Глава 169: Я шпионю своим глазом

Капитан флота Дижон сделал глоток ледяного пенистого корневого пива и жевал большой треугольный кусок хлеба, который местные жители называли «пит-за». Кисло-сладкий вкус с соленым клейким сыром и кусочками мясной колбасы кажется райским, когда Дижон доел третий кусок круглого хлеба, разрезанный на шесть ломтиков.

«Мастер флота и капитаны, магические обереги на месте». Корабельный маг Ярости поклонился собравшимся людям и расположился в углу зала для приемов, который Дижон попросил у принцессы для их личного пользования.

«Хорошо, теперь никто не может подслушивать или подсматривать за нашими встречами, так что начнем!» Дижон вытер жирные руки о скатерть и жестом пригласил капитанов сообщить о своих выводах. «Прошло больше двух дней с тех пор, как мы приземлились. Что мы знаем об этих… повстанцах?»

«Мастер Дижон», — сказал капитан боевого корабля «Кабан», — «Мои люди проверили оружие, которое предлагали повстанцы, и на данный момент они весьма впечатлены. Особенно многозарядными арбалетами! Его дальность может быть меньше и сила слабее, чем у наших стальных арбалетов, но скорострельность у него сумасшедшая! Один человек может выпустить больше болтов, чем шеренга из пяти человек, вооруженных стальными арбалетами, за один поворот стакана!»

«Я настоятельно советую нам купить несколько многозарядных арбалетов и передать их оружейным гильдиям, чтобы они научились и узнали, как они работают!» Капитан «Вепря» добавил: «Наша боевая мощь значительно увеличится, если мы сможем снабдить людей таким оружием!»

Остальные капитаны кивнули и выразили свое одобрение, поскольку они тоже видели многозарядные арбалеты и играли с ними. Дижон кивнул: «Сделай это, посмотрим, что принцесса хочет обменять на эти арбалеты. Дальше?»

«Качество их очищенной стали, должно быть, более прочное и долговечное по сравнению с нашей, — сказал седеющий матрос с большими золотыми петлями в ушах. — Я проверил несколько образцов стали, которые они нам предложили, и сделал это». Матрос достал длинный сверток, завернутый в мягкую кожу, и передал его Дижону, который с любопытством развернул сверток и обнаружил блестящую изогнутую абордажную абордажную саблю.

«Это?» — спросил Дижон у старого мастера, поднимая абордажную абордажную абордажную саблю, чтобы полюбоваться им при свете.

«Я выковал это из стали, которую они нам дали, — ответил старый Смит, — они называли ее «сталью, рожденной кальцием». Я испытал ее, и она оказалась как минимум в два раза прочнее, чем наша нынешняя сталь, которую мы производим. почти как мифрил!»

«Понятно», — Дижон встал и сделал несколько пробных взмахов абордажной саблей. «Турн, обнажи свой меч!»

Широкоплечий капитан «Когтя» встал, вытащил абордаж и с громким «ААААА!» Он нанес удар вниз по Дижону, который парировал удар с молниеносной реакцией.

В зале раздался громкий звон, и от абордажной сабли, которую держал Турн, откололся кусок металла. Его абордаж сломался в резкой атаке Дижона!

Дижон удовлетворенно кивнул, осматривая поверхность лезвия на предмет каких-либо дефектов, но почти не обнаружив вмятин. «Это действительно хорошая сталь!» Сначала он передал навершие абордажной сабли Турну, который взял ее и начал размахивать абордажной саблей.

Дижон поднял сломанный меч и осмотрел лезвие, увидев, где встретились два лезвия, и сила обоих мечей сломала железо-сталь более низкого качества. Он снова кивнул: «Ну?»

«Если они смогут снабдить нас большим количеством этой «кабинной стали», это определенно увеличит нашу боевую мощь». Сказал старый кузнец, в то время как остальные капитаны перешептывались между собой и кивали.

«Хорошо! В конце концов, это напрасная поездка!» Дижон широко ухмыльнулся: «Принцесса предложила нам эти материалы в обмен на зерно, необработанную руду, обработанную древесину и, самое главное, на методы судостроения».

«Что касается сырья и продовольствия, это хорошая сделка в обмен на многозарядный арбалет и «кабельную сталь». Дижон сказал: «Но в обмен на то, что корабелы научат их строить корабли?»

