Глава 194: Хорошее место, чтобы жить и умереть

Колония, Академия наук и магии

Элизабет Регнар, которую друзья называли Лиз, осторожно ступила по выложенному плиткой коридору школы, в которой ей велели учиться. «Больше похоже на приказ», — подумала она, корректируя свой темп, чтобы соответствовать женщине-человеку, которая привела ее в ее новое жилье и начала ее рабство у них.

Ее левая нога чесалась от странного приспособления, которое они привязали к ее лодыжке, кузнец неоднократно заявлял ей, что он всегда будет знать, где она находится, и если она попытается применить какие-либо военные действия, браслет самоуничтожится с достаточной силой, чтобы оторвать ей ногу.

Хуман-кузнец далее продемонстрировал свои способности на деревянном манекене, и деревянная нога со странным черным браслетом эффектно взорвалась, к ее большому разочарованию.

Она попыталась почувствовать это с помощью «Обнаружения магии» и даже применить свои магические чувства к артефакту, но ничего не было найдено. Но она призналась, что хуманы старались над ней лучше, чем ожидалось, за исключением ужасной световой камеры, где ее преследовали белый свет и голоса.

После того, как она согласилась служить демонам, нет, хуманам, как они себя называли. Они поместили ее в более нормальную камеру с койкой и железными решетками. Затем вся неделя была потрачена на странные занятия, такие как задавание вопросов на пергаментах, которые она нашла, как ни странно, превосходного качества.

Ее переводили из камеры в другое место, где ей велели наложить свое самое мощное заклинание на несколько манекенов, расставленных в открытом поле со странными отметинами на полу. Она создала свое самое мощное заклинание, усиленное заклинание магической ракеты 300 раз, выпустив 300 магических ракет одновременно и опустошив местность.

Но она заметила, что выражения лиц людей в серо-белой одежде почти не впечатляли, когда они спокойно наблюдали и делали пометки на плоских коричневых табличках, заставляя ее чувствовать, что это было едва сносно в их глазах. Если она произнесет то же заклинание в столице, зрители будут аплодировать и комментировать ее способности и магическую силу.

В другие дни жутковатого вида солдат в серой униформе странного покроя везет ее навестить усталого человека по имени Доктор Шэрон. Женщина-врач начнет задавать странные вопросы, например, хочет ли она чего-то, воспримет ли она это мягко или жестко. И все это время странный жуткий солдат стоял, скрестив руки, и смотрел на нее своими зловещими глазами.

Она чувствовала себя очень неуютно в присутствии этого солдата и с облегчением вернулась в свою камеру. Затем по вечерам ее водили в класс с другими людьми, чтобы выучить «Базовый английский». Там она нашла Эвелин, которая выглядела необычно, скорее всего, она была подавлена ​​смертью Данте. Эвелин почти не произнесла ни слова и просто тупо смотрела на доску. Учитель позвал ее произнести слова, а она просто встала и без каких-либо эмоций повторила то, что спросил учитель.

Лиз попыталась поговорить с Эвелин, но Эвелин почти не ответила, в основном отдельными словами или едва кивнув или покачав головой. Лиз расстроилась и задалась вопросом, не сделали ли эти хулиганы с ней что-нибудь плохое.

Теперь она последовала за другой женщиной-человеком в эту школу, которую они назвали Академией наук и магии. Она увидела нескольких студентов, одетых в длинные темно-зеленые юбки, брюки и белые рубашки с таким же пальто или курткой в ​​тон, предположительно униформу академии.

Странный и страшный солдат вывел ее из камеры и, просто сказав: «Следуй за мной», вручил ей сумку с одеждой и другими вещами первой необходимости, сел в волшебный фургон, который они называли «Джип», и отвез ее сюда.

Он грубо перечислил условия ее ограниченной свободы. Она может оставаться только на территории Академии. Если выйти за пределы Академии без предварительного разрешения, браслет на ее левой лодыжке взорвется. Любые попытки взломать устройство приведут к взрыву браслета. Любые враждебные действия приведут к взрыву браслета. По сути, он просто рассказал ей почти обо всех сценариях, которые приведут к взрыву браслета.

