Глава 224: Брифинги монстров

«Его предел прочности можно сравнить с графеном, который примерно в 200 раз превышает прочность стали», — сказала доктор Шэрон, стоя во главе стола для переговоров.

Она показала изображение вырезанной части куска пурпурно-белого мяса. Указывая на часть кожи, на которой появились информационные наложения: «Толщина кожи или шкуры зверя составляет в среднем примерно два сантиметра, а толщина увеличивается до пяти сантиметров, покрывая жизненно важные органы существа».

«Испытания показали, что оно может выдержать все, что ниже наших 3-дюймовых орудий или 70-мм ракет, если точка удара не находится под косым углом, — сообщил доктор Шэрон. — Однако шкура существа не так устойчива к острые орудия».

«Но это не значит, что существо уязвимо для острых предметов, таких как лезвия или бронебойное оружие», — продолжил доктор Шэрон. «Под кожей у него есть второй слой, который действует как поглотитель сил».

Она указала на следующую часть, выделенную на изображении. Анимация показывала, как кожа отделяется от толстого желто-белого слоя под ней. «Это то, что мы бы назвали жиром или жиром монстра».

«В большинстве мест его толщина составляет в среднем 40 сантиметров, а в отдельных частях тела — до шестидесяти сантиметров», — на дисплее появилось визуализированное изображение Крарги, и несколько мест были выделены.

«Этот жир действует как амортизатор, а также как самоклеящийся пластырь», — показал доктор Шэрон еще одно изображение. «Мы выкопали два таких экземпляра из его тела, закопанных в его жире». Изображение двух побитых на вид 3-дюймовых головок снарядов было выложено рядом с десятками других предметов.

«Мы также обнаружили в его теле в общей сложности 86 израсходованных пуль калибра 0,50 и 43 неповрежденных 20-мм гильзы», — зачитал список доктор Шэрон. «Сотни шрапнели, скорее всего, от корпусов бомб или разбитых боеприпасов, а также десятки, как мы полагали, зубов или когтей других морских монстров, застрявших в его жире».

«Причина смерти — избыточное давление», — сказал затем доктор Шэрон. «Удары 3-дюймовых снарядов и 50-килограммовых бомб разорвали его внутренние органы. Видели бы вы, какой беспорядок устроили в научных лабораториях, ребята будут убирать это место месяцами!»

«Итак, Док, — заговорил главный инженер Мэтт, — означает ли это, что наше нынешнее обычное оружие бесполезно против него?»

«И да, и нет», — ответил доктор Шэрон. «Хммм, оружие малого калибра будет бесполезно, а вот термобарическое оружие должно его изрядно испортить».

— Хм, — нахмурился Блейк. «Это существо очень похоже на Рой…»

Люди, собравшиеся за столом переговоров или присутствовавшие онлайн, бормотали в знак согласия.

«Ну, генетически они не подходят друг другу», — объяснила доктор Шэрон сквозь обеспокоенное бормотание. «Не забывайте, что Рой приобретает черты вида, который он поглотил. Поэтому я не удивлюсь, если Рой встретил подобное существо по всей галактике и перенял некоторые из его черт».

«Хорошо», Блейк хлопнул в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. «Способ убить его — это бомбить его до тех пор, пока он не умрет от внутренних повреждений, или ударить его из более крупного пистолета, верно?»

Доктор Шэрон закатила глаза, прежде чем ответить: «Упрощенно, да…»

«Хорошо…» Блейк повернулся к изображению старшего сержанта Пайка и сказал: «Топ, я хочу, чтобы вы заставили Артиллерийское управление разработать какой-то глубинный заряд как для ВМФ, так и для ВВС, а также для ускорения разработки новых орудий».

Пайк кивнул и сделал несколько заметок. «Да сэр!»

«Док, продолжайте исследование этого существа и посмотрите, сможем ли мы использовать его шкуры или жир для каких-либо военных или гражданских целей», — приказал Блейк. «Что еще?»

«Продолжаем», — доктор Шэрон снова переключила изображения, и на этот раз появилось изображение островного кита. «Мы нашли кое-что интересное у этих существ».

«К счастью, мы действительно обнаружили, что спины или острова этих существ содержат несколько залежей энергетических камней», — взволнованно сказал доктор Шэрон. «Если вы все помните, мы сражались и победили монстра, похожего на Годзиллу-тираннозавра, в подземельях».

