Колония, Академия наук и магии
Доктор Шэрон сидела одна на верстаке, глядя на сломанный золотой амулет, заключенный в прозрачную камеру содержания. Голоса в ее голове становились все громче и отчетливее, чем ближе она была к артефакту, и она чувствовала покалывание страха в спине, но академическая часть ее мозга спокойно анализировала ситуацию.
«… я анар ондо…»
«… я анар ондо…!»
«…Я АНАР ОНДО…!»
«…Я АНАР ОНДУО…!»
«Врач?» Кто-то внезапно тряхнул ее за плечо, заставив ее подпрыгнуть, голоса, говорившие в ее голове, казалось, сопровождаемые племенными барабанами, оборвались, оставив ее разум вернуться к собственным мыслям.
«Да-да?» Доктор Шэрон повернулась и увидела стоящую над ней симпатичную рыжеволосую женщину, одетую в серый технический костюм с полосками старшины 1-го класса. «Чем могу вам помочь?»
«Специалист Кристина прибыла на дежурство, мэм!» Кристина стояла по стойке смирно. «Мне сказали, что тебе нужна помощь по некоторым историческим вопросам!»
«Ой ой!» Доктор Шэрон потерла виски, пока ее разум медленно приходил в себя. — Расслабься, матрос, присаживайся.
— Какая помощь тебе нужна от меня? – спросила Кристина, волоча за собой стул.
«Ну», — доктор Шэрон пролистала свой планшет, вытаскивая академические записи Кристины из папки с послужными списками. «Здесь сказано, что вы специализировались на археологии и истории в Кембридже. Какую степень вы получили? Древнюю историю или современную?»
«Да, Док, — ответила Кристина, — я получила степень бакалавра искусств в области классической археологии и древней истории. Они в основном охватывают средиземноморские культуры».
«Понятно, — доктор Шэрон выглядела слегка разочарованной, — есть ли у вас какие-нибудь знания о древних культурах Латинской Америки?»
«Да, я читала о них, но я не очень хорошо в них разбираюсь», ответила Кристина. «Зачем вам знание культур Латинской Америки?»
«Мы нашли кое-что, что может быть связано с чем-то с Земли, — объяснил доктор Шэрон. — Вот почему нам нужны ваши знания в области археологии и истории».
— Подождите? Вы имели в виду, что мы нашли здесь что-то, что может быть связано с древними цивилизациями на Земле? Кристина выглядела взволнованной, когда услышала слова доктора Шэрон.
«Да, это», — доктор Шэрон указала на камеру содержания на конце стола. «Мы сняли это с тела Героя».
«Что это такое?» Кристина играла с экраном, пока камеры внутри камеры содержания увеличивали изображение.
«Ну, насколько нам известно, он сделан из чистого золота, — сказал доктор Шэрон, — 24 карата, 99,999% чистого золота, весом 289,4 грамма. Судя по треснутым краям, он, похоже, раскололся на куски. «
«Иметь возможность плавить чистое золото довольно сложно, особенно разделение золота и серебра — трудный процесс», — продолжила доктор Шэрон, выкапывая золотую королевскую монету. «Они имеют чистоту 89–90% золота, 5–7% серебра, а остальные 3–4% меди и некоторых незначительных примесей».
«Это либо создано с помощью передовой технологии плавления, инопланетной технологии, либо… самими богами…», – объяснил доктор Шэрон. «Здесь туземцы наверняка не имеют ни технологий, ни средств для очистки такого чистого золота, а этому амулету, согласно радиоуглеродному датированию, несколько сотен лет».
Глаза Кристины расширяются, когда она слушает слова доктора Шэрон: «Гравюры на амулете действительно кажутся знакомыми. Как вы уверены, что это связано с нами?»
«Компьютер проанализировал символику на поверхности и сумел сопоставить ее», — доктор Шэрон показала распечатку амулета, в которой определенные части гравюры были выделены и отображены сбоку, а текст переведен на английский язык. «Колибри левых».
«Колибри слева?» Кристина нахмурилась: «Подождите, дайте мне мои старые книги! У меня в планшете должна быть парочка справочников по Латинской Америке!»
Кристина быстро покинула лабораторию и направилась в свой офис, так как она также работала здесь учителем и преподавала здешним ученикам элементарный английский и математику. По пути студенты кланялись и приветствовали ее в ответ, она слишком спешила, лишь быстро подтверждая это и не останавливаясь, чтобы поболтать со своими учениками.
