Глава 243: Назревающая буря

Оруэллс-Пойнт

Теневые фигуры проносились мимо ничего не подозревающих солдат, патрулирующих от одного переулка к другому. Они использовали низкие крыши, канализацию и другие укрытия, чтобы собраться возле доков на одном из сгоревших складов, которые все еще ремонтировались.

«Все здесь?» Среди собравшихся раздался шепот, и кто-то ударил по кремню, но соседи отшлепали его. «Костры не разводить!»

«Они нас видят!» — испуганно прошептал голос. «У них есть какая-то проклятая магия, которая позволяет им видеть свет!»

Собравшиеся тени перешептывались между собой, услышав панический тон в голосе говорящего. «Тише! Давайте поторопимся, прежде чем они нас обнаружат!»

— Почему ты позвал нас сюда? — спросил другой голос в темноте. «Нас могут поймать!»

«Причина, по которой я позвал тебя сюда, заключается в том, что наши бывшие хозяева сплотились против нас!» Голос зашипел от гнева. «Несмотря на намерения наших новых повелителей-варваров… они не смогут победить мощь Империи!»

«И как только Империя обрушится на нас со всей своей мощью, они очистят нас всех!» Голос повысился в ужасе, и собравшиеся беспокойно заерзали в темноте.

«Если мы хотим жить, мы должны бороться!» Голос снова заговорил тихо. «Боги дали нам шанс на свободу и месть. Варвары запрещают нам мстить, поскольку они желают богатства Имперских свиней!»

«Ага!» Некоторые мужчины согласились. «Почему мы должны слушать варваров! Рано или поздно мы все равно будем у них рабами!»

«Нет!» Другой голос громко позвал. «Мы не должны! Мы дали слово новому хозяину города, что будем вести себя хорошо, и они будут относиться к нам вежливо!»

«Тьфу!» Первоначальный говорящий с отвращением сплюнул в сторону. «Ты потерял всю гордость и достоинство? После того, как кланялся и царапал имперских свиней, а теперь целуешься с новыми варварскими лордами?»

«Нет!» Второй оратор быстро сказал. «Я доверяю этим новым лордам! Разве вы не видите, что они пытаются убедиться, что наш народ сыт и больше не подвергается дискриминации как рабов? Разве они не вернули нам наше достоинство и свободу от ферм и не заставили ответственных платить зарплату? за их преступления?»

«И что? В конце концов, они просто нас используют!» — возразил первоначальный оратор. «Они уже встали на сторону наших бывших хозяев, не позволяя нам добиться справедливости!»

«Они говорят нам сообщать им обо всех преступлениях, и они проведут расследование!» Оратор усмехнулся. «Когда вы когда-нибудь слышали, чтобы расследование дворян и купцов приводило к каким-либо новостям?»

«Потому что им платят виновные!» — горячо сказал оратор. «Где в этом справедливость?»

«Нет! Они уже отдали нам справедливость!» Ответил второй оратор. «Они арестовали всех дворян и купцов, признанных виновными в убийствах и жестоком обращении с нами?»

«Да? Те, кого они казнили или заключили в тюрьму, — мелкие мухи!» Первоначальный оратор возразил. «Где имперский губернатор? Где главы торговых гильдий? Где они?»

«Это…» Второй оратор не смог ответить, так как у него не было ответа.

«Видеть?» — самодовольно сказал первоначальный оратор. «Конечно, мы не знаем, где они. Даже если мы потребуем их головы, варварские лорды не отдадут их нам! Почему?»

«Потому что они их отпустили!» Голос гневно повысился, и собравшееся бормотание усилилось. «Они подкупили свой выход! Варвары только выставляют напоказ добрую волю!»

«Я говорю, что мы сражаемся с местными жителями и варварами!» Оратор вдруг заявил. «Мы превосходим их численностью более чем наполовину! Мы больше не можем позволять другим управлять нами! Мы должны взять свою судьбу в свои руки!»

«Но у нас нет оружия!» Кто-то из группы заметил. «И эти Лорды-Варвары обладают мощной магией грома. Как мы сможем победить?»

«Вот почему мы собрались здесь, чтобы обсудить!»

