Глава 168: Пробуждение

Во внезапно наступившей тишине громко хрустнул шейный позвонок, и обмякшее тело с выражением удивления на лице рухнуло на бетонный пол. Хитсу похлопал по своей униформе, смахнул с нее пыль и убедился, что его медали никоим образом не испачканы и не повреждены.

Цезарь и двое оставшихся мужчин стояли на месте, узнав человека, и голос, говоривший, оказался в поле зрения. «Помнишь, я говорил тебе раньше, что если ты не можешь помочь, то хотя бы держись подальше и не приноси всем еще больше неприятностей?»

Тайриер стоял перед охваченными страхом людьми: «Я говорил вам, что убью вас, если вы станете для меня обузой. И похоже, что мои слова не проникли в ваши толстые черепа».

— Н-нет, подожди, откуда ты узнал? Сезар в панике вскрикнул, а его глаза расширились от страха. — Ч-мы ничего не делаем!

«Ничего?» Тайриер вопросительно поднял бровь и кончиком своих блестящих ботинок потрогал лежавшие на полу кинжалы. «Хотя владение холодным оружием, возможно, и не является преступлением, но вы наверняка планируете использовать его в каком-то своем глупом плане».

«Нет, подождите!» Цезарь дико огляделся, увидев, что все выходы из переулка заблокированы людьми в той же форме, и узнал их всех! Все они были грозными наемниками, которые сражались против этого безумного Героя до упора! «Я могу объяснить!»

«Уже слишком поздно для объяснений», ответил Тайриер. «На самом деле, позволить тебе жить последние несколько секунд, разговаривая здесь, уже достаточно для тебя». Тайриер сделал жест, и в комнату бросились три тени.

«НЕЕТ!» Испуганные люди закричали, но их рты были закрыты, а сильные руки схватили их за шеи. Внезапный поворот и треск, и все трое умерли с застывшим на лицах ужасом.

«Черт, это отстой», — сказал Хицу, когда они выкладывали четыре тела в ряд. «Я думал, мы в отпуске?»

«Хватит ворчать», — ответил Тайриер, выходя из переулка, и указал на стоящего вдалеке офицера в черной форме. «Ты знаешь, кто такой лейтенант Джозеф? Хорошо! Скажи ему, что все готово, вот и все. Спасибо».

Офицер кивнул и попытался заглянуть в переулок, но Алтиед загородил ему обзор и улыбнулся: «В чем-то лучше быть высокомерным». Он посоветовал полицейскому, который коротко кивнул и ушел.

«Давай, давай очистим тела и закутаемся». Тайриер сказал: «Сегодня вечером лейтенант Джозеф угостит нас большой едой за это дерьмо, которое он на нас обрушил!»

«УРАААА!» Жители Клеймора-1 приветствовали их, растворяясь в тени переулка.

——

Фар-Харбор, Административный центр

Лейтенант Джозеф кивнул, когда полицейский что-то прошептал ему на ухо, и он поблагодарил его, думая, что ему нужно позже угостить этих ребят из Claymore One пивом или чем-то еще. Он постучал в двойную деревянную дверь, толкнул ее и вошел в большую приемную.

Принцесса Шерен очаровательно улыбнулась, увидев вошедшего, и жестом пригласила его занять место в неформальной обстановке.

Лейтенант Джозеф оглядел комнату, заметив, что все островитяне наблюдают за ним и оценивают его. Он подошел к столу с прохладительными напитками и взял чашку чая, добавив немного сахара и сливок, прежде чем направиться к группе, сидевшей свободным кругом.

«Это лейтенант Джозеф Токин», — представила их собравшимся островитянам принцесса. «Он был лордом-генералом армии Золотой Розы».

— Генерал, — Дижон поднялся и отдал честь островитянину, но Джозеф отмахнулся.

«Я больше не лорд-генерал, — ухмыльнулся Джозеф, — теперь я просто скромный солдат».

«Понятно…» Дижон кивнул: «Мы слышали о твоих подвигах с Героем, а также о твоих усилиях по спасению освобожденных рабов. За это мы благодарим тебя».

