Глава 181: Дом

Берег гоблинов, Фар-Харбор

Длинный стонущий вой туманного горна донесся из маяка в конце пирса, когда приближался беспарусный корабль. Рабочие приостановили свою работу, глядя на корабль с двумя странными приспособлениями по бокам, медленно приближающийся к причалу.

«Очень медленно позади!» — крикнул шеф Мэтт, когда они подошли параллельно пирсу. «Держи ее ровно!»

Гребные колеса медленно остановились, прежде чем начать менять направление, взбивая море брызгами белой воды. Команды на палубе бросили швартовые тросы удивленно выглядевшим рабочим на пирсе, которые быстро схватили тросы, когда капитан порта, тяжело дыша, спустился по пирсу и радостно кричал: «Они наши! Наш корабль!»

«Остановите все двигатели!» — взревел шеф Мэтт, когда скорость корабля снизилась до минимума, шумные грохочущие двигатели затихли, а вращающиеся гребные колеса остановили свое движение.

Экипаж на борту громко кричал и аплодировал, когда корабль остановился у причала. «Мы дома!»

«Хорошая работа, люди!» Шеф Мэтт ухмыльнулся, наблюдая, как мужчины и женщины обнимают друг друга и аплодируют. «Оставьте трап! Руководители подразделений должны убедиться, что их помещения должным образом охраняются, а оборудование отключено и подготовлено к транспортировке!»

— Шеф Мэтт! Разрешите подняться на борт? — раздался голос из опущенного трапа, и Мэтт увидел, что там стоит коммандер Форд со своим штабом. Он быстро спустился к штурвалу и отдал честь командиру.

«Сэр! Добро пожаловать на борт «Плавучего крушения!» Шеф Мэтт поприветствовал старшего офицера, который ответил на его приветствие, прежде чем отдать честь флагу, привязанному к мачте. «Извините, что не устроили приветственную вечеринку, сэр!»

«Все в порядке, капитан послал меня посмотреть, как обстоят дела в гавани, когда мы получим известие о вашем возвращении», — ухмыльнулся Форд, — «Выглядит хорошо».

«Ну, островитяне действительно знают, как строить корабль, — сказал шеф Мэтт, — он был построен довольно прочно, но нам, возможно, придется перекрепить некоторые части корабля».

Он указал на гребные колеса: «Хотя научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы все еще разрабатывают подходящую винтовую двигательную установку, нам придется в первую очередь довольствоваться ею. А также лучшими креплениями для двигателей и более прочной конструкцией гребных колес. К счастью, Море достаточно спокойное, чтобы не сломать колеса. Я серьезно советую, пока у нас не будет стальной рамы для колес, не выходить в глубокое море».

Форд кивнул, глядя на занятую команду, выносящую ящики и контейнеры с оборудованием в трюм. Переносной механический кран на пирсе с грохотом пробирался по путям пирса, чтобы помочь разгрузить оборудование. «Я слышал, что вы, ребята, совершили прорыв в паровой энергетической системе?»

«О, да!» Шеф Мэтт ухмыльнулся: «Ну, дети, которых прислал магистр Торн, совсем неплохие, нам удалось разработать простую систему с их формированием заклинаний создания тумана, чтобы создать своего рода генератор энергии Зеебека».

Мэтт повел группу через люк на главную палубу, где оригинальные баллисты были сняты и заменены двумя оккультно выглядящими святынями, похожими на хитроумные приспособления. Магические руны покрывали небольшую площадь, а резервуар с водой стоял на тонких, хлипких на вид подставках с двумя металлическими трубками, похожими на руки, торчащими из резервуара. Циферблаты и другие руны покрывали поверхность резервуара с водой, а камни маны располагались в определенных точках магического образования.

«Что это?» Форд посмотрел на странный дизайн.

«По сути, это заклинательное образование поглощает горячий воздух, превращает его в тепловую энергию и передает ее в резервуар с водой, кипятя воду, а из труб выходит пар», — объяснил шеф Мэтт, — «Поскольку у нас не было турбин-генераторов , мы просто выпустили пар из бортов корабля».

«Радиальные двигатели перегреются, если мы не придумаем что-нибудь для их охлаждения, и, к счастью, нам удалось придумать что-то вроде этого, что позволит нам не тратить тепловую энергию впустую», — улыбнулся шеф Мэтт уродливо выглядящему генератор. «Он некрасивый, но работает и может также функционировать как генератор и теплоотвод, но он хорош только для областей с высокой температурой, в противном случае выходная мощность будет низкой».