——

В другом месте в другой части города

Другая группа людей в плащах с капюшонами и масках собиралась в подземном подвале. Они перешептывались между собой приглушенным голосом, ожидая появления своего лидера.

В группе в капюшонах воцарилась тишина, когда трое мужчин вошли в подвал через потайную дверь, расположенную на одной стороне каменной стены. Они поклонились, когда ведущая троица сняла с него капюшон, и появилось лицо, покрытое золотой полумаской.

«Пойдем, у нас нет времени», — быстро сказал мужчина в маске, садясь перед собравшимися. «Мы должны строить планы против презренных рабов!»

«Да!» Все присутствующие здесь одобрительно шипели.

«Проклятые варвары думают, что они могут просто прийти сюда и стать лордами Оруэлл-Пойнта!» Сказал человек в золотой маске. «Они думают, что даже если они сместят губернатора и лидеров торговой гильдии, никто не посмеет противостоять их злодеяниям!»

«Они думают, что освобождение рабов принесло им расположение масс?» Глаза человека в золотой маске сверкают пылким светом. «НЕТ! Они посмели забрать нашу собственность! Нашу кровь и пот! Наши средства к существованию!»

«Нет!» Собравшиеся зарычали.

«Мы граждане Империи!» Мужчина продолжал поднимать собравшимся настроение. «Мы за праведников!»

«ДА!» Собравшиеся взревели, а человек в золотой маске жестом предложил им успокоиться.

«Сегодня именно эта ночь еще больше изменит вашу жизнь!» Мужчина посмотрел каждому собравшимся в глаза. «Сегодня вечером будущие поколения будут помнить нас за правильные поступки!»

«Пойдем, братья мои, мы должны составить план возвращения нашего города Империи!»

——

Мыс Оруэлла, крепость морской пехоты

«Сэр, мы фиксируем десятки движений в городе», — обратился оператор наблюдения к DO* (дежурному офицеру) в командном центре.

«Хороший это вид движения или плохой?» Главный врач пошутил, перегнувшись через плечо оператора.

Оператор закатила глаза и нажала несколько клавиш на своей системе, и появилась упрощенная карта города. «У нас есть две горячие точки. Здесь и здесь».

Начальник штаба нахмурился, глядя на экран, на котором оператор показывал движения, зафиксированные термодатчиками и камерами, которые морские пехотинцы тайно разбросали по всему городу. «Сколько человек примерно в каждом месте?»

«Приблизительно около двадцати каждый», — оператор проверила свои записи, прежде чем ответить.

DO обратился к другому сотруднику и спросил: «Какие команды находятся ближе всего к этим двум местам?»

Сотрудники сверились со схемами дежурств, прежде чем ответить: «Второй взвод Сокола здесь и взвод 3 Грифона здесь».

«Отправьте их обоих проверить эти две зоны, сейчас комендантский час, и эти мальчики хотят поиграть…»

——

Оруэллс-Пойнт, пересечение торгового и складского района, 2-й батальон, рота «Сокол», взвод 2, секция 2.

Младший капрал Плай потер усталые глаза, стоя за огневой точкой из мешков с песком, а остальная часть его отделения наблюдала за главным перекрестком, ведущим к Складу и Торговому району.

Он подавил зевок и внезапно на дороге услышал шаги сапог и крикнул. «Эй, как жизнь?»

Лейтенант его взвода, казалось, возглавлял остальную часть взвода, когда они поспешно подбежали. «Секция 4 возьмет на себя обязанности Секции 2».

Поскольку в отделении 4 было двое мужчин с различными заболеваниями, активными были только пятеро. LCP Ply был сбит с толку и спросил: «LT, в чем проблема?»

«У нас есть миссия!» Лейтенант быстро сообщил людям из Отделения 2 обновленную информацию. «Похоже, сейчас в одном из магазинов Торгового квартала происходит незаконное собрание».

Они наполовину перебежали на улицу, где камеры наблюдения зафиксировали собрание. Они остановились под недавно возведенным столбом электропередачи, к вершине которого была прикреплена камера.

«Магазин находится на этой улице», — прошептал LT. «Сержант Куэйн, приведите свое подразделение и заблокируйте улицу. Хватайте всех, кто ускользнет из нашей сети!»

