UNS Сингапур, Командный мостик
Блейк кивнул двум охранникам морской пехоты, открыл бронированные противовзрывные двери, ведущие на мостик, и помешал морскому пехотинцу объявить о своем прибытии. Он быстро поднялся по ступенькам и встал рядом со столом тактического плана: «Какая сейчас ситуация?»
«Сэр!» Вахтенный офицер поприветствовал Блейка: «Клеймор-один доложил, что они вступили в бой с Героем примерно 20 минут назад и только что сумели выйти из боя с ним».
Блейк удивленно поднял брови: «Что случилось? Я думал, что последняя передача, которую мы с ними провели, заключалась в том, чтобы не мешать Герою?»
«Да, сэр», — ответил офицер, — «Но они нашли своего информатора, которого преследовал и атаковал Герой. Герой нападал на всех, кто попадался ему на пути в городе, пытаясь убить информатора».
Блейк постучал пальцами по столу, прежде чем сказать: «Сообщите мне всю имеющуюся на данный момент информацию о Герое».
«Да сэр!» Офицер кивнул и начал вводить данные на своем планшете, чтобы открыть все файлы, которые у них были о Герое, прежде чем перенести данные на планшет Блейка.
Блейк сел в свое командное кресло, и офицер начал брифинг: «Дата и место рождения неизвестны, возраст неизвестен, ранее известное место находилось в столице Блувуде».
«Силы, похоже, были неким благословением Бога Солнца, дающим ему сверхъестественные силы и силу, — слушает Блейк, — Впервые его видели в 71 году, но неоднократно видели и появлялись в течение 150 лет, до нынешнего 231 года. Ходят слухи, что либо он получил божественный фрагмент от Бога Солнца, либо был благословлен самим Богом».
«Неподтвержденные сообщения о том, что сила передается другому человеку или что силы даруют пользователю вечную жизнь. Последняя известная принадлежность неизвестна, но предположительно принадлежит Империи Блувуда». Офицер закончил краткое изложение: «Это вся информация, которую Intel собрала от перебежчиков Империи и жителей Голдрозы. Кроме того, почти все слышали о Герое как о сказке на ночь».
«Так мы имеем дело с городским мифом, сказкой или настоящим героем… героем?» Блейк задумался, на что офицер пожал плечами: «Сэр, это мог быть просто кто-то, кто нашел какие-то божественные силы».
«Мы все еще можем связаться с Клеймор-Один?» — спросил Блейк.
«Да, сэр, — ответил офицер, — они у нас в готовности. Они планируют покинуть город сейчас и направятся к месту нахождения освобожденных рабов. Они на один день ускорят миссию по сопровождению».
«Свяжитесь с ними, — сказал Блейк, — скажите им, чтобы они использовали крайние меры, чтобы обеспечить безопасность команды и их информатора. Подозреваемый герой хорошо вооружен и опасен, и если он готов убивать на глазах у такого большого количества свидетелей, несмотря на то, что он «Герой», их информатор, должно быть, узнал что-то потенциально очень ценное. Примите все меры для защиты безопасности информатора».
«Да сэр!»
——
Фолледж, клубы и мужской клуб членов королевской семьи
Тайриер проигнорировал возмущенные крики лакея, когда он ворвался внутрь вместе с Хитсу и Локи на буксире, распахнув ногой ногой двойную дверь из розового дерева. «Набить его!» Он протолкнулся мимо другого лакея, который пытался заблокировать ему вход, и ворвался в главный зал клубов и членов королевской семьи.
Суматоха привлекла всеобщее внимание, и они уставились на покрытого черным порохом растрепанного человека, вооруженного металлическим и деревянным шестом. Его одежда рваная и грязная, с оттенком запаха мочи. Оторо посмотрел с тревогой, когда узнал лицо под всеми пятнами.
«Оторо!» Тайриер бросился прямо на своего пухлого друга, который посмотрел на него с удивлением. «Нам нужно поговорить сейчас!»
«Сэр!» Прибыл менеджер клубов и членов королевской семьи в сопровождении четырех крупных мускулистых мужчин: «Мы просим вас немедленно покинуть это помещение!»