«Мне любопытно, магистр флота Дижон, — сказал Джозеф, садясь, — почему островам пришлось пойти на такие неприятности только ради спасения нескольких рабов?»

Дижон откинулся на спинку стула, изучая Жозефа и принцессу. Он сложил пальцы вместе, прежде чем кивнул и прямо сказал: «За рабочую силу».

«Рабочая сила?» Джозеф посмотрел на принцессу, у которой тоже было невежественное выражение лица.

«Да, рабочая сила». Дижон улыбнулся, прежде чем объяснить. «Послушайте, острова — это всего лишь несколько больших островов, моей стране не хватает земли для выращивания сельскохозяйственных культур или даже городов».

«Посмотрите, насколько агрессивно ведет себя Империя. Альянс двух наций — это то, что осталось на материке, не считая вас и вашей веселой банды повстанцев». Дижон сказал: «Рано или поздно Альянс двух наций распадется, и останутся лишь остатки королевской семьи и повстанцы, которые, честно говоря, Империя может просто смести всех, как только они получат контроль над всем материком».

«Когда они получат материк, как вы думаете, куда они обратят свой взор в следующий раз?» Дижон продолжил: «Они наверняка обратят внимание на острова, и хотя у нас есть могучий флот, мы не сможем сражаться с населением, в 10 раз превышающим наше!»

«Вот почему нам нужно больше людей, — ответил Дижон на вопрос Жозефа. — У нас есть незаселенные острова, готовые для основания новых городов и портов, деньги и транспорт — это не проблема. Просто нам не хватает людей, чтобы обосноваться».

«Понятно…» Джозеф посмотрел на принцессу, которая слегка кивнула, подтверждая их теорию о том, почему островам нужны рабы.

«Ну, почему бы нам пока не сделать перерыв?» Шерин встала и улыбнулась: «Позвольте мне показать вам ваши комнаты и позволить вам всем разместиться, мы встретимся за ужином позже?»

Дижон кивнул, и когда он встал, остальные его капитаны последовали за ним, и принцесса Шерен вывела их из зала для приемов, показывая им путь к их комнатам, в то время как Джозеф остался позади, глубоко в своих мыслях.

——

UNS Сингапур, Командный мостик

«Так то, что мы подозревали, правда?» Сказал капитан Блейк изображению принцессы на главном экране.

«Да», — кивнули изображения в реальном времени, — «Пока это то, что они нам говорят, возможно, есть и другая причина, по которой они нам не говорят. Но пока это правдоподобно».

Блейк кивнул: «А как насчет торговой сделки? Они приняли наши предложения?»

«Им нужно время, чтобы проверить качество наших товаров, а также время для их оценки», — ответил Шерин. «Они решили остаться дольше, чем было заявлено ранее, продлив неделю с трех дней до 5 дней или дольше».

— Понятно, — Блейк почесал подбородок. — У нас достаточно припасов для них?

«Да», — кивнула Шерин, — «я предсказала, что они могут проверить наши ресурсы, намеренно продлив свое пребывание, поэтому я накопила достаточно еды, чтобы их хватило как минимум на месяц».

«Отличная мысль!» Блейк улыбнулся, и Шерин, покраснев, отвернулась от камеры. «Теперь, наверное, бывшие рабы захотели остаться, а не следовать за ними на острова, и это, вероятно, усилит некоторую напряженность».

«Не волнуйся, — подмигнула Шерин, — я знаю, как подсластить им горшок, чтобы они не поднимали большого шума из-за нехватки рабочей силы, которую можно было бы привезти домой».

«Ха-ха, спасибо за вашу тяжелую работу!» — ответил Блейк.

«Ну, тебе лучше наградить меня, когда я вернусь!» Шерен снова подмигнула и послала воздушный поцелуй в камеру, прежде чем завершить разговор, к большому удовольствию съемочной группы. Коммандер Форд засмеялся, подмигнул Блейку, подражая действиям принцессы, и послал ему воздушный поцелуй.

«Вы, жулики…»

——

Где-то к северу от Колонии

Небольшое землетрясение сотряслось внутри дымящейся горы, распространившись на окрестности. Существа бегали и убегали, пока вулкан трясся, его дымящиеся вершины кипели и извергали магму вниз по склонам.

