Глава 18: Потребности

«Эй, ты пробовал стейк из волка? Я попробовал, и это было потрясающе!» Подобные разговоры происходили по всей базовой колонии. Волки предоставили мужчинам и женщинам UNS Singapore редкую еду, позволив им насладиться свежим мясом, а не просто есть крахмал или добытые корни.

Все были в восторге от открытия волков, и все темы разговоров были о них. Однако на совещании командиров атмосфера была тяжёлой.

«Итак, у нас был первый контакт здесь с местной формой жизни, и она оказалась враждебной». — сказал шеф Мэтт, откидываясь назад и скрещивая руки на груди. «Мы должны предположить, что остальная часть планеты тоже настроена враждебно».

«Может быть, наши люди вторглись на их территорию? Волки, как известно, являются территориальными существами». Грейсон возражал.

«Мы не можем предполагать, что они такие же, как и животные с Земли!» Шеф Мэтт выстрелил в ответ.

«Хорошо, хватит». Блейк хлопает ладонью по столу. «Мы повышаем уровень боевой готовности. Убедитесь, что все члены исследовательской группы имеют право обращаться с огнестрельным оружием и всегда вооружены, а также удвоите их охрану».

— Да, сэр, — сказал Грейсон, его лицо слегка покраснело. «Вот наш текущий прогресс на базе». Он активирует дисплей и отображает вид местности с БПЛА. «Более 2 гектаров земли расчищено и готово к использованию под жилье и офисы. Наше нынешнее производство бетона и цемента все еще находится в процессе оптимизации, как только он будет завершен, мы сможем производить достаточно бетона и цемента для нужд все наши инфраструктурные потребности».

«Еще один гектар расчищается, и в настоящее время он используется гидропоникой для выращивания продуктов питания». Он уменьшает изображение, чтобы отобразить всю область. «Текущее строительство стены завершено на 20%. Она охватит все запланированные жилые и производственные площади».

«Наши нынешние источники продовольствия состоят в основном из добычи пищи в северных лесах. Рыболовство будет прекращено, поскольку оно требует слишком много рабочей силы, а прибыль в настоящее время слишком мала, чтобы прокормить нас. Гидропоника уверяет нас, что первые урожаи картофеля и помидоров будут собраны в Прошло 3 недели, а также в настоящее время они выращивают местный каррато, и в случае успеха он будет собран в течение 1 месяца». На дисплеях отображается несколько графиков и диаграмм, обозначающих различные продукты питания.

«Наших нынешних запасов продовольствия на данный момент хватит на месяц. Я бы хотел, чтобы это число было больше, если это возможно, но нам еще предстоит найти новые источники еды».

«Что касается источника воды, то разведывательные полеты с помощью БПЛА обнаружили реку на севере, примерно в 8 км от нас». Грейсон продолжает. «Нам нужно будет демонтировать трубопроводы с корабля и вырыть 8-километровую траншею, чтобы провести сюда воду. Планы здесь, ждут одобрения». Он передает планшет Блейку. «В настоящее время водопреобразователи производят достаточно воды из морской воды для наших текущих нужд, но износ будет увеличиваться из-за содержания солей».

Блейк кивает. — Хорошо, что дальше?

Помощник доктора Шэрон, П.О. Элвин, возглавляющий исследовательскую группу, встал и взял на себя руководство собранием. «В настоящее время у нас есть 6 команд, выполняющих исследовательские миссии в этих местах». На дисплее снова отображается карта их текущего местоположения сверху вниз. «Море находится к западу от нас, а скалы простираются с юга на несколько километров, пока не достигают моря. К северу от нас находится огромный лес, а к востоку — большие луга, простирающиеся более чем на 20 км, прежде чем остановиться у горы. хребет с несколькими действующими вулканами. Именно здесь встречаются волки. А еще мы обнаружили кроликоподобное существо, похожее на волков, у него есть рога». На дисплее показано несколько видеозаписей с БПЛА.

«Это враждебно?» — спросил Блейк.

«Нет, но он убежал от исследовательской группы. Мы надеемся поймать его и изучить». — сказал Элвин.

«Подождите. Почему БПЛА не обнаружили ни волков, ни каких-либо существ, если быть точным?» — спросил КМ Чен.

«Мы считали, что, когда мы разбились здесь, мы вызвали огромный переполох в местной экосистеме. Вся местная дикая природа убежала и только недавно начала возвращаться обратно». Доктор Шэрон объясняет. «Или другая причина в том, что наши датчики не откалиброваны правильно, чтобы обнаружить здесь местную дикую природу».

«Разве волки не обнаруживаются в инфракрасных сенсорах?» — спрашивает шеф Мэтт. «Или даже датчики сердцебиения должны работать?»

Доктор Шэрон пожала плечами: «Нам нужен живой образец для тестирования. Если морские пехотинцы смогут поймать хоть одного живого».

«Нет», — немедленно отказался Блейк. «Я не хочу терять людей. Если они приходят, мы поступаем с ними соответственно, но мы не выходим искать неприятности».

Лейтенант Фрэнк кивает, радуясь, что ему не придется отправлять своих людей на какое-то безумное задание.

Доктор Шэрон снова пожимает плечами. «Ну, результаты испытаний камней маны, которые мы получили. Это, конечно, своего рода естественное хранилище биологической энергии, но, похоже, цвет, размер и чистота камней различаются. Чем прозрачнее и крупнее камень, тем ярче и крупнее камень. больше энергии он хранит». Доктор Шэрон сделала паузу, чтобы глотнуть воды, а затем продолжила: «Мы не можем определить, из чего это сделано. Похоже, оно вырастает из грудной клетки волка». «Мне бы очень хотелось поиграть с живым семплом», — думает она. «Количество запасенной энергии составляет примерно 5000 Вт для самого маленького камня и до 9000 Вт для самого большого камня, который у нас есть». Она кладет на стол перед собой тусклый серый камень размером с кулак. «После того, как мы исчерпали его силу, цвет тускнеет и становится таким, как у обычного камня».

«Это опасно?» Форд спрашивает: «Например, легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества? В последний раз вы говорили, что при использовании они излучают радиацию».

«Он находится в очень инертном состоянии. Он не кажется ни легковоспламеняющимся, ни взрывоопасным, а его предел прочности аналогичен кованой стали». Доктор Шэрон кладет на стол еще один камень маны. Цвет камня темно-синий.

«Чем больше энергии вы извлекаете из камня, тем выше количество излучения. Подобно тому, как атомные элементы создают энергию, молекулы внутри расщепляются, чтобы произвести энергию». Доктор Шэрон объясняет. «Но в отличие от ядерного деления, площадь излучения ограничена менее чем метром и не выделяет тепла!»

Люди в конференц-зале были ошеломлены. Мини-ядерная батарея, которая не производит радиоактивных отходов и тепла! Подумайте обо всех технологиях, которые могли бы быть основаны на этом!

«Удивительный!» Шеф Мэтт восклицает: «Можно мне поэкспериментировать?»

«Конечно», — доктор Шэрон подталкивает синий камень шефу Мэтту, который берет его и рассматривает камень на фоне света.

Мэтт оставил камень в кармане, осмотрев его, и говорит: «Ремонт реактора идет по плану. Он должен быть введен в эксплуатацию в течение 4 дней».

«Сколько топлива у нас есть для реактора?» — спрашивает Форд.

«Достаточно, чтобы обеспечить питанием то, что осталось от систем корабля, на 7 месяцев», — ответил Мэтт. «После этого все высохнет».