Глава 166: Рассказ истории

Колония, Академия наук и магии

Магистр Торн напевал «Канон» Пахельбеля ре мажор, тщательно записывая заметки и наблюдения в свой блокнот и играя с изображением найденного ими артефакта Героя со сверхвысоким разрешением 8К. Он был откровенно поражен уровнем детализации изображения, ведь каждая вмятина и царапина проявлялись ясно и резко, и ему даже не нужно было щуриться или надевать то, что хуманы называли корректирующими очками…

Он вздохнул и закрыл глаза, слушая № Симфонию Бетховена. Следующим заиграл 9, позволив своим мыслям некоторое время блуждать по музыке, прежде чем возобновить работу. Он нажал несколько клавиш на компьютере, который ему предоставили хуманы, который поначалу был для него настолько чуждым, насколько это возможно, но со временем он оказался более полезным для быстрой записи, извлечения и анализа информации.

«Хм?» Торн внезапно выпрямился: «Что это?» Компьютер добавил несколько совпадающих рун и символов к тому, что было найдено на поверхности артефакта. Все свои книги и свитки он тщательно отсканировал в компьютер и сохранил в системе с помощью своих учеников. И компьютер начал пищать, когда его база данных обнаружила похожие руны или иконологию.

Торн нахмурился, изучая информацию, выливающуюся на экран, чувствуя смущение и шок одновременно. «Боже мой! Что это?!»

——

Фар-Харбор, Административный центр

Капитан флота Дижон стоял лицом к окнам от пола до потолка и смотрел со второго этажа на гавань, где люди толкали фургоны с открытым верхом, нагруженные припасами, к кораблям, пришвартованным вдоль пирса. Он постучал по прозрачному стеклу и нахмурился, его торговый разум быстро закружился. «Это стекло сделано вашими мастерами?»

«Да», — ответила Принцесса, потягивая горячий напиток. «Все сделано здесь, своими руками».

Он снова повернулся к виду снаружи, скрывая выражение лица от взгляда Принцессы, пока переваривал информацию. До сих пор все, что он видел, это богатство и невероятное мастерство повсюду, в отличие от сообщений о том, что они потерпели поражение от Империи и были в бегах, прежде чем им удалось отбиться от сохраняющихся сил из-за ограничений местности.

Все эти проявления богатства не соответствуют тому, что они находятся на заднем плане, это скорее показывает, что они процветают, а не медленно терпят поражение. Он посмотрел на свои корабли, полностью экипированные и готовые запугать и устрашить здешних повстанцев, заставить их принять любые невыгодные сделки или контракты с ним, но вместо этого ситуация, казалось, изменилась.

Или все это было всего лишь уловкой? Чтобы показать, что они сильные, но на самом деле они слабые? Он повернулся и увидел принцессу, которая сидела прямо, подвернув длинные ноги под платье, и потягивала из изящной чашки с блюдцем, казалось, непринужденно, без каких-либо следов беспокойства или страха в ее манерах и поведении.

Дижон потер щетину на подбородке и обратил внимание на богато украшенную комнату, рассматривая все детали, от еды, напитков до декора. Он мог примерно подсчитать, сколько золота и серебра было потрачено только на то, чтобы приготовить все это для него и его капитанов, которые пробовали еду и наслаждались ею. Дижон внезапно ухмыльнулся: ну, давайте проверим мое чувство беспокойства, я буду тянуть столько, сколько смогу, и нахлебничать со своими людьми здесь, посмотрим, как долго принцесса сможет продолжать это притворство!

«Ха!» Дижон внезапно расхохотался, заставив принцессу поднять свои красивые брови. «Расскажи мне, как ты победил Империю в горах! Я уверен, что эту историю стоит рассказать и написать песни!»

Принцесса выглядела потерянной на минуту, прежде чем кивнула, а шум остальных капитанов затих, когда они обратили свое внимание на слова принцессы, услышав об их путешествии, преследуемом войсками Империи и преследуемых кровожадными гоблинами и монстры в Неизведанном лесу и отважная битва, которую они провели на Перевале.

