Глава 149: Долгая дорога домой

«Прекратить огонь! Прекратить огонь!» Лейтенант Джозеф крикнул, когда Герой скрылся из поля зрения: «Проверьте свое оружие! Медики! Принимайтесь за работу! Нас здесь ранили!» Он быстро приказал людям действовать: «Третий и четвертый отделы создали оборонительный периметр! Здесь и здесь! Сержанты! Возьмите на себя ответственность за своих людей! Двигайтесь!»

Лейтенант Джоэсф подошел к двум операторам, которые находились в плачевном состоянии, но все еще стояли на ногах, члены Claymore One. «Сообщите, солдат!»

Хитсу и Локи выпрямились и ответили: «Сэр! Специалист-капрал Хитсу и специалист-рядовой Локи докладывают, сэр!»

— Что случилось, сынок? Лейтенант Джозеф жестом предложил им сесть, когда прибыли медики, чтобы осмотреть их раны: «Успокойся и расскажи мне, что произошло».

Затем Локе и Хицу поделились своими собственными рассказами о ситуации с момента, когда они покинули город, до сегодняшнего боя. К тому времени, когда их история была рассказана, остальные тяжелораненые участники были стабилизированы и пристегнуты к носилкам, ожидая транспортировки.

«Черт, это была чертовская драка!» Сказал лейтенант Джоэсф, кивнув, восхищаясь их возможностями. «Хорошо, возьмите немного боеприпасов, еды и воды, мы выйдем и направимся к месту встречи и, надеюсь, соберем всех, кто был рассеян».

Лейтенант Джоэсф встал и оглядел разрушенную землю, искусственную поляну размером примерно с небольшое сортировочное поле с пнями сломанных деревьев и корнями, торчащими из истощенной почвы, и большими кусками мокрого дерева, разбросанными повсюду, от которых исходил сладкий аромат. и тошнотворно пахнущий сок.

Он посмотрел на своего взводного сержанта, который молча вручил ему записку и прочитал ее содержание. «Семь раненых, один в критическом состоянии из четвертого взвода. Клеймор Один — двое ходячих раненых, руководитель группы и еще один в критическом состоянии. И у нас есть двое пленных, оба слегка потрясены, у одного из них огнестрельное ранение в ногу, но она выживет». Лейтенант Джоэсф поднял брови, когда его сержант представил свой доклад.

«Обезопасьте пленников, — сказал лейтенант Джозеф. — Окажите им всю вежливость, но если они попытаются сделать что-нибудь смешное, пристрелите их».

«Унтер-офицеры (унтер-офицеры) собираются!» — крикнул лейтенант Джозеф, хлопая в ладоши в перчатках. Вскоре перед ним прибыли все сержанты, и он сказал: «Мы выйдем через 10 минут, подготовьте своих людей к выдвижению. Я хочу, чтобы четвертый отдел находился в тылу, прикрывая наши задницы! Мы не знаем, вернется ли Герой для обхода». во-вторых, скажи своим мальчикам, чтобы они держали глаза и уши открытыми, а рты и задницы — плотно закрытыми!»

«Да сэр!» Сержанты хором заулыбались, предвкушая перспективу снова надрать Герою задницу, если он вернется на второй раунд».

«Убедитесь, что у ваших людей достаточно боеприпасов, воды и еды, — продолжил лейтенант Джоэсф. — Я взял с собой припасы на ASASG не только для того, чтобы выглядеть красиво здесь, я ожидаю, что они будут израсходованы! Теперь, перед боем, мы встретили некоторых из освобожденных рабов, и мы указали им общее направление, где встретиться позже. Секции 2 и 3 проведут патрулирование обратно к месту встречи и будут следить за любыми отставшими. Секция 1, будет перевозить раненых. Вопросы? Нет?»

«Ладно, ребята, на работу! Нам предстоит долгая прогулка домой!»

——

Данте безумно пробирался по лесу, не обращая внимания на шлепки низко свисающих ветвей, и внезапно появился перед небольшим речным ручьем. Он плюхнулся в ледяную воду, и холод заставил его разбудиться от полета, и он стоял там, вздымаясь по пояс в воде, река смывала кровь и грязь с его тела.

«ААААА!» Он ударил обеими сжатыми кулаками по текущей воде, в результате чего вверх поднялись два массивных струя воды. «Муравьи… смеют меня ранить?»