Оторо посмотрел на яростный блеск в глазах Тайриера и посмотрел на менеджера: «Подожди, позволь мне поговорить с ним».
«Но, сэр! Этот человек ворвался в клуб и нарушает законы!» Управляющий воскликнул: «Он беспокоит здесь всех гостей!»
«Все в порядке», Оторо отмахнулся от беспокойства менеджера, «Я могу ручаться за его поведение».
Затем Оторо отвёл Тайриера в укромный уголок, не обращая внимания на возмущенного менеджера. «Что такое? С тобой все в порядке?» При ближайшем рассмотрении Оторо увидел пятна засохшей крови на одежде и лице Тайриера. «Что происходит?»
«Со мной все в порядке», Тайриер отмахнулся от беспокойства Оторо. «Нам нужно ускорить транспортировку освобожденных рабов».
«Что?» Оторо огляделся, чтобы убедиться, что поблизости нет никого, кто мог бы услышать их разговор. «Почему? Городская стража узнала? Вот почему ты находишься в этом штате?»
— Ты знаешь Героя? Тайриер спросил: «Он убивает людей на улицах, и он нацелился на одного из меня».
— Что? Герой убивает людей? Оторо почувствовал, что новость невероятна. «Но он герой! Как он захочет убивать невинных людей!»
«Теперь меня это не волнует», — резко сказал Тайриер. — «Скажи мне, где находятся освобожденные люди, и я выведу их прямо сейчас, сегодня вечером! Теперь здесь становится все опаснее!»
«Хорошо!» Оторо кивнул и покопался в карманах в поисках чего-то, прежде чем произнес «а» и достал небольшой рунный камень. «Вот, это приведет тебя туда, где они сейчас находятся. Просто наполни немного своей магической силой, и оно укажет тебе путь».
Тайриер кивнул и положил рунный камень в карман: «Как насчет припасов, они готовы?»
«Так и должно быть, мы хранили большую часть дорожных припасов в этом месте, но у нас не было бы всех повозок и сухопутных драконов, чтобы перевезти всех», — сказал Оторо, — «Остальное должно было прийти в тот же день, но. ..»
«Все в порядке», — сказал Тайриер, положив руку на плечо Оторо, — «Спасибо, приятель, береги себя, особенно с этим Героем, он не тот, кем кажется».
«Я… вижу», Оторо кивнул и схватил Тайриера за руку, «Будь осторожен, увидимся, когда увижу тебя!» С этими словами Тайриер повернулся и ушел, а вместе с двумя другими неряшливыми авантюристами они покинули Клубы и Члены королевской семьи в сопровождении менеджера и его головорезов.
Оторо стоял на том же месте, наблюдая, как его друг исчезает из его поля зрения, и в его глазах странный блеск.
——
Тайриер ловко перелез через низкую стену, где они оставили остальных, и все собрались в пустом дворе. — Как девочка?
«Она стабильна, ей сделали успокоительный укол, — ответил Янг. — Она ничего не почувствует и не проснется в течение следующих шести часов плюс-минус».
«Хорошо», — кивнул Тайриер. «Мы выдвигаемся», — он бросил Алтиеду предмет, похожий на гальку, «Ты на месте, вложи в него немного магической энергии, и он приведет нас к местонахождению освобожденных рабов. Хитсу, помоги». с девушкой».
«Босс, штаб прислал новые инструкции, — сказал Дот. — Мы должны сохранить жизнь и безопасность девушки, теперь она наш приоритет номер один, второстепенная миссия — сопровождение освобожденных рабов».
«Понятно», Тайриер кивнул всем: «Проверьте свое снаряжение и поехали!»
——
Алтиед обнял стену здания и пошел по улице, направляясь к западным воротам города. Он почувствовал, как рунный камень тянет его чувства в этом направлении. Улицы были странно пустынны, окна домов были плотно закрыты, едва просачивался свет фонарей.
Вдалеке то и дело слышались крики и вопли, которые поднимались и опускались, когда эти звуки отражались на похожих на лабиринт улицах. Достигнув перекрестка, он остановился и быстро окинул взглядом направо и налево, а Янг позади него хлопнул его по плечу, прежде чем он быстрым бегом перешел к следующему кварталу зданий через дорогу.
