Глава 248: О шпионаже и пришельцах

Город грехов

Хитсу тихонько поставил на место решетку для сточных вод и схватил пригоршню влажного силоса из щелей решетки, где его осторожно выкопали. Он прополз через узкий наклонный водосток и вышел на пустырь возле одного из беднейших районов города.

Он оглядел темноту, убедившись, что никто не хочет устроить ему засаду, прежде чем поспешил к маленькой хижине, которую они зарезервировали для себя. Используя дождевую бочку снаружи, он разделся и взял кусок грубого мыла, чтобы смыть запах, и вымылся, насколько мог, прежде чем войти в хижину в чистой одежде.

«Черт, от тебя пахнет дерьмом», — прокомментировал Алтиед, сидя на стропилах рядом с прорезью в крыше и наблюдая за происходящим вокруг.

Хитсу проигнорировал насмешку и вместо этого сделал вульгарный жест в сторону Алтиеда и налил себе кружку тепловатой воды. «Уф, мокрая работа — это тяжело!»

«Что-нибудь новое, что можно обновить?» — спросил Тайриер, вынимая из кармана блокнот.

«Ну, как обычно. Охранники сменяются каждые полчаса, случайные патрули на улицах. Во дворец практически невозможно проникнуть», — ответил Хицу. «Все еще не могу понять, что это за крытые штуки на стенах. Баллисты?»

«Может быть, какая-нибудь пушка?» — сказал Вольф. «Я пытался подобраться к одной из этих крытых вещей, но орки-охранники прогнали меня прежде, чем я успел приблизиться».

«Сержант, я думаю, мы получили то, что нам было нужно», — сказал Локи. «Мы знаем, где их заводы, кто чем управляет и где сейчас прячутся дезертиры!»

«Да, — присоединился Янг. — Нам следует выйти, найти хорошее место, зайти туда и подождать, чтобы посмотреть фейерверк от ВВС!»

Тайриер нахмурился, взвешивая имеющуюся у него теперь информацию о центре города и дезертирах. «Давайте повторим еще раз, мне кажется, что мы здесь чего-то упускаем».

Он развернул грубо нарисованную от руки карту, на которой кое-где были нацарапаны аннотации. Внутренний город представлял собой кольцо вокруг дворца, где жили не рабы. На северной стороне внутреннего города располагался большой обнесенный стеной комплекс, на котором располагалось несколько больших сараев, которые они определили как фабрику.

Они подслушали разговоры рабов и услышали, что это место, где они изготавливают и собирают стрелы орков. Еще одним интересным объектом было трехэтажное здание, служившее своего рода казначейством, куда орки перевозили налоги и товары.

Большинство слухов, которые они слышали от рабов, говорили о нескольких странных существах с короткими ушами, обитавших внутри Дворца, и те, кто работал внутри, редко выходили за пределы города.

«У нас есть четыре места для удара», Тайриер указал на карту. «Фабрика, где производят оружие и боеприпасы. Казначейство, где регулярно видят двух подтвержденных дезертиров, Дворец, где, скорее всего, находятся остальные дезертиры, и Казармы, где хранятся запасы оружия».

Все кивнули: «Но как мы сможем поразить все четыре локации, имея всего семь человек?» — спросил Локи.

«Я планирую, чтобы Хицу и Янг покинули город и вызвали его», — изложил свой план Тайриер. «Вызовите ВВС, чтобы нанести удар по Фабрике, Казармам и Казначейству».

«И в разгар неразберихи мы прокрадываемся во Дворец и уничтожаем важные цели», — объяснил Тайриер. «Но у меня все еще есть странное ощущение, что нам чего-то не хватает».

Остальные пожали плечами, поскольку не могли ответить на беспокойство Тайриера. «Я думаю, нам лучше выяснить, что это за прикрытое оружие, я не хочу никаких сюрпризов».

——

Неизведанный лес

Капрал Гвоздика осторожно направил сдвоенные рычаги управления MAW вперед, когда его шесть ног перелезли через несколько корней деревьев, преграждавших им путь. Ритмическое топот ног заставило его заснуть, поскольку пейзаж перед ним никогда не менялся, только деревья и еще больше деревьев.