Он позволил падающим брызгам воды омывать его и ненадолго окунул голову в реку, прежде чем снова встать, и на его лице была его обычная улыбка: «Теперь я знаю, почему Скала попросила меня прийти сюда».

Он повернулся, чтобы посмотреть, откуда он выбежал, и его улыбка стала шире: «Я вернусь, и на этот раз я раздавлю вас, муравьев». И он бесследно исчез из реки.

——

UNS Сингапур, Командный мостик

«Ситуация на местах сейчас?» — спросил капитан Блейк, усаживаясь в кресло и принимая от помощника дымящуюся кружку местного чая.

Командир Форд отвернулся от стола тактического плана и ответил: «Ситуация решена, но неизвестно, попытается ли Герой провести вторую атаку».

Блейк кивнул и посмотрел на изображение БПЛА, зависшего над районом боевых действий. «Блин, они уничтожили участок футбольного поля в лесу?»

«Да, сэр, но в основном это делает только сам Герой», — объяснил Форд. — «Также посмотрите на это», — он переключил вид на то место, где было зафиксировано проявление божественной силы.

«Какого черта?» Блейк сел в кресле и посмотрел на золотой глаз в небе. «Что мы знаем об этом?»

«К сожалению, ничего, — ответил Форд, — Магистр Торн раньше не видел ничего подобного, и он объясняет, что сила, скорее всего, связана с божественностью, которой обладает Герой».

«Мы испробовали на нем все вопросы спектрального анализа, и он обнаружился на каждом датчике, который у нас есть: инфракрасном, ультрафиолетовом, рентгеновском, гамма-излучении, — продолжил Форд, — доктор Шэрон, похоже, сходила с ума в своей лаборатории. этот.»

«Она сообщает, что было испущено большое количество радиации, но оно не принадлежало ни к одному из трех основных типов, о которых мы знаем, — сказал Форд. — Ни альфа, ни бета, ни гамма».

«Но одно мы знаем точно: радиация Героя резко возросла, и вся испускаемая радиация словно притянулась к нему, как магнит», — Форд поменял изображение, показав черное и белое изображение, массивную оранжево-красную каплю над «Глаз» и красочная капля были связаны с героем внизу изображения. На картинке Герой был изображен в виде чернильной капли оранжевого и красного цветов.

«Доктор Шэрон предположила, что божественные силы или даже магические силы являются формой радиации. Какой именно вид, как, почему или даже опасности длительного воздействия на данный момент все еще остаются неясными». — сказал Форд. «Она предполагает, что если мы сможем точно настроить наши инструменты для обнаружения этого неизвестного вида излучения, мы сможем использовать его для обнаружения магии».

Блейк кивнул: «Сделай это и скажи Шэрон, чтобы она сделала перерыв, в последнее время она, кажется, не в себе, я не хочу приказывать ей бросать работу, бог знает, насколько это важно, но ей нужно идти вперед. сама и не переутомляться, она нам нужна здоровая и целая».

«Да, сэр, — кивнул Форд, — я передам ваше слово».

«Хорошо, а каков план вывода наших войск на землю?» — спросил Блейк.

Форд переключил вид на карту сверху и нарисовал несколько линий. «Они пойдут отсюда до самого конца».

«Почему бы не поручить «Валькириям» перевезти их обратно?» — спросил Блейк.

«У нас нет возможностей для всего этого, — ответил Форд. — В каждой поездке может принять максимум 60 человек, и потребуется не менее трех часов до следующей уборки пыли. Это сделает две последние группы, оставшиеся на земле, чрезвычайно уязвим для атак монстров или Героя».

«Понятно, — Блейк закрыл глаза, — убедитесь, что им оказана вся возможная поддержка. До дома далеко идти…»

——

Неизведанный лес, Красная точка встречи

Усталые рабы вскрикнули от отчаянного страха и гнева, когда перед ними встали и бросились в атаку три массивных совомедведя. Они врезались в единую линию рабов, вооруженных украденными мечами и щитами солдат Империи, и началась яростная рукопашная схватка.

В винтовке и пистолете Янга давно закончились патроны, и он мог только нанести удар винтовкой, прикрепленной к штыку, оставив тонкую рану на боку медвежьего существа.