Она намеренно опустила некоторые подробности о способностях хуманов и вместо этого пересказала их как союзников, которые помогли спасти их от когтей Империи. Капитаны приветствовали, услышав, как они победили, и плакали, когда им рассказывали, как оплакивали мертвых, и содрогались, услышав о снова идущей нежити.

Они сидели в восторге от рассказа, забыв о своих напитках и еде в тарелках, слушая сильный голос сопрано, потерянные в чуде и действии ее слов. А когда история закончилась, мужчины оплакивали заблудшие души, храбро сражавшиеся против Героя, и вознесли молитву богам, чтобы те позаботились об их душах в загробной жизни.

Закончив рассказ, Шерен вытерла слезы с глаз. Некоторые части истории были опущены, рассказаны были только те, которые были более общеизвестны. Она обнаружила, что ее чай остыл, и встала, чтобы налить себе еще чашку, но обнаружила, что вся группа шумных капитанов кричит в глаза и сморкается в салфетки и морские шарфы.

— Э… у вас все хорошо? — робко спросила она, беспокоясь, что их заболело — от прохладительных напитков или от «кондиционера».

«Ваша история такая грустная!» Один из них плакал, рыдая в рукава. «Ваши люди такие храбрые!»

«Да! Этот Данте! Я знал, что он никуда не годится!» Другой закричал: «Подумать только, он будет охотиться и убивать девушек ради их жизненной энергии!»

Эта история тронула даже Дижона, поскольку они, будучи людьми, выросшими в бурных морях, в основном находились в океанах в течение многих месяцев, и они знают об опасностях и опасностях жизни и смерти, поскольку это происходит легко и легко. быстро в море. А моряки были весьма романтичны по натуре, а также твердо придерживались принципов братства и верности, и когда они знали, что храбрые люди жертвуют собой против благочестивого врага, несмотря на превосходящие шансы, у них закипела кровь.

Но он нахмурился, задаваясь вопросом, как они в конце концов победили Героя: «Так как же Герой проиграл?»

«Потребовалась объединенная магия всех наших магов, чтобы сотворить заклинание 9-го уровня, которое, наконец, сокрушило его щиты», — просто выдумала Шерен, думая, что Блейку придется компенсировать ей кучу лжи и полу— истины, которые она говорила сегодня.

Дижон кивнул, но не стал настаивать на этом, и Шерен мысленно вздохнула с облегчением. Остальные капитаны снова наполнили свои тарелки и напитки и начали расспрашивать ее подробнее об истории, которую она только что рассказала, расспрашивая о деталях определенных частей, и она изо всех сил старалась ответить.

Дижон откусил кусок треугольного хлеба с начинкой и кивнул сам себе, поскольку вкус оказался лучше, чем он ожидал, и наблюдал, как принцесса изо всех сил старается ответить на все вопросы, заданные его капитанами. В рассказанной ею истории было несколько лазеек, но сейчас не время все это раскрывать, посмотрим, как долго они смогут играть в эту игру, — улыбнулся он, пробуя кусок жареного по-та-то. «Хм… Вкусно!»

——

Фар-Харбор, полицейский участок

Кага сидела с прямой спиной и нервно крутила подол юбки перед свирепым на вид солдатом, сидевшим напротив нее за столом. «Это все, что я слышал…»

«Значит, среди освобожденных рабов есть фракция, которая хочет украсть корабль с островов?» Лейтенант Джозеф снова попросил подтверждения.

Кага кивнул: «Да, я слышал, как они говорили об этом на днях, и мне хотелось найти кого-нибудь, кому я мог бы сообщить об этом, но, похоже, никто не воспринимает меня всерьез…»

Лейтенант Джозеф вздохнул, глядя на застенчивое поведение Каги. Она выглядела как девочка лет двенадцати, хотя была намного старше. Ее пушистые на вид уши опустились вниз, когда она ерзала на своем месте. «Расслабьтесь, я не буду вас допрашивать и не собираюсь вас арестовывать…»

«Если ты так говоришь…» Ее мягкий ответ вернулся, поскольку она не осмеливалась поднять голову.