Алтиед снова выглянул и показал большой палец вверх, давая знак остальным двигаться вверх, и они бросились через открытую улицу, ожидая любых врагов. Хитсу нес потерявшую сознание девочку на спине, связанную веревкой и поддерживающую стропу, неся ее как рюкзак. Они продолжали в том же духе, пока не достигли мрачных городских стен.
Выглянув из потайного угла улицы, Алтиед насчитал пятерых охранников, которые, судя по всему, были в состоянии повышенной боевой готовности и нервно стояли вокруг, крики и вопли на расстоянии нервировали их.
«Вырубите их несмертельными средствами», — прошептал Тайриер, и пятеро из них, за исключением Хитсу, который нес девушку, и Янга, остались в тени. Пятеро членов Claymore One тихо ползли по открытому пространству между стенами и зданием, рядом с которым они прятались. Они прокрались примерно на сто метров открытого пространства и присели рядом со стенами, свет огня горящей жаровни эффективно ослеплял ночное зрение стражников, нервно столпившихся вокруг нее.
Почти бесшумно все пятеро приблизились как один, вырисовываясь позади каждого подозрительного охранника, и быстрым удушающим захватом все пятеро были оттащены и нокаутированы, не вызвав никакой тревоги у патрулирующих охранников на вершине стен. Их бессознательные тела были брошены в темную теневую зону, а Хицу и молодой человек быстро бросились через открытое пространство и прижались к воротам.
Тяжелый засов отодвинули назад, и маленькая деревянная боковая дверь, встроенная в огромные ворота, медленно и осторожно открылась, чтобы не скрипели петли. Группа проскользнула в открытую дверь и закрыла ее, прежде чем исчезнуть в ночи и направилась к укрытию леса.
——
Фолледж, Нью-Драгон Гейт Инн
Данте с улыбкой поднялся по лестнице, игнорируя вопросы трактирщика и его приспешников, и постучал в дверь комнаты, где остановились Лиз и Эвелин. Через некоторое время дверь открыла сонная Эвелин, одетая в простую ночную рубашку с оборками. .
Данте весело улыбнулся и вошел в комнату, пройдя мимо сонливой охотницы. «Мне нужна ваша помощь!»
«А? Что?» Эвелин потерла сонные глаза и вздрогнула от яркого сияния света на пальце Данте, освещавшего темную комнату. Спящую Лиз можно было увидеть, прижавшись к покрывалу и время от времени тихо вздремнув.
«Мне нужно, чтобы ты помог мне выследить нескольких человек», — сказал Данте и положил на стол расплющенный кусок свинца.
Эвелин направилась к приставному столику, налила немного воды в медный таз и плеснула себе в лицо, прежде чем зажечь настольную лампу и отнести ее к столу, за которым сидел Данте. Она поставила лампу, взяла кусок свинца, понюхала его, а также закашлялась, потому что запах мочи был очень сильным для ее магически усиленного обоняния. «Что это?» Она отняла от себя свинцовый кусок и потерла нос.
«Вы в порядке?» — спросила Эвелин, глядя на запыленную одежду Данте. Она погладила его по волосам, смахивая пыль с крошечных кусочков камня. «Почему ты в таком беспорядке?»
— Со мной все в порядке, — Данте улыбнулся и снова указал на лидера. — Как?
«Я смогу отследить, кому это принадлежит», — сказала Эвелин, поворачиваясь к главной фигуре на столе. Данте внезапно протянул руку, схватил ее и усадил к себе на колени, ухмыляясь ее удивленному и покрасневшему лицу. «Мы не можем», — прошептала она Данте.
«Почему нет?» Данте улыбнулся: «Лиз спит, пока ты не издаешь громких звуков… она не узнает!»
«Но…» Эвелин хотела возразить, но Данте глубоко поцеловал ее, и все мысли о протесте исчезли, поскольку ее разум опустел. «ммммм….»
Одежда с нее и Данте вскоре была снята, и Эвелин усадила Данте на стул, уткнувшись головой ему в плечи, пока они корчились друг против друга от удовольствия, и Эвелин рухнула на Данте, измученная, пока он сидел там с веселым блеском в глазах. .