«Хорошо, очень приятно», — кивнул Форд и похлопал шефа Мэтта по спине. — «Всегда придумываешь потрясающие вещи, шеф!»

«Ну, либо мы заставим его работать, либо мы плывем домой», — засмеялся Мэтт. «Его конструкция все еще нуждается в доработке, но как только она будет реализована, мы сможем иметь более эффективную конструкцию, которая сможет работать как кондиционер и тепловой генератор для машинных отделений, а также обеспечивать горячую воду, прохладный воздух и электроэнергию. .Это все равно, что убить трех зайцев одним камнем маны!»

«Работайте над этим, — ответил Форд, — как только сухие доки будут построены должным образом, мы перенесем «Плавущее затонувшее судно» для полной структурной разборки и проверки, прежде чем отремонтировать и переоборудовать его».

«Скорее всего, мы покроем корпус слоем стали, увеличим его максимальную скорость на несколько узлов, восстановим внутреннюю конструкцию для стальных гребных колес, а также укрепим и бронируем корпус и конструкцию для новых 3-дюймовых орудий, которые предусмотрены Постановлением. работает дальше. Модернизируйте корабль, установите подходящее навигационное оборудование и рулевое управление, и мы получим симпатичный маленький корвет». Форд изложил планы корабля Мэтту.

«Островитяне также поставят нам пару своих кораблей, которые мы проведем для 3D-сканирования и попытаемся реконструировать их, внося свои собственные штрихи. Надеюсь, в течение шести месяцев мы сможем научиться строить настоящие корабли, с гребным или винтовым приводом». Форд сказал: «А еще у нас есть собственный небольшой флот москитных лодок, готовый к ежегодному морскому фестивалю гоблинов!»

— Довольно амбициозно, тебе не кажется? Сказал Мэтт, слушая слова Форда. «Шесть месяцев?»

«Капитан хочет иметь, по крайней мере, еще один корабль, хотя бы размером с корвет, к концу зимы этого года», — сказал Форд, — «Но я сказал ему, что если он не планирует сдать на слом только один из кораблей, которые островитяне продают нам, тогда да». , у нас может быть еще один корабль, который нужно будет модернизировать, по крайней мере, до более современных стандартов».

«Но, по оценкам Intel, островитяне, скорее всего, передадут нам свои самые старые корабли, которые, скорее всего, едва смогут доплыть сюда, — сказал Форд. — Так что зависит от того, что мы получим, а мы посмотрим, как пойдет дело».

«Плавучее затонувшее судно определенно не отправится в плавание в одиночку», — продолжил Форд. — «Даже с современными орудиями один корабль не сможет справиться с сотнями кораблей гоблинов. Так что либо мы построим новый корабль, либо он останется в пределах досягаемости новую береговую оборону, которую мы планируем вдоль Фар-Харбора».

«ПТ-лодки, которые мы проектируем, не смогут справиться с открытым морем, и у них нет достаточной дальности, чтобы поразить Город Гоблинов», — добавил Форд, — «Поэтому, пока у нас не будет некоторого опыта в строительстве больших кораблей и тендерах на них, катера ПТ будут задействованы в береговой обороне и патрулировании ближнего радиуса действия в районе Фар-Харбора».

«Понятно, — кивнул Мэтт, — Что ж, сэр, я думаю, нам лучше пойти наверх, мне нужно проверить своих ребят, чтобы убедиться, что они не бездельничают!»

— Хорошо, поехали, — Форд снова поднимается по ступенькам на палубу. «Хорошая работа по возвращению этого корабля, Мэтт, скажи это своим мальчикам и девочкам!»

——

Колония, мэрия

Кага чувствовала, что ее мозг одновременно функционирует и не функционирует. Последние несколько часов были похожи на безграничный шведский стол, наполненный информацией и культурным шоком, который перегрузил ее разум. Она сидела на одном из стульев, откинув голову на спинку, психически опустошенная.

«Кага?» Тихий голос позвал ее, нежно тряся ее за плечо. «Ты в порядке?»

«Хаа??» Кага захныкал: «Нееет… у меня болит мозг!» Ее уши прижались к голове, и она зажмурилась, закрывая уши руками. «Больше никакой информации!»

Билли стоял в замешательстве, гадая, что случилось с Кагой в конференц-зале с начальством, которое сделало ее такой. «Эм… мне сказали привести тебя в твою квартиру, с сегодняшнего дня мы будем соседями по дому!»

«ЛАЛАЛАЛАЛА…» Кага пробормотала про себя: «Я тебя не слышу~ Лалалалала~»

Билли нахмурился и снова потряс Кагу: «Эй, просыпайся!»

