Глава 153: Желтая точка встречи.

UNS Сингапур, научно-исследовательская лаборатория

Старший космонавт Мейсон почесал затылок, глядя на деревянную модель, сделанную корабельным плотником Амаром, которого они спасли несколько месяцев назад. Он развернул модель и нахмурился: «Так строились длинные лодки?»

Амар кивнул: «Да, это самый простой и быстрый способ их построить, какой я знаю». Модель имеет широкую мелкую осадку и открытую палубу с двойными бортами, на которой гребцы могут сидеть рядом.

«Нет, при тех скоростях, которые мы рассматриваем, эта конструкция разорвет всю лодку на куски!» Мейсон покачал головой. На Земле у него была лицензия на управление скоростным катером, и хотя большая часть военно-морского персонала имела базовую подготовку и время работы на быстроходном судне в море, у него было больше всего опыта из всех.

Он указал на монитор, на котором было изображение катера, которым он владел: «Видите нижнюю часть корпуса? Острая буква V на носу, плавно переходящая в плоское дно на корме, это дает ему возможность глиссировать лодка на высоких скоростях».

«Самолет?» Амар выглядел озадаченным: «Мне не очень знакомо это человеческое слово».

«Хорошо, позвольте мне объяснить, насколько я могу», — сказал Мейсон, — «Пока лодка находится в состоянии покоя, вес лодки полностью воспринимается выталкивающей силой. На низких скоростях каждый корпус действует как водоизмещающий корпус, а это означает, что плавучая сила Силы в основном отвечают за поддержку корабля. Вы поняли?

«Грубо», — кивнул Амар, поскольку годы службы моряком дали ему приблизительное представление о том, что Мейсон пытался объяснить. «Выталкивающая сила — это то, что удерживает лодку на плаву, верно?»

Мейсон кивнул: «Это верно, теперь, когда увеличивается скорость, увеличивается и гидродинамическая подъемная сила. Эх… Что означает гидродинамика, так это движение воды и воздействие на воду и в движении». Он дал самое простое объяснение, какое только мог придумать.

Амар кивнул, жестом приглашая Мэйсона продолжать.

«Хорошо, по мере увеличения скорости гидродинамическая подъемная сила будет толкать корпус вверх», — демонстрирует Мейсон, кладя деревянную модель баркаса на стол и перемещая ее, одновременно наклоняя нос модели вверх. «Это называется самолетом, возможно, вы захотите попросить доктора Шэрон объяснить это подробнее, но по мере увеличения скорости носовая часть также поднимается вверх из-за гидродинамической подъемной силы».

«Как быстро должна идти лодка, чтобы иметь этот… «высоко-гребной» подъем?» Амар спросил: «4 кабеля? 6 кабелей?» За многие годы пребывания в море он никогда раньше не видел такого необычного явления.

«Эх, 1 кабельт — это примерно 1 терранский узел, что составляет одну морскую милю в час, что составляет примерно 1,85 км…» — пробормотал Мейсон, высчитывая скорость, которую эльфы использовали для измерения морских путешествий, которая измерялась кабелями, а не узлами.

«Я говорю примерно 10 или 11 узлов, — ответил Мейсон, — около 18–20 км в час».

«10 кабельтовых скорости?» Глаза Амара расширились: «Самый быстрый летающий клипер имеет длину всего 16 кабельтовых! И он более чем в 10 раз больше баркаса… и количество парусов, необходимое для такой скорости!»

«Ну, они используют силу ветра и магии, — ухмыльнулся Мейсон. — Мы используем моторы для приведения лодок в движение».

«Теперь нам нужно построить прототип», — он улыбнулся и положил руку на плечо Амара. — «Давай, поверь мне! Эта лодка будет самой быстрой из всех, что ты когда-либо видел! скорость 38 узлов в час и максимальная скорость 44 узла!»

«38 и 44 кабеля?» Амару казалось, что он спит или что Мейсон пускает пыль в глаза: «Ты уверен, что такое возможно?»

«Да ладно! Вы же видели наши самолеты, — цокнул Мейсон, — вы думаете, что мы не можем заставить корабли двигаться в море с такой скоростью?»