«Мастер флота», — заговорил капитан, — «Мы не должны предлагать им корабелов! Их оружие и сталь мы можем обменять, а мастера гильдий рано или поздно откроют секреты своих производственных средств. Поэтому торгуем нашими способами производства». корабли нам не будут полезны!»

«Да, мы тоже согласны!» Капитаны высказали свои мысли: «Зачем им наживаться? Мы можем просто продать им корабли!»

Дижон кивнул: «Раз уж решено, мы не согласимся не учить повстанцев строить корабли, а предложим им на продажу наши старые корабли».

«Далее, чем еще можно торговать?» — спросил Дижон, взяв еще один кусок холодной пиццы.

——

UNS Сингапур, Командный мостик

«Значит, эти островитяне не хотят делиться своими технологиями судостроения, а вместо этого предлагают нам на продажу несколько старых кораблей?» Капитан Блейк нахмурился, наблюдая за прямой трансляцией встречи островитян, проходившей в Фар-Харборе. «Черт, эти жадные до денег ублюдки… Я надеялся, что соблазна в виде более качественной стали и многозарядного арбалета будет достаточно, чтобы побудить их поделиться своими технологиями…»

«Ну, не каждый день воскресенье~» Блейк вздохнул: «Принцесса, сожми их посильнее в обмен на углеродистую сталь и арбалеты. Я думаю, они также заинтересованы в консервах и стекле».

Изображение принцессы сбоку от видеопотока кивнуло, когда она тоже смотрела и слушала происходящее в приемной, поскольку они прослушивали всю территорию как аудио, так и видеоустройствами. Магические обереги? Ха!

«Отказ от корабелов все еще входит в наши планы, но сырьевые ресурсы важны, наша текущая добыча на новых шахтах все еще ниже наших потребностей, и острова могут предоставить нам достаточно сырьевых ресурсов, чтобы покрыть дефицит».

«К счастью, урожай идет хорошо, и порчи урожая будет меньше, поскольку введены тракторы с комбайнами!» Шерен счастливо улыбнулась, радуясь, что в зимние месяцы с едой не будет особых проблем.

Блейк кивнул, радуясь, что он настойчиво настаивал на том, чтобы шеф Мэтт и его команда создали своего рода простой зерноуборочный комбайн, оснащенный теми же двигателями V9, которые использовались на самолетах. Десятки больших прядильных комбайнов были развернуты во всех фермах, что значительно повысило скорость уборки урожая и предотвратило перезревание и порчу остальных культур.

«Думаю, капитан флота поговорит со мной завтра, после того как они закончат свои обсуждения», — сказал крошечный портрет принцессы. «Мне лучше пойти подготовить свои записи, если я хочу противостоять их предложениям! Пока, ~!»

Блейк усмехнулся, увидев, как принцесса закончила разговор, думая, что она становится все более и более беззаботной и находится под плохим влиянием средств массовой информации, которые команда Entertainment Broadcasting выбрасывает. Он поднял глаза и увидел, как его команда на мостике отвернулась и скрыла улыбки, поскольку они были заняты. Он вздохнул, задаваясь вопросом, кто плохо повлиял на принцессу: команда СМИ или его команда.

——

Пилообразная гора, лагерь для задержанных

Кага Белохвост чувствовала себя противоречивой, поскольку с тех пор, как она сообщила об этом солдату, те, кто участвовал в заговоре, пропали без вести! Она бродила по общей территории Лагеря, пытаясь увидеть, сможет ли она их найти, но за последние два дня она не могла видеть даже тени от них!

Что она сделала! Она отругала себя и начала подвергать сомнению свои собственные убеждения. Являются ли так называемые хуманы демонами, требующими жертвоприношений? Если да, то почему пропали те, кто выступал против них?

Она вдруг почувствовала себя очень одинокой и испугалась этого места, несмотря на количество людей вокруг нее. У нее здесь не было друзей, так как все держались от нее на почтительном расстоянии из-за ее духовных сил, поскольку зверолюди относились к ней как к старшей, в то время как эльфы обычно не приближались к зверолюдям.

Когда она чувствовала себя подавленной, ее чувства внезапно почувствовали, что кто-то шпионит за ней, и она обернулась, пытаясь найти источник. Что-то активизировало ее шесть чувств, и она почувствовала холодок по спине, когда огляделась вокруг, ее пушистые уши подергивались, когда она осматривала свое окружение.