Красотка с короткими волосами по имени Кристина отвела ее в крыло здания, расположенное вдали от главного кампуса Академии, и сказала: «Это общежитие для сотрудников, работающих в этой Академии. Вы будете жить здесь до других распоряжений». зайди за тобой».

«С-спасибо», — заикаясь, пробормотала Лиз, взглянув на здание из красного кирпича с прекрасными окнами и крошечными балкончиками вдоль фасада, думая, что ее новое окружение, в конце концов, не так уж и плохо.

«Вы возьмете на себя роль младшего преподавателя, который будет помогать лекторам готовить материалы для занятий», — сказала Кристина, ведя Лиз вверх по лестнице в ее комнату. «В основном вы будете заниматься магическими исследованиями, а также помогать отделу магических исследований и разработок в тестах и ​​испытаниях магических вещей».

Лиз нахмурилась, едва понимая, что говорит Кристина, например, отделы исследований и разработок. Что это такое? Она задавалась вопросом, но промолчала, просто кивнув. Она вроде как понимала звание младшего преподавателя, которое должно быть своего рода помощником.

«Как только вы успокоитесь и сможете проводить занятия самостоятельно, мы назначим вас преподавателем, то есть вы будете преподавать занятия самостоятельно», — продолжила Кристина, прежде чем остановиться у двери с надписью «209». «Это твоя комната и твои ключи».

«Подожди, ты имел в виду, что позже я буду вести урок один?» Лиз удивленно спросила: «Но я думала, только маги уровня магистра могут брать учеников!»

«У нас здесь нет таких требований», — ответила Кристина, прислонившись к стене. «Если вы прошли продвинутый уровень английского языка, математики и являетесь магом круга 5-го уровня, а также работали помощником лектора или имеете предыдущий опыт преподавания, мы предоставляем этому человеку трехмесячный испытательный срок в преподавании».

«Я… понимаю», Лиз удивленно моргнула, «Но возраст?»

«Пока вам больше 18, вы можете работать», — терпеливо продолжала Кристина отвечать на ее вопросы. «Судя по тому, что я прочитал в твоем деле, тебе исполнится 18 лет до весны, через несколько месяцев».

«Файл?» Лиз выглядела встревоженной: «П-подожди, откуда ты узнал мой возраст?»

«Неважно», Кристина жутко ухмыльнулась, от чего у Лиз по спине пробежали мурашки. «Позже ты привыкнешь. А теперь положи свои вещи в комнату, нам еще есть куда сходить. Я покажу тебе душевые, столовую, учительскую и классы. А еще я познакомлю тебя с вы, учителя, вам будете помогать».

——

Где-то у моря гоблинов

«Поставьте больше парусов!» — крикнул Омай своей команде, держась за деревянные перила палубы. Его корабль «Танцующий на волнах» пробил волну с белыми брызгами соленой воды. «Больше скорости!»

Он посмотрел назад и увидел, что нанятый им эскортный корабль отстает, поскольку его паруса были разрушены неудачным ударом болта. «Быстро! Пока Морское Жало отвлекает гоблинов! Мы должны уйти!»

«Владелец!» Первый помощник «Танцующего на волнах» крикнул: «Все паруса уже подняты! Мы уже на полном ходу! Если только…»

«Пока не?» Глаза Омай сузились.

— Если мы потеряем часть груза? — предложил Первый помощник.

— Потерять часть груза? Омай воскликнул: «Ты хочешь потерять голову?»

«Нет! Мастер!» Первый помощник выглядел испуганным и убежал от штурвала.

«Махель!» Омай взревел: «Сделай больше ветра! Я нанял тебя не для того, чтобы ты выглядел красиво!»

Корабельный маг вздохнул, опустив вниз свои тонкие и мягкие руки. «Мастер Омай, я уже сделал все, что мог, паруса выдерживают не такой сильный ветер».

«Проклятие!» Омай выругался: «Намочи паруса!»

Экипаж начал поднимать ведра с морской водой с бортов корабля и забрызгивать паруса корабля, в результате чего парусина намокла. Смачивание парусов помогает удерживать больше ветра, поскольку волокна холста набухают по толщине от влаги, а смачивание парусов является одним из способов уменьшения пористости и, следовательно, увеличения эффективной движущей силы и придания парусам более плоской формы.