Сержант Куэйн из третьего отдела кивнул и быстро распределил обязанности своего отдела. Мужчины быстро ускользнули в тень и перекрыли все выходы с улицы.

«Постройтесь!» Лейтенант зашипел, а остальные сгрудились позади него. «Секция 1, возьми на себя инициативу… ВПЕРЕД!»

Мужчины тихо двинулись к магазину, держась в темной тени. Светящихся городских ламп из мха было достаточно, чтобы осветить лишь небольшой участок улицы, сохраняя при этом большую часть участков во тьме.

«Секция 2, пройдите в заднюю часть магазина, посмотрите, есть ли там черный ход!» LT приказал, и Плай и его подразделение последовали за своим сержантом в заднюю часть цеха.

Подойдя к задней части дома, они увидели, что там действительно есть задний вход. Сержант прошептал по комму, сообщив LT, что они нашли дверь.

«По моему счету, нарушить его!» Лейтенант ответил, и люди заняли позиции перед дверью. «3, 2, 1, НАРУШЕНИЕ!»

Внезапный крик был достаточно громким, чтобы разрушить ночную тишину, прежде чем самые тяжелые орки или эльфы ударили своими ботинками по деревянной двери, разбив ее на куски и ворвавшись внутрь, размахивая своим оружием влево и вправо.

«Прозрачный!» Крики раздавались мужчинами, проверявшими здание. «Вверх по лестнице!»

Несколько морских пехотинцев побежали вверх по лестнице и проверили каждую комнату на втором этаже, прежде чем закричать: «Все чисто! Здесь ни одного человека!»

«Черт, информация неверна?» LT выругался и ударил кулаком по столу в задней комнате. Он внезапно остановился и снова ударился о стол, склонив голову набок, когда что-то услышал.

Он быстро отодвинул стол, топнул ботинками по деревянному полу и закричал: «Здесь люк! Откройте его!»

Его люди быстро убрали все с дороги, обыскивая пол в поисках способа открыть спрятанный люк.

Они воткнули штыки в трещины пола, вскоре открыли дверь и обнаружили лестницу, ведущую вниз. «Иди! Посмотри, но будь осторожен!»

Морские пехотинцы спустились по лестнице, их тактические фонари освещали подземную комнату, обнаруживая хранящиеся здесь банки и другие ящики с предметами.

Плай направил фонарь, и луч упал на деревянную дверь в конце подземного подвала. «Здесь!»

Морские пехотинцы быстро выстроились рядом с ним и кивнули друг другу, прежде чем Плай ударил ногой по двери и обнаружил, что летит назад. «Что за… ?»

«Оно защищено!» Кто-то кричит. «Остерегайтесь магических ловушек!»

«Взорвать!» Лейтенант приказал, и ближайшие морские пехотинцы вытащили большие гранаты в форме яйца и прижали их к двери, прежде чем вытащить штифты. «Ложись!»

Все укрылись, оставив рты открытыми, и внезапно взорвались гранаты. Обереги замерцали, прежде чем рухнуть, когда сила осколочного взрыва истощила магическую защиту, и внезапно появилась пара огненных шаров, прежде чем поразить заднюю часть подвала.

Если бы кто-нибудь стоял у двери, он бы сгорел дотла от огненных шаров. «Нарушение, взрыв и ясно!» Лейтенант крикнул своим людям, которые в ответ сложились рядом с обожженной дверью.

Морской пехотинец снял со спины дробовик и прицелился в петли, сделав по одному выстрелу, каждый из которых обошел петли. Затем морской пехотинец выбил дверь ногой, а морской пехотинец, стоявший сбоку, тайком бросил светошумовую гранату, которая упала на землю, прежде чем она взорвалась.

Краем глаза Пая можно было увидеть внезапную вспышку яркого белого света, за которой последовал резкий треск. «ДАВАЙТЕ, ДАВАЙТЕ!»

Он последовал за одним морским пехотинцем, который сразу же повернул направо, когда вошел, в то время как Плай взмахнул оружием влево, прикрывая своих приятелей с другой стороны. Он видел, как несколько человек в капюшонах и масках плакали и кричали, ослепленные и оглушенные светошумовой гранатой.

«Что это за долбанная вечеринка?»