Достигнув учительской, она схватила планшет на рабочем столе и начала быстро пролистывать страницы в поисках своих старых электронных книг по истории. «Нашел!» В своей папке с историей она увидела названия книг: [Ацтеки: Интерпретация (1991)] и [Рожденные в крови и огне: Краткая история Латинской Америки (2001)].
Поспешив вернуться со своим планшетом, она обнаружила, что доктор Шэрон смотрит в пустое пространство, похоже, так же, как она нашла ее в первый раз. «Врач?» Для нее это было похоже на дежавю.
«Врач?» Кристина снова позвонила и протянула руку, чтобы встряхнуть ее после того, как позвонила ей несколько раз и не получила никакого ответа. «С тобой все в порядке?»
Кристина нежно потрясла доктора Шэрон за плечо, и Доктор, казалось, вздрогнул от ее прикосновения. Она повернулась со своего места и спросила Кристину: «Да-да? Могу я тебе помочь?»
——
Где-то в лесу к северу от места крушения
Сержант Миллс сидел вместе с остальными членами своего взвода, все замечали какие-то травмы, наблюдая, как бойцы роты «Браво» и взвода 3 обматывают заряды взрывчатки вокруг стволов деревьев и корней.
«Ясно! Огонь в яме!» Сержант третьего взвода крикнул: «ОГОНЬ В ДЫРЕ!»
Серия глыб разнеслась по лесу, и Миллс почувствовал, как волна давления обрушилась на его тело, несмотря на то, что он находился за укрытием и на расстоянии более ста метров. Были слышны громкие щелчки и треск дерева, и когда Миллс выглянул из-за укрытия, он увидел небольшую полянку.
Солнечные лучи хлынули внутрь, высветив клубы дыма и частицы древесины на только что созданной поляне. «Сожгите все!» Кто-то закричал, и можно было увидеть несколько магических кругов, образованных морскими пехотинцами, обладающими некоторой магической близостью, и огненные шары пролились на кучу сломанных стволов деревьев, корней, опавших листьев и ветвей.
«Черт, это дерьмо займет некоторое время, чтобы очиститься», — выругался Миллс, когда из горящего зеленого дерева и листьев повалил густой серый дым. «Ну, по крайней мере, мы сможем иметь какую-то форму связи и пополнения запасов».
Лейтенант третьего взвода подошел к Миллсу со счастливой улыбкой на лице: «Что ж, сержант, как только поляна сгорит, мы сможем вызвать поддержку с воздуха, чтобы эвакуировать вас, ребята, отсюда».
Миллс кивнул, слишком уставший и раненый, чтобы критиковать лейтенанта за поджог леса, который, скорее всего, дым убьет их первыми, прежде чем какие-либо монстры. Лейтенант кивнул Миллсу, прежде чем тот удалился, крича на своих людей.
«Ну, по крайней мере, через пару часов мы будем в хорошей теплой постели», — вздохнул Миллс, прислонившись спиной к дереву. Он оглядел собравшихся людей, мысленно составляя список мясника. В его последнем бою погибли двое, в результате чего 11 тяжело раненых человек, но поисковый взвод нашел еще пятерых морских пехотинцев из его взвода, разбросанных повсюду, трое из них были сильно отравлены стрелами и дротиками гоблинов, а оставшиеся двое морских пехотинцев превратились в пушистых комочков, их милое маленькое блеяние привлекло внимание поисковых групп.
Они нашли три сильно искалеченных тела морских пехотинцев, убитых в бою Лесным троллем, и еще двоих пропавших без вести, одним из которых был лейтенант Коратс. «Итак, всего пять убитых, двое пропавших без вести и семнадцать выживших, все тяжело ранены», — подумал Миллс и выругался: «Чертов лес, чертовы деревья и чертовы «нубы-арендаторы»!»
——
Море гоблинов, плавучее затонувшее судно
Эльза и ее одноклассники вышли на главную палубу корабля и мгновенно почувствовали удушающую жару и влажность этого места. Она покраснела, увидев полуобнаженные потные тела команды хуманов и эльфов, работающих над двигателями.
«Эльза! Это безумие!» Один из мальчиков заплакал, поскольку пот начал выступать по всему его телу. Его белая униформа с темно-синим галстуком и темно-синими брюками начала намокать от пота и влажности. «Что мы можем сделать?» Он ослабил галстук и с неуверенностью оглядел окрестности.
Шеф Мэтт спустился в люк позади них и сказал: «Ребята, вы можете произнести заклинание, чтобы хотя бы выдуть воздух?»