«Это работает, Мастер!» Первый помощник на палубе закричал, когда корабль набрал немного большую скорость. Мужчины были измотаны, так как им приходилось постоянно поднимать ведра с водой на верх мачты и выливать ее на паруса, которая на ветру быстро испарялась.

«Мастер Омай! Посмотрите! Морское жало!» — крикнул дозорный из вороньего гнезда, указывая назад.

—-

Капитан Нему выругался, когда его команда отрубила разорванные паруса, и внезапно послышался смеющийся крик.

«Вааааааакакакааа~~~» Гоблин ударился об один из неповрежденных парусов, ткань смягчила его падение, и он соскользнул по вздымающимся парусам, как детская горка, приземлившись на палубу, приняв победную позу посреди команды ошарашенные матросы. «УСПЕХ! МИЛЫЙ!»

«УБЕЙ ЭТО!» Нему зарычал на чахлых моряков, которые отреагировали на секунду медленнее, чем счастливый гоблин, который зарубил двух ближайших моряков своим ржавым клинком, оставив палубу скользкой от крови.

«НУ-У-У-У-У-У… О, Не-е-е!» Другой гоблин пролетел мимо, но не попал в корабль и приземлился в море. «ОУОППССС!»

«Отталкивать абордажников!» Нему снова закричал, когда в небе стало появляться все больше и больше одурманенных счастливых гоблинов, запускаемых гоблинскими катапультами быстро приближающихся, как акулы, рейдеров. «Баллисты! Убейте эти корабли немедленно!»

«Капитан! Будьте осторожны впереди!» Дозорный взревел сверху, дико жестикулируя в сторону носа «Морского Стингера».

Нему обернулся и увидел, что один из кораблей гоблинов преследует Танцора Волн, повернулся и направился таранным курсом.

«Рулевой! Жестко по правому борту!» — закричал Нему, когда расстояние между двумя кораблями сократилось.

Рулевой отчаянно крутанул штурвал, резко развернув корабль к правому борту, и «Морской Стингер» застонал, медленно поворачивая. Надвигающийся гоблин-рейдер под носовым тараном промахнулся, и два корабля прошли всего в нескольких метрах между своими корпусами. Артиллеристы обоих кораблей не упустили возможности и открыли огонь из баллист и катапульт в упор.

Оба корабля безумно тряслись, когда в корпуса попали тяжелые снаряды. Корабль гоблинов зашатался, когда два болта сильно и глубоко вонзились в внутренности, расколов корпус по ватерлинии и выплеснув галлоны морской воды в чрево рейдера.

«Морской Стингер» показал себя не так хорошо, поскольку корабль представлял собой всего лишь легкое судно, его деревянный корпус толщиной всего лишь 16 дюймов по бокам. Грубо построенные баллисты гоблинов имели достаточно энергии, чтобы пробить толстую древесину твердых пород, рейдер выпустил три болта, когда Когда рейдер сел ниже в воде, гоблины-стрелки открыли огонь вверх под небольшим углом, и три болта взорвались во внутренней части «Морского Стингера».

Один из болтов даже сбил баллисту с ее крепления, раздробив дужки баллисты и раздавив нескольких артиллеристов под орудием, а другой болт пробил на четверть своей длины верхние палубы, его металлический наконечник блестел от крови.

Артиллеристы и экипажи нижней палубы закричали, когда осколки размером с человеческую руку вылетели из деревянных балок и корпуса, когда болты пробили корпус. Осколки действовали как шрапнель и за считанные секунды изранили всех, кто не был защищен, разрывая кожу и разрывая части тела на кровавые клочья.

Практически сразу четверть экипажа «Морского Стингера» погибла. Нему выругался, когда палуба под ним задрожала, и он выглянул через перила и увидел разрушения, нанесенные гоблинским налетчиком против борта его корабля.

Внезапно рядом с Нэму в перила врезался крюк в три понга. Потрясенный, он проследил за веревкой, прикрепленной к крюку, и увидел, что она исходит от отключенного гоблина-рейдера, который медленно удалялся, но все еще был в пределах досягаемости.

«Боги моря! Вот они!»