«-кавай!» Ее дергающиеся уши услышали что-то странное, и она повернулась в ту сторону, откуда раздался голос, и увидела двух короткоухих хулиганов, подозрительно притаившихся за ящиками за забором лагеря.

Она прищурилась и пристально посмотрела на двух людей, которые внезапно заметили, что она смотрит в их сторону, и они оба пригнулись, пытаясь скрыться от ее взгляда. Уже чувствуя себя несчастной, она бросилась к проволочному забору и посмотрела на двух мужчин, пытающихся протиснуться за стопку ящиков, но безуспешно. «ТЫ ТАМ! ЧТО ТЫ ЗАНИМАЕШЬ?!»

«Ааа! Гоменасай! Гоменасай!» Один из них молился и кланялся, нося на лице пару странных артефактов, закрывавших глаза. Другой пытался уползти с чем-то черным и массивным в руках.

«Ты вор?» — спросила Кага обычным языком, так как не могла понять Эн-иш или что-то еще, что они пытаются сказать.

«Ааа… н-нет… мы не воры!» Странный парень со странными круглыми штуковинами вокруг глаз заговорил на обычном языке.

Кага наблюдал за ними обоими и обнаружил, что они одеты в одинаковую форму, как и большинство повстанцев. «Вы здесь рабочие?»

«Работать? Д-да, работать!» Странные доу оба посмотрели на нее, как на какую-то богиню, заставляя ее чувствовать себя уверенной в своем теле, и она отвернулась от них, обнимая себя.

«Вы… что вы двое делаете! Так подозрительно! Я вызову охрану!» Она сердито закричала, покраснев.

«Нет-нет! Мы никаких подозрений! Мы работаем!» Один из них показал что-то вроде карточки, которая была прикреплена к его нагрудному карману униформы, а в руке он держал какой-то странный черный предмет.

«Что это такое?» — с любопытством спросила она, указывая на черный предмет.

«О-о, это…?» Оба мужчины посмотрели друг на друга и внезапно глупо рассмеялись. «Нет-Ничего!»

«ГУАР-!!»

«Шшшшшш!!!» Они оба быстро успокоили ее: «Хорошо, хорошо, это камера!»

«Кэм-эль?» Кага смутился, услышав английское слово. «Что оно делает?»

— Это… эээ… фотографии? Парень с глазной штукой заколебался.

«Пик-лечение?» Кага растерялся еще больше.

«Смотреть!» Парень развернул предмет и показал его заднюю часть у забора. Кага наклонилась вперед и увидела, как загорелись несколько рун, и внезапно на поверхности появилось изображение того, что казалось ее невероятным подобием.

«ВАА!» Кага зашипела, ее хвост и уши встали, когда она пристально посмотрела на них. «ЗЛО! Ты украл мой дух!»

— Н-нет, нет! Не воровать сп-дух!» Парень удивленно воскликнул: «Картинка!»

«Смотреть!» Он повернулся, указал им на ближайшее дерево и что-то щелкнул, прежде чем показать это Каге.

Кага предупреждающе зашипела, подталкивая к ней злой артефакт, и она увидела идентичное изображение дерева внутри артефакта! «Что это за магия!?»

«Н-нет, никакой магии!» Они рассмеялись и, казалось, с облегчением вытерли слезы и пот, когда Кага успокоился. «Это… сфотографируй!»

«Он может захватить что-нибудь внутри?» Кага подозрительно посмотрела на экран и сильно постучала по объекту вытянутыми ногтями.

«Не сломайся!» Парень, державший артефакт, прижал его к груди и произнес на каком-то странном языке: «Антикварная зеркальная камера Nikon D850~!»

Кага откинулся назад и с отвращением посмотрел на них: «Вы двое странные…»

«Нет, странно!» Они оба завопили: «Мы тебя фотографируем!»

«Что почему?» Кага испуганно сузила глаза, гадая, что они хотят сделать с ее «пик-лечением»!

«Девушки-кошки!» Двое парней сказали в унисон: «НАСТОЯЩИЕ ДЕВУШКИ-КОШКИ! УУУУ!»

«Эх…» Кага выглядела напуганной этими двумя и медленно попятилась от двух странных мужчин. «Моя мама сказала мне… не разговаривать с незнакомцами…» И она повернулась хвостом и в испуге убежала. «Сумасшедшие хуманы!»

«Ааа~ Нэкомими моеее~~~!»