«Я могу это сделать, сэр!» Ее застенчиво вырастила миниатюрная студентка. Одетые в военно-морскую форму, девушки носили вместо галстука ленту, в отличие от парней. Она подняла обе руки вверх, образовался магический круг, и произнесла желаемое заклинание.
«Ждать!» Шеф Мэтт крикнул: «Что ты делаешь?»
Мгновенно перед ее светящимся синим магическим кругом собрался шар видимого ветра, окружающий горячий воздух потянулся к шару ветра, и она посмотрела на открытые порты для оружия. Вихревой шар воздуха дико хлестал по юбке девушки, воздух вращался вокруг нее, понижая окружающую температуру, а техники аплодировали и аплодировали.
«Гейл!» Девушка вскрикнула и выпустила шар горячего воздуха, и через несколько секунд он ударился о поверхность моря, где вырвался водяной всплеск метровой высоты. Девушка плакала и отчаянно терла руки, когда жар от воздушного шара обжигал ее руки.
«Быстро», Мэтт увидел, что рука девушки обожжена жарой, быстро схватил ее руки и окунул их в ближайшую бочку с морской водой. «Будет больно, но это лучше, чем фурункулы и шелушение кожи!»
Девушка вскрикнула от боли, когда морская вода обожгла ее обожженные руки, но медленно вздохнула, когда вода медленно охладила ее болезненные ожоги. «Черт, девочка, это было глупо».
«Эй, принеси сюда аптечку!» Шеф Мэтт заорал на ошеломленных техников, которые быстро бросились в бой, причем некоторые из них побежали, как цыплята с отрезанными головами. Мэтт вздохнул и повернулся к бледнолицым студентам: «Что ж, я ценю помощь, но в следующий раз, пожалуйста, скажите мне, что вы планируете делать в первую очередь. В машинном отделении много опасностей, и мы должны принять меры предосторожности. прежде чем броситься что-либо делать».
Студент кивнул, и они уставились на Мэтта широко открытыми глазами. «Теперь проблема с температурой решена временно, нам нужно долгосрочное решение».
«Эти заклинательные образования, которые вы все нарисовали на пляже», — спросил Мэтт, — «Можете ли вы сделать что-то подобное здесь?»
— Заклинания тумана? Эльза спросила: «Это не должно быть проблемой. Нам просто нужно получить наши материалы и мы сможем их настроить».
«Большой!» Шеф Мэтт ухмыльнулся, взяв одну из аптечек, предложенных несколькими техниками, и нахмурился: «Зачем вам восемь человек, чтобы взять одну аптечку? Возвращайтесь на свои посты!»
Остальные ученики подошли за материалами, а Мэтт распылил лосьон от ожогов на руку девочки и аккуратно перевязал ее руки бинтами. «Хорошо, пока не пользуйся руками, как только мы вернемся, сходи к врачу».
«С-спасибо, С-сэр!» Девушка поклонилась и неловко поспешила прочь.
«Главный!» Техники прошептали: «Не знал, что ты такой добряк!»
«Она примерно того же возраста, что и моя внучка», — вздохнул Шеф Мэтт, — «Мягкая, да? Понятно… Из-за всей этой бумажной волокиты я почти не бывал рядом, и теперь я становлюсь слишком мягок к вам, ребята, верно?» ?»
«О, нет, нет, нет!» Все техники покачали головами и быстро разошлись по своим постам, не смея показаться.
Шеф Мэтт покачал головой, глядя на выходки своих людей, и ухмыльнулся, в то время как студенты вернулись, вооруженные сумками, наполненными всевозможными загадочными компонентами. «Хорошо, я думаю, что двух таких построений должно быть достаточно, мне нужна одна здесь и одна там». Мэтт указал на две области рядом с двигателями.
Эльза кивнула и разделила свою группу на группы, и с помощью техников они расчистили на палубе участок примерно 2 на 2 метра и начали рисовать на деревянных досках. «Можете ли вы просто заставить его собирать холодный воздух вместо того, чтобы создавать туман или дымку?»
«Думаю, мы сможем, если просто удалим заклинание создания воды и нагрева воды», — сказала Эльза, когда они начали планировать и рисовать в своих блокнотах новую формацию.
Им потребовалось около 30 минут, после чего температура снова поднялась, заставив студентов потеть и задыхаться в жаркой среде. «Сделанный!» — крикнула Эльза, когда ее команда первой завершила формирование заклинания, а затем другая команда.
Формы заклинаний засияли, и вскоре Мэтт почувствовал, как воздух стал прохладнее, и внутри палубы образовался тонкий туман, который медленно исчезал в морском бризе.
«ХА! Кажется, я только что изобрел волшебную систему кондиционирования!»