«Пойдем, — вздохнул лейтенант Джозеф и открыл дверь. — Ты можешь идти, я проверю то, что ты сообщил».

«Спасибо…» Кага поклонился и вышел из комнаты в сопровождении одного из полицейских из участка.

«Сэр?» Один из полицейских спросил: «Как вы думаете, она говорит правду?»

«Да, я верю ее словам, — кивнул лейтенант Джозеф. — Идите, раскопайте все, что сможете, по описанию, которое она нам дала, и делайте это тихо!»

«Да сэр!» Офицер отдал честь и ушел, оставив Джозефа одного в комнате.

«Черт», Джозеф нахмурился и подумал про себя, если бы эти бывшие рабы попытались захватить один из кораблей Островов, это будет выглядеть плохо для нас, и Острова могут разорвать все торговые соглашения и отношения с нами, в которых мы отчаянно нуждаемся. товары, которые они могут нам предложить!

Он встал, вышел из комнаты и позвал сержанта своего взвода. «Распространите информацию, посмотрите, кто сможет найти сержанта Тайриера из Сто первого, если они его увидят, заставьте его прийти сюда и найти меня, у меня есть о чем с ним поговорить».

Его сержант кивнул и отдал честь, прежде чем уйти, чтобы распространить информацию среди солдат, в то время как Джозеф надел берет и направился к административному центру, где находились принцесса и делегаты с островов.

——

Колония, Академия наук и магии

Магистр Торн расхаживал вокруг своего стола, ожидая прибытия доктора Шэрон, периодически поглядывая на экран монитора, на котором компьютер все еще анализировал артефакт.

Он беспокойно и нервно сжал руку, прежде чем заметить собственные жесты, и засунул их в карманы пальто, бормоча: «Давай… давай… поторопись, пожалуйста…».

Кто-то внезапно постучал в дверь его кабинета, и он закричал: «Входите!

Доктор Шэрон вошла с портфелем и встала над столом: «Что такого срочного?» Она подавила зевок и села на неуклюжий стул перед столом.

«Посмотри на это!» Торн взволнованно схватил лист бумаги, на котором была нагромождение текста и изображений.

Доктор Шэрон просмотрел бумагу и записи, написанные на ней, и нахмурился: «Подождите, это то, что я думаю?»

«Да!» Торн кивнул: «Компьютер нашел в базе данных соответствующий текст и перевел его».

«Колибри слева?» Доктор Шэрон потерла усталые глаза, перечитывая записи. «Что это за имя?»

«Это лучший перевод, который дал компьютер!» Торн сказал: «Мне также удалось кое-что из этого узнать». Он начал щелкать какие-то файлы на компьютере и повернул экран к Шэрон. «Смотреть!»

«Божество войны, солнца и человеческих жертвоприношений?» Усталость доктора Шэрон, казалось, исчезла, когда она прочитала сценарии, которые Торн раскопал в ходе своего исследования. «Значит, этот Бог, которому поклонялся Герой, является не только богом Солнца, но также богом войны и человеческих жертвоприношений?»

«Да!» Торн сказал: «Помнишь, что сказала нам маленькая девочка в больнице? Она сказала, что видела, как Герой поглощал жизненную силу женщины, с которой лежал в постели!»

— Так это была форма жертвоприношения? Доктор Шэрон нахмурилась. — Но откуда ты это взял?

«Теперь это становится еще более странным…» Торн говорил тихим голосом, очень серьезно глядя на доктора Шэрон. «Эти данные не были получены ни из моих книг, свитков, ни из моих знаний. Они также не были получены от каких-либо других магов здесь».

«Надписи здесь, которые компьютер перевел как «Колибри слева», пришли с древнего языка, и это от вас… хуманы…»