«Ла-ла-ла-ла….»

У Билли на голове лопнула вена, и она энергичнее встряхнула Кагу: «ЭЙ!»

«Аааа…» — воскликнул Кага, — «Так головокружительно…»

«Боже мой…» Билли вздохнул: «А разве у меня будет такой же сосед по комнате?» Она сожалела о своей удаче.

«Почему ты меня трясешь…» Кага потерла голову и сказала обиженным голосом. «Подожди, это ты!»

«Хм?» Билли нахмурился: «Ты меня знаешь? Это потому, что я был твоим гидом этим утром?»

— Нет-нет, — вскочил Кага со стула, — я носил тебя в лесу, когда мы убегали от Героя!

«Хм?» Билли потерла голову: «Извини, я не могу вспомнить многое из того, что произошло в лесу, когда я проснулась, я была на спине маленького голема».

Кага обиженно посмотрел на нее, и она печально опустила голову, всхлипывая: «… рыдая… Я думала, ты меня запомнишь… рыдай…»

«Эх…» Билли вздохнул: «Хорошо, хорошо, извини, но спасибо, что спас меня! И теперь мы соседи по дому!»

«Соседи по дому?» Кага растерянно посмотрел: «Что это?»

«О, мы будем жить в одной квартире», — ухмыльнулся Билли, — «Они назначили тебя быть со мной!»

«Понятно, но что такое «а-па-мэн»?» — спросила Кага, ее уши подергивались от любопытства.

——

Колония, жилой район 3

Красный автобус с номером 3 высадил Кагу и Билли на автобусной остановке с табличкой «Улица 13».

«Помните, сюда ходит только автобус номер 3, и нажмите на звонок, когда увидите знак «Улица 13»!» Билли объяснил Каге: «Теперь, когда вы выйдете из автобуса, идите по этой улице, и в следующем квартале будет квартира, в которой вы остановились!»

«Э… ладно», Кага с любопытством смотрела вверх, вниз, влево и вправо, постоянно поворачивая голову, чтобы посмотреть на что-то странное, и спрашивая: «Что это?»

«Это мусорные баки», — вздохнул Билли, чувствуя себя морально истощенным, поскольку она продолжала объяснять ей вещи на протяжении всей поездки на автобусе. «Позже я научу тебя большему».

Кага подняла голову, глядя на большие блочные каменные здания, возвышающиеся в небо. Их было десятки, раскинувшихся между ними идеальные улицы и дороги. Газоны покрывали участки сине-зеленой травы, а среди башен тут и там располагались сады или парки.

Когда тихо наступил вечер, и небо стало пурпурно-красным, уличные фонари зажглись, озаряя местность ярким оранжевым сиянием, а башни озарились огнями, превратив всю сцену в какой-то чудесный город-маг, рассказанный в сказках. Кага стояла неподвижно и с удивлением оглядывала окрестности, наблюдая за людьми, гуляющими по улицам, за детьми, беззаботно бегающими по паркам и садам, направляясь домой, и за чудесными волшебными повозками, проезжающими вверх и вниз по улицам.

— Да ладно, хватит таращиться, как деревенский мужлан! Билли поддразнил: «Мы почти дома!»

Кага последовал за Билли к каменной башне, где на стене башни был вывешен большой рунический знак. «Мы находимся в блоке 6А, седьмой этаж, номера 0, 7, 0, 9! Пожалуйста, помните!»

Кага последовал за Билли в ярко освещенный вход и увидел лестницу, ведущую наверх, а на другом конце перед ними стояла пара двойных дверей. Билли взял Кагу за руку и потянул ее за собой, ведя к одной из двойных дверей и нажимая на стену странно выглядящую руну. «Нажмите эту кнопку, если хотите подняться наверх», — объяснил Билли.

«Что это?» — спросила Кага, наклонившись, чтобы рассмотреть странно выглядящую квадратную руну, похожую на стрелу, направленную вверх.

«Это воздух-ле-ватер», ответил Билли: «Посмотри здесь». Раздался звонок, и двери внезапно с тихим грохотом открылись, сильно удивив Кагу: появилась очень маленькая комната.

«Давай», Билли вошел и втянул Кагу, а затем нажал и рунировал на поверхность, заполненную множеством других. «Помните, это число 7!»

Двери закрылись, и Кага вздрогнул и почувствовал себя в ловушке. Маленькая комната внезапно загрохотала и слегка вздрогнула, заставив ее подпрыгнуть и крепко обнять Билли.

«Мы умрем?»