Амар почувствовал внезапный трепет, пробежавший по его спине: «Правда?» Он уже давно не чувствовал такого волнения, может быть, с тех пор, как впервые построил собственную лодку, когда закончил свое обучение на верфях на островах: «Давайте сделаем это! ДА!»

«Ха-ха-ха», — Мейсон засмеялся над радостью и волнением, проявленными на выражении лица Амара, — «Хорошо, у меня нет никакого опыта в судостроении, и я должен предоставить это на ваше усмотрение, но я знаю некоторые современные концепции судостроения». ремеслу на лодке, и что я изо всех сил постараюсь научить тебя, и посмотрим, что у нас получится вместе!»

«Да… да… ты говорил, что лук имеет V-образную форму?»

——

Небо над неизведанным лесом

Третий сержант Стэмфорд, бывший старшина UNS Сингапур, был переведен в недавно сформированные ВВС, и его военно-морское звание было изменено на звание ВВС. Сидя на спине Blue Thunder, он был единственным человеком и командиром экипажа из трех других членов своего летного экипажа.

Сильный пронизывающий до костей ветер хлестал его плотно изолированное тело с полнолицевой маской, и он ухмылялся, глядя на бескрайние моря сине-зеленых деревьев под ним и зазубренные вершины гор слева от его поля зрения. «Черт, за этот вид стоит умереть».

— Что такое, шеф? — крикнул штурман капрал Баркли, отрываясь от карт, прикрепленных к его бедру. Он сидел в кресле-ковше, которое было частью упряжи Синего Грома. Большинство остальных тоже сидели на стульях в два ряда и либо дремали, либо любовались видом.

«Ничего! Просто думаю, какой красивый вид!» Стэмфорд крикнул в ответ. Когда ВВС только сформировались, он сразу же вызвался добровольцем, надеясь, что сможет служить бок о бок с драконом, и его желание было исполнено. Он вырос в Юго-Западной Англии, Корнуолле и с юных лет слышал истории о рыцарях и драконах от своего прадеда. Видение настоящих драконов вернуло его к историям о рыцарстве в былые времена.

«Я всегда хотел покататься на драконе!» Стэмфорд снова заорал: «Черт, это потрясающе!»

«10 минут до Желтой точки встречи!» Баркли крикнул в ответ: «Синий? Ты понял?»

«Да, я слышу тебя, Баркли, я вижу реку!» Голос Синего Грома отчетливо раздавался в наушниках.

«Ладно, люди, приготовьтесь!» Стэмфорд крикнул в рацию: «Зона приземления видна, 10 минут!»

Остальная часть экипажа быстро проверила пряжки и убедилась, что они застегнуты, прежде чем схватиться за удерживающие перекладины, установленные сбоку от их сидений, и подготовиться, когда Синий Гром осторожно нырнул к земле.

Появилась змеящаяся река, некоторые ее части сверкали под солнцем там, где полог леса открывал реку небесам, и Синий Гром расправил крылья, снижая скорость полета, когда он планировал, и приземлился на единственном незакрытом участке. деревьями, стоявшими на самой реке.

Он быстро взмахнул крыльями, перешел к медленному зависанию, и его задние ноги погрузились в прохладную чистую проточную воду, дотянулись до задних икр и, помня о своих пассажирах, он осторожно опустил переднее тело и передние конечности в реку, едва дрожа. его экипаж.

«Приземлись!» Синий Гром громко и устало выдохнул: «Уф, мне нужно немного поспать… и мясо!»

«Ладно, большая ящерица, вытащи нас из реки и дай разгрузить снаряжение, а потом можешь идти спать и есть!» — крикнул Стэмфорд.

— Да, сержант… — прогрохотал Синий Гром, взобрался на берег реки и плюхнулся на четвереньки, распластавшись на каменистом берегу реки. «Сделанный!» Он сложил крыло, положил половину головы на реку, позволяя воде стечь ему по подбородку, и высунул язык, лениво облизывая воду.

«Хорошо! Давайте разгрузим груз и подождем прибытия морских пехотинцев!» Стэмфорд приказал, и остальная часть команды начала отстегивать крепления, удерживающие груз, и снимать его со спины «Блю Грома».

Им потребовался час, чтобы полностью выгрузить все со спины Синего Грома, к тому времени их уже палило полуденное солнце. И все они были горячие и потные от работы.