Сова-медведь, стоявший на задних лапах, возвышаясь более чем на три метра, имел голову и морду совы, а тело медведя с перьями, растущими на определенных частях передних конечностей. Его когти имели на концах острые, как бритва, когти длиной 6 дюймов, которые могли разорвать человека на две части одним ударом когтей.

Отчаявшиеся рабы могли только стоять и сражаться, поскольку у них больше не было сил бежать, а бегство приведет только к тому, что совомедведи будут преследовать их сзади. «Дерьмо! Должно быть, они учуяли запах крови от наших тел!» — заорал Алтиед, выстрелив из последнего оставшегося пистолетного магазина в ближайшего совемедведя, выбивая куски мяса и шерсти из его груди. «ФАРК! Я выхожу!»

Янг посмотрел на реку на небольшом расстоянии и увидел небольшую насыпь из камней, сложенную заранее. Он знал, что морские пехотинцы высадились и закопали там небольшой тайник с припасами. Но проблема сейчас в том, что оставшиеся три совомедведя преграждают им путь.

«Используй свои заклинания!» Янг закричал, собирая оставшиеся запасы маны, с трудом вытащил двухкруговое магическое заклинание и метнул молнию в атакующего совеведя, который уничтожал более слабых рабов.

«Моя магия так же суха, как и твои сиськи!» — крикнул в ответ Алтиед, вонзая штык в спину совомедведя. Совомедведь взревел, когда штык пронзил его толстую шкуру, и развернулся, отправив Алтиеда с криком отлететь назад. Он поднялся на задние лапы и навис над ошеломленным солдатом, готовый превратить Алтиеда в кровавую мясную пасту.

Внезапно белая птица кинулась вниз и полоснула совомедведя по морде, доведя его до безумия. Белая птица постоянно беспокоила лицо совомедведя, заставляла его отступить и пыталась схватить птицу.

«Быстро беги!» Сзади послышался женский голос, Янг и Алтиед обернулись и увидели седовласую девушку-кошку, которая несла кого-то на спине и жестикулировала им из-за дерева.

«Мы не можем!» Янг с горечью крикнул в ответ: «Здесь нам нужно дождаться остальных!»

— Ты хочешь умереть здесь? Кага сердито крикнул в ответ: «Моя магия не продлится долго! У меня нет подходящих материалов для изготовления подходящих талисманов!»

— Ни хрена, — сказал Алтиед, наблюдая, как совомедведь бьет бумажную птицу. «Если мы побежим, они нас выследят, а бегство просто заставит тебя умереть от усталости».

«Можете ли вы сделать больше таких вещей?» Янг спросил: «Нам нужно где-то пять… нет, три минуты!»

«У меня нет материалов!» Кага закричал, задаваясь вопросом, почему эти двое хотят продолжать сражаться: «Мне нужны пергаменты!»

«Это подойдет?» Янг выбросил свой слегка мокрый от пота блокнот. «Он немного влажный, но это бумага».

«Бумага?» Кага посмотрел на почти идеальный белый прямоугольный блокнот. «Да, я так думаю!»

Она быстро прижала все еще без сознания Билли к стволу дерева и укусила себя за указательный палец, повредив кожу, вскоре потекла кровь, и она начала писать на бумаге какие-то странные руны.

Янг и Алтиед переглянулись и пожали плечами, не понимая ее магии. «Хорошо, как только ее заклинания отвлекут трех совомедведей, мы отправимся за закопанными припасами. Ясно?»

Алтиед посмотрел туда, куда указывал Янг, и прикинул расстояние: «Спринт около ста метров, а чтобы копать, три минуты? Думаю, нам нужно пять!»

«Просто сделай это!» Янг сказал: «Давай». Он схватил пустую винтовку и бросился вперед, направляясь к закопанному тайнику. Остальные рабы все еще доблестно отбивались от бегающих перед ними совомедведей, учуявших кровь и жаждущих сочной плоти.

«Сделанный!» Кага закричал, но поднял глаза и обнаружил, что оба солдата пропали. «Что? Подожди! Ааа!»

Она увидела, что эти двое уже подбежали к совомедведям, не дожидаясь ее. Она быстро взяла три части импровизированных талисманов и запела, наполняя их духовной силой, и резко выбросила их.

«ИДТИ!»