довольно бледной и у нее темные мешки под глазами. «Я в порядке, просто думаю о чем-то».

— Хорошо, тебе есть что сообщить? Блейк поднял взгляд на ее состояние.

Она потерла голову, прежде чем встать и сказать: «Что ж, я совершила прорыв в определении ингредиентов лечебных зелий. Я знаю, из чего они сделаны, и знаю, как их приготовить».

В комнате воцарилась тишина, все удивленно уставились на нее. Даже рот Магистра Торна отвис, трясясь: «Н-но это что-то утраченное со времен Эпохи Богов! Уже сотни лет никому не удавалось успешно приготовить лечебное зелье!»

«Эээ… ну да, я узнала, как и что было внутри зелья», — она рассеянно пожала плечами, — «Просто нам нужно найти для него травы».

«Как?» — спросил Блейк, он прочитал отчет об эффектах целебного зелья и нашел их невероятными: оно обладает способностью закрывать раны, восстанавливать кости и разорванные мышцы, а при более высокой дозировке оно может даже регенерировать утраченные части тела! Это было удивительнее, чем их медицинские наниты!

Доктор Шэрон потерла волосы, еще больше их запутав: «Ну, сначала вам понадобится цветок Белого Мака, высушите его, измельчите в порошок и сварите с Лунным Нектаром, собранным с Лунного Дерева. Кровавую траву и дикий корень шалфея и варите на медленном огне в течение двух часов. Затем процедите раствор и влейте в прозрачную жидкость заклинание Великого Исцеления, и вуаля, одна бутылочка целебного зелья!»

Все в комнате тупо посмотрели на ее объяснение и были ошеломлены, так как не поняли и половины того, о чем она остановилась, за исключением магистра Торна, который подпрыгнул от волнения. «Правда? Это все?»

Доктор Шэрон кивнула: «Вы должны контролировать температуру и, конечно же, количество трав и порядок их добавления».

Глаза Торна засияли, он подошел к доктору Шэрон и с волнением начал обсуждать приготовление зелий. Блейк кашлянул и сказал: «Думаю, на этом встреча закончилась. Всем хорошей работы, теперь идите наслаждаться вечеринкой!»

Комната начала расходиться, и Форд подмигнул Блейку, прежде чем покинуть комнату, посмеиваясь про себя. Блейк покачал головой и, обернувшись, увидел краснеющую Шерин, все еще сидящую за столом. «Принцесса?»

«Ах?» Она подпрыгнула и снова опустила голову от смущения. — Д-да?

«Хочешь присоединиться ко мне на вечеринке?» — мягко спросил Блейк, протягивая ей руку.

Она подняла глаза и очаровательно улыбнулась Блейку, который слегка вздрогнул от ослепительной улыбки. Он почувствовал, как у него участилось сердцебиение и покраснело лицо. Шерин взяла его за руку и встала: «Пошли!»

«Черт, я все еще не застрахован от этого эффекта очарования?» — тихо прошептал Блейк, выводя принцессу из комнаты.

——

Фолледж, Торговый район, North Star Trading

Эторо Артер исказил сообщение, только что пришедшее с островов через виверну-сообщение. Он дважды прочитал сообщение, прежде чем отпустить виверну, которая приземлилась на его оконную раму и стояла перед камином. Он медленно произнес заклинание пламени и бросил дымящееся послание в камин, наблюдая, как пламя превращает скомканное послание в пепел. Он вернулся к своему столу и позвонил, и менее чем через минуту его клерк снова появился в двери. «Босс?»

«Подготовьте наши товары к отправке, а также сообщите моему другу Тайриеру, что мой клиент согласился с его условиями», — приказал он, — «Скажите ему, что мы перевезем товары в течение пяти дней».

Клерк поклонился, осторожно закрыл дверь и ушел выполнять свои приказы, в то время как Эторо сел на стул и потер брови, задаваясь вопросом, была ли все это хорошей идеей и сколько человек выживет на пути к свободе.