Из недр вулкана донесся низкий грохот, и что-то зашевелилось в глубинах светящейся красной реки магмы, и темная фигура медленно поднялась из расплавленной земли. Он выполз из магмы, и жидкая земля остыла, столкнувшись с окружающим воздухом, превратив его тело в твердый камень.

Существо встряхнуло своим телом, хлопья затвердевшей коры откололись, оно поползло к одному из многочисленных пещерных туннелей и вскоре появилось с вершины вулкана. Воздух мерцал вокруг него, и он понюхал воздух вокруг себя, прежде чем расправить крылья и отправить остальную часть затвердевшей корки оторваться от его тела.

Он издал рев, пробуя воздух, проснувшись сотни и сотни лет. Его что-то разбудило, и он вытянул свое змеиное тело, садясь на вершину вулкана. Его большие желтые глаза сузились, когда он заметил существ и животных, убегающих в страхе от его появления.

Он спрыгнул с вершины и расправил крылья, позволяя потокам горячего воздуха заполнить мембрану его крыльев, и лениво заскользил по кругу, прежде чем наклонить свое тело вниз и броситься вниз к ветровому волку, который пытался увернуться в сторону, но проворный дракон высвободил когти и крепко вцепился в него мертвой хваткой, вонзая когти в шкуру волка, который визжал и кричал от боли.

Дракон испускал столько тепла, что шкура волка начала обугливаться, а его мех загорелся. Волк визжал и кричал от боли, отчаянно пытаясь вырваться из когтей дракона, несущего его в воздухе, но вскоре его борьба ослабевает, поскольку его тело кипело и варилось от жара дракона.

Дракон приземлился на плоской вершине горы и начал лакомиться приготовленным мясом волка, наслаждаясь вкусом свежей добычи после сотен лет спячки. Закончив трапезу, он нашел удобное место, чтобы отоспаться. Дракон изверг непрерывное пламя, опаляя местность вокруг себя, пока скала не расплавилась и не образовала углубление в форме чаши. Земля совсем затвердела, дракон удовлетворенно кивнул, свернулся калачиком в чаше и задремал.

Было видно, как от тела дремлющего дракона поднимаются кипящие волны тепла, и ни одно из существ поблизости не осмеливается вернуться в свои гнезда и логова, поскольку они бежали в страхе перед появившимся новым боссом-монстром.

——

UNS Сингапур, научно-исследовательская лаборатория

Старший астронавт Мейсон нажал несколько клавиш в компьютере, а корабельный плотник, Амар нависал над его плечом. «Мы делаем его корпус из двух досок. Добавляем две прямые балки, называемые комингсами, которые проходят по всей длине штурманской рубки, дневного помещения и машинного люка и интегрированы в корпус. Эти балки добавят прочности и помогут изолировать воду, поскольку они подняться с палубы. Это придаст нам силы без лишнего веса, да и ламинирование дерева тоже поможет».

«У нас есть оборудование и клей, чтобы склеить древесину и сделать ее прочнее», — добавил Мейсон в пользу Амара. «Мы можем использовать пенопластовый герметик, который «Сингапур» использует для ремонта трещин в корпусе. Он обладает высокой термо- и водостойкостью, и у нас валяются тонны этого материала».

— Из видимой страны? Амар выглядел озадаченным, но Мейсон проигнорировал это.

«Теперь, когда у нас есть дизайн, нам просто нужно разработать модель и протестировать ее!» Мейсон продолжил. «Мне нужна ваша помощь, чтобы сделать модель для тестирования!»

«Вы, хуманы, потрясающие», — Амар всмотрелся в экран, рассматривая подробные линии рисунков и планов. «Если бы я понятия не имел, что здесь происходит, я мог бы подумать, что вы — демоны!»

«Ха-ха-ха», — засмеялся Мейсон, — «Ваша магия так же странна для нас, как и наша технология для вас. Так что никаких жалоб!»

«Говоря о магии, — встряхнулся Мейсон, — я думаю, мы можем дополнительно укрепить корпус здесь с помощью магических рун усиления! Таким образом, нам не понадобится использовать сталь для крепления внутренних переборок».