«Дек, ты на страже! Подключи пулемет и радио к штабу, который мы высадили, точно по расписанию! И посмотри, сможешь ли ты поднять морских пехотинцев». — сказал Стэмфорд. «Остальные накрывают груз листами земли, затем немного отдыхают и едят. Мы меняем вахту каждые два часа».

Усталые люди кивнули и приступили к работе, и все пошли быстро умыться в остывающей реке, прежде чем расположиться в тени деревьев, грызя сушеные пайки или закрывая глаза.

Рядовой Дек забрался на спину храпящего Синего Грома и прикрепил опору для пулемета к ремням безопасности на правом плече спящего дракона. Он зафиксировал болты опоры на месте и вытащил МГ-1 из контейнера для хранения, тщательно зафиксировав его на месте, затем прикрепил рулонный магазин и отработал пулемет, прежде чем поставить его на предохранитель.

Затем он сел на ковшеобразное сиденье за ​​пулеметом и вынул рацию: «Дракон Один зовет Мать, ты переписываешь?»

‘-там, принимаю вас, конец’.

«Дракон Один приземлился и ждет прибытия сил Дозора».

«Мама, проверь это».

Не прошло и часа, как на опушке леса раздался свисток, и двое морских пехотинцев в камуфляже вышли, махая руками, а Дек помахал в ответ: «Эй, ребята, морские пехотинцы здесь!»

Вскоре появились остальные морские пехотинцы и оборванные на вид рабы, и рабы были напуганы большой разинутой пастью Синего Грома, которого разбудила внезапная суета вокруг него, и он сонно заурчал: «Я голоден…»

«Иди поищи что-нибудь!» Стэмфорд сердито прогнал его, когда он широко фыркнул и обдул Стэмфорда горячим прогорклым воздухом. «Принеси домой ужин!»

Дек быстро забрал пулемет и забрался на спину Синего Грома, который быстро отскочил в небо в поисках добычи.

«Сэр!» Стэмфорд приветствовал лейтенанта Джоэсфа и руководителя группы Claymore One, когда они собрались для короткой беседы. «Припасов здесь будет достаточно, чтобы доставить вас, ребята, до следующей точки встречи. Это Блю-Пойнт».

Лейтенант Джоэсф кивнул: «Можете ли вы эвакуировать некоторых из наиболее серьезно раненых?»

«Я могу взять с собой примерно шесть-восемь носилок на спине Блю, но его приземления и взлеты не совсем плавные», — посоветовал Стэмфорд. «Это может быть небезопасно для тех, кого нельзя передвигать».

— А как насчет Валькирий? Тайриер спросил: «Разве они не могут прийти и забрать раненых?»

«Поблизости слишком много деревьев», — ответил Стэмфорд, — «Мы не можем высадить этих птиц. Мы используем реку, чтобы зайти, но по-прежнему слишком рискованно переправлять «Валькирию» через такое маленькое отверстие в реке. навес».

«А штаб-квартира не хочет рисковать таким ценным активом», — вздохнул лейтенант Джоэсф. «Хорошо, давайте посмотрим, как мы можем устроить медэвак на драконе. У меня есть пара серьезных случаев и важная цель, которую хочет Герой».

«ГЛАВНЫЙ!» Стэмфордская связь внезапно затрещала живо: «ВРАЖНЫЕ ДРАКОНЫ! У МЕНЯ ТРОЕ НА ХВОСТЕ! ВСЕ СРЕДНЕГО ВЕСА!» Голос Синего Грома прогремел в системе связи.

«Что?» Все замерли и быстро направились к пролому в навесе над рекой и уставились в небо.

«СТОЯТЬ! СТОЯТЬ!» Лейтенант Джозеф взревел, напугав ближайших морских пехотинцев и рабов: «Надвигаются воздушные драконы! Двигайтесь!»

Мужчины быстро приступили к действию, убегая с открытого пространства и приказывая напуганному рабу укрыться среди деревьев, держась вне поля зрения, в то время как они взяли свое оружие и следили за окрестностями и небом.

Внезапно над рекой пронеслась тень, за ней последовали еще несколько, и было видно, как Синий Гром взмахнул крыльями, уводя трех других меньших, но более быстрых драконов с синим снаряжением и атрибутами Империи прочь от места встречи.

«Вот дерьмо! Империя нашла нас!»