«На его теле мы собрали кристаллы, которые мы назвали «энергетическими камнями», которые, по сути, представляют собой затвердевшую конденсацию чистой энергии», — объяснил доктор Шэрон. «Все эти камни были преобразованы в стабильный жидкий электролит, который в настоящее время используется для лазерных турелей Point Defense и батарей главных рельсовых орудий корабля».

«Количество, которое мы извлекли из тираннозавра, ограничилось более чем дюжиной зарядов», — сказал доктор Шэрон. «Но здесь мы нашли золото!»

«На основании того количества, которое нам удалось обнаружить, мы подсчитали, что у Островных Китов имеется около сотни или более зарядов Энергетических камней!» Доктор Шэрон продемонстрировала следующие несколько изображений своих находок на островных китах.

«Капитан, я предлагаю увеличить все ресурсы для добычи этого материала», — сказал доктор Шэрон Блейку. «Поскольку мы не знаем, когда островные киты уйдут так же ясно, они являются мигрирующими существами, о чем свидетельствуют тропические цветы на их спинах».

«Каковы риски?» — спросил Блейк, обдумывая просьбу Доктора. «На самом деле нам не нужно полагаться исключительно на энергетические камни, поскольку наша энергосистема теперь способна справиться с большей частью бортового оружия корабля».

«Риски…» Доктор Шэрон нахмурилась, прежде чем ответить: «У меня нет никаких гарантий относительно рисков, поскольку мы совершенно не имеем ни малейшего представления или какой-либо привычной информации об этих островных китах. Но пока они довольно послушны».

«Нам удалось извлечь немного крови из одного из китов и даже добыть несколько образцов энергетических камней», — пояснил доктор Шэрон. «Пока Киты напоминают, как и раньше, лакомясь планктоном и медузами».

«Я считаю, что это возможность, которую мы не должны упускать», — высказался главный инженер Мэтт от имени доктора Шэрон. «Наличие в нашем распоряжении еще одного энергетического ресурса позволяет нам иметь резервные копии на случай SHTF* (*Shit Hits The Fan) ситуаций».

«Что вы думаете?» Блейк повернулся к Форду и спросил.

«Я бы тоже согласился», — ответил Форд. «Если мы сможем собрать больше ресурсов, это только поможет нам в долгосрочной перспективе».

Блейк кивнул и сказал: «Действуйте, но соблюдайте все меры предосторожности. Я не хочу терять жизни только из-за нескольких энергетических камней».

«Да сэр!»

——

«Капитан!» Пайк остался на видеоконференции, когда все ушли или вышли из системы. «Минута вашего времени, сэр!»

— Что такое, Топ? Блейк остановился как вкопанный.

«Сэр, я думаю, вы, возможно, захотите сходить в Артиллерийский отдел посмотреть», — загадочно улыбнулся Пайк.

«Да конечно.» Блейк согласился, и Форд пожал плечами, когда Блейк вопросительно посмотрел на него.

——

Форд нажал на педаль газа и ухмыльнулся: «Черт, я скучал по вождению!»

Блейк засмеялся, откинувшись на сиденье, а Форд продолжил: «Я провел почти месяц в море и в порту, не похоже, что у меня есть шанс водить машину!»

«Ну, не торопитесь, я не хочу проводить время в больнице под присмотром доктора Шэрон!»

«Хех, ну, думаю, я знаю, о ком ты предпочитаешь заботиться, да?» Форд лукаво ухмыльнулся Блейку, который рассмеялся в ответ.

— Ну и как принцесса? — спросил Форд, выходя из переулка в сторону Восточных ворот. «Когда вы, ребята, планируете пожениться?»

«Хм, мы еще не подумали, когда будет свадьба», — грустно ответил Блейк. «Сейчас это слишком много на наших тарелках».

«Ой, давай!» Форд застонал. «Просто назначьте дату, а остальное оставьте на усмотрение персонала! Неужели это так сложно сделать?»

— Верно, — кивнул Блейк. «Я поговорю с ней об этом позже».

— Черт побери, — Форд покачал головой. «Я серьезно волнуюсь за ваши отношения!»

«А ты?» Блейк быстро сменил тему. «Кто-нибудь, кто тебя интересует?»

«Ха! Кого я могу найти, когда большую часть времени нахожусь в море?» Форд ответил, когда охранники махнули им рукой через контрольно-пропускной пункт у Восточных ворот. «Я просто оставляю это на произвол судьбы».

«Хммм», — улыбнулся Блейк. «Ну, может быть, мне следует позволить тебе чаще встречаться с островитянами, эта девушка, Меган, очень хорошенькая!»

«Не начинай!» Форд приподнял бровь, мчась по Восточному шоссе. «Я не настолько отчаялся… пока!»

«Ха-ха-ха», — засмеялся Блейк. «Интересно, что Топ хочет, чтобы мы увидели?»

——

1 км к востоку от базовой колонии, Центр артиллерийского исследовательского отдела.

Форд остановил джип и выехал на стоянку, прежде чем двое офицеров вышли из автомобиля. Они вошли в охраняемый объект и нашли Пайка возле сооружения, похожего на ангар.

«Господа!» Пайк вместе с остальными ожидающими техниками и персоналом отдал честь, когда два офицера подошли и ответили на приветствие. «Добро пожаловать в ОРД».

«Ну и какая тут срочность?» — спросил Блейк, следуя за Пайком к дверям ангара.

— Хе-хе, сэр, — ухмыльнулся Пайк. «Я думаю, тебе бы это понравилось!»

Пайк повернулся к одному из техников и кивнул, и двери ангара с хрустом распахнулись, а все отступили от дверей.

Блейк с любопытством ждал сбоку и внезапно безумно рассмеялся, увидев, что топот вышло из ангара. «Ха-ха-ха, черт возьми! Ребята, вы действительно это сделали?»

Шестиногий многосуставной шагоход пятиметрового роста, похожий по конструкции на ASASG, вышел из ангара с крабовым песком. На передней части танка «Паук» располагался открытый люк с явно сидящим пилотом, а сзади — турелью.

Он выглядел как бронемашина XXI века, но без гусениц, а вместо них имело шесть многошарнирных ног. в то время как по бокам шагохода располагались пулеметные волдыри.

«Пилотируемый бронированный шагоход «Бушмастер» или MAW», — с гордостью представил Пайк шагоход, направлявшийся на испытательное поле. «Вооружен 3-дюймовым стабовым орудием и сдвоенными 10-ячеечными 70-мм ракетными блоками со спаренным пулеметом, пулеметом на башенке, пулеметом второго пилота и казематом пулемета на флангах».

«Он имеет экипаж из 7 человек и может перевозить до 30 тонн снаряжения и оборудования». Пайк повел преисполненных благоговения офицеров на полигон испытаний. «Его многосуставчатые ноги позволяют ему легко маневрировать по корням деревьев в лесу, развивая среднюю скорость 19 километров в час»,

«При движении по относительно ровной местности он может развивать скорость до 28 километров в час», — сказал Пайк. «Он также может опустить колеса, что увеличит его скорость до 46 километров в час».

«Черт, я не ожидал, что вы, ребята, действительно так скажете!» Блейк ухмыльнулся, любуясь ходуном, раскрашенным в местный лесной зелено-синий камуфляж.

«Ну, его дизайн и программирование были разработаны старшим космонавтом Тэ Джуном Паком, космонавтом Хидео Коичи и, конечно же, Ирисвалем, который создал каркасы големов». Пайк отдал должное троице. «Поскольку нам не хватает ядер ИИ, мы решили вместо этого поручить их пилотированию человеком».

«С так называемым «магическим программным кодом», который изобрели С.С. Пак и С.М. Коичи», — объяснил Пайк, пытаясь справиться с прямой задачей. «Им удалось разработать систему, в которой голем будет двигаться, следуя определенному набору элементов управления».

«Поскольку голему не нужна никакая вычислительная мощность для автономного управления, количество потребляемой им энергии также значительно снижается», — похлопал Пайк по танку-пауку. «Он может работать в среднем десять часов в боевых ситуациях и шестнадцать часов в небоевых ситуациях».

«Броня представляет собой катаную гомогенную сталь толщиной 50 мм со взрыво-реактивной броней», — указал Пайк на блокирующие удары по бокам танка-паука. «Внутри каркас голема сделан из пористого камня, смешанного с керамической глиной, что позволяет ему поглощать любые удары и придает ему некоторую гибкость, чтобы предотвратить поломку».

Блейк и Форд уставились на наклонную боковую броню танка-паука и последовали за Пайком, который поднялся с одной из многосуставчатых ног.

Испытательная бригада стояла на крыше танка и с гордостью демонстрировала свою новую машину, а два офицера глазели на машину.

«Черт, как раз вовремя, чтобы продемонстрировать это ко Дню Основания!»