Механический голем поскользнулся, но быстро оправился, когда одна из его передних ног наткнулась на корень. К счастью, мех был достаточно устойчив, и из-за скольжения он едва мог упасть, а гироскопический стабилизатор удерживал основной корпус меха на одном уровне с неровной местностью.

Клов вздрогнул, когда его сержант в заднем купе выругался: «Что это было?»

«Ничего, сержант! Просто неровная местность…» — быстро ответил Гвоздика.

Они хорошо провели время в течение одного дня благодаря тропе, уже проложенной строительными бригадами, которые прокладывали шоссе, ведущее к городу Фолледж, и дальнейшим планам отклониться от шоссе в сторону Оруэллс-Пойнт.

Дорожные работы были временно остановлены из-за повышенной активности гоблинов и монстров, выходящих из спячки. Гвоздика взглянул на монитор, на котором отображался вид сзади, и увидел позади себя еще двух MAW, а за ним шеренгу бронетехники и грузовиков.

Каждая из башен MAW прикрывала свой сектор, пробираясь через лес. Отряд 02 Клова шел впереди, за ним следовали Отряд 01 и 03, замыкавшие шествие. У его меха 3-дюймовая стаб-пушка была направлена ​​вперед, в то время как у 01 пушка прикрывала правую сторону, а пушка 03 прикрывала левую.

Стабильные пушки позволяли турелям свободно вращаться в лесу, не задев деревья, в отличие от использования длинного ствола. Скорость пушки была снижена, а дальность и точность уменьшены, но это позволило башне вести бой в более закрытом пространстве.

Он подавил зевок и ухмыльнулся, снова сосредоточив внимание на лесу впереди, стараясь не повторить тех же ошибок и не поскользнуться снова. Скоро, еще через пять дней или около того, они достигнут точки Оруэлла, и Клову не терпелось вступить в бой и испытать этого малыша в реальном бою!

——

— Думаешь, они нас нашли? — прошептал Дрейк, когда они с Слоу спрятались в дупле из корней. Он бросил свой мотоцикл после того, как у него кончилось топливо, и спрятал его как можно лучше, пока ехал на дробовике позади Слоу на маленьком големе ASAG.

Слоу пожал плечами, вынимая последнюю из их «навозных» бомб. Он выбросил его из места и устроился в углублении, где было довольно тесно, поскольку он и Дрейк делили его. Асаги присела снаружи, обняв себя, делая его похожим на каменную глыбу и сливаясь с окружающей средой.

Они могли спать и отдыхать, поскольку Асаги на самом деле не нуждался во сне, и это предупредило бы их о любой приближающейся опасности. А поскольку навозные бомбы сделаны из монстра высокого уровня, их запах отпугнет большинство монстров поблизости.

Они бежали от преследующих орков уже два дня, большую часть времени едва успевая опережать их. Ветровые волки обладали сверхъестественной способностью продолжать находить свой след, несмотря на все их усилия уклониться, что, вероятно, сводилось на нет уникальным шумом, издаваемым двигателем мотоцикла.

Бросив мотоцикл, им удалось наконец расстаться со своими преследователями и можно было устроиться отдохнуть. «Нам нужно добраться куда-нибудь, откуда мы сможем послать сигнал», — сказал Дрейк. «Командование должно знать, что со всем этим дерьмом что-то не так!»

Слоу кивнул, засасывая пачку желе: «Плохая магия…»

——

UNS Сингапур, каюта капитана

Капитан Блейк потер лицо, завершая голосовую конференцию с Джозефом в Оруэллс-Пойнт. «Демоны… культисты… восстания рабов… дезертиры…»

Он вздохнул и почувствовал себя очень уставшим: «И я сказал, что у нас наконец-то есть устойчивая точка опоры в этом месте, какой-то мир и стабильность, но нет… Еще больше неизвестных переменных и умопомрачительного дерьма продолжают падать к нам на колени одна за другой!»

Коммандер Форд расхохотался, что смутило Блейка: «Что смешного?»

— Что ж, сэр, — улыбнулся Форд. «Я буду думать и давать волю своему разуму, вы знаете, как сказала бы доктор Шэрон».

«Мы не можем навязать здравый смысл нашего мира этой планете», — объяснил Форд. «Если мы продолжим думать, что эльфы похожи на людей, то мы окажемся в глубоком дерьме».

«Они инопланетяне, вот и все», — продолжил Форд. «И инопланетяне не будут иметь для нас смысла, так же, как мы не имеем для них смысла, поскольку мы для них инопланетяне. Но в данном случае у них большое разнообразие видов и… культур…»

«Так ты говоришь, потому что я все время их очеловечиваю?» Блейк нахмурился.

«В каком-то смысле да… я думаю», — пожал плечами Форд. «Подсознательно или нет, мы видим в них людей с человеческими потребностями. Но они не люди, независимо от того, насколько они генетически похожи или похожи на нас!»

«Ну, я думаю, ты прав», — вздохнул Блейк. «Ну, теперь у нас в руках инопланетные культисты и потенциальное восстание пришельцев, не говоря уже о тех преступниках, которые все еще где-то обезумели и штампуют оружие для кучки сверхчеловеческих зеленокожих…»

«Давайте пока решим один вопрос за раз», — ухмыльнулся Форд. «Смотри, тыл теперь стабилен, даже несмотря на то, что гоблины выскакивают, как кролики, тут и там, ЛСО могут о них позаботиться. Вы отправили половину третьего батальона и свои новые игрушки, чтобы подкрепить Джозефа, так что я довольно уверен, они тоже справятся с этим».

— Так что еще тебя беспокоит? — спросил Форд. «Культисты? Демоны? Разве у Джозефа пока все не в порядке? И магистр Торн, эта девушка-маг и эта девушка-кошка, помощница принцессы, находятся там внизу, чтобы помочь разобраться со всем, почему все еще так волнуетесь?»

«Я не знаю…» — ответил Блейк. «У меня просто плохое предчувствие…»

«Хахаха, может это из-за твоей свадьбы, которая скоро состоится?» Форд улыбнулся. «У тебя дрожь?»

«Черт, до этого еще немало месяцев!» Блейк отмахнулся от поддразнивания Форда. «А как насчет вашей военно-морской стороны? Есть какие-нибудь планы насчет «Островных китов»?»

Форд продолжил улыбаться и сказал: «Ну, есть масса предложений о том, что и как обращаться с гигантскими черепахами. Некоторые хотят, чтобы это была плавучая батарея с авиабазой, другие — линкор, а некоторые даже предлагали подводную базу!»

«Ну, мы думали обо всем этом, но после некоторых наблюдений и выводов группы специалистов по дикой природе», — объяснил Форд. «Они ни для чего другого не годятся, разве что в качестве узла добычи энергетических кристаллов».

«Во-первых, эти существа на самом деле довольно застенчивы. Команда диких животных предположила, что они были готовы позволить нам контактировать с ними, потому что мы спасли и защитили их от этого фиолетового кальмара». — сказал Форд. «Громкие звуки также не подходят этим существам».

«Во-вторых, островная часть или спины черепах не на 100% состоят из почвы или камней. Похоже, что это органическая смесь живых тканей и почвы. Поэтому никакого глубокого сверления или строительства на их спинах, мы, вероятно, повредим их, если сделаем это». », — продолжил Форд.

«А что касается подводной базы, эти существа, похоже, вообще не ныряют и не ходят под водой, растения на их спинах поглощают солнечный свет, и это тоже косвенно их питает», — сказал Форд. «Кроме того, мы понятия не имеем, как ими управлять, поэтому они даже не могут быть кораблем для перевозки чего-либо».

«Чего ждать?» Блейк был удивлен. «Значит, они словно питаются солнечной энергией?»

«Да, в каком-то смысле. Доктор Шэрон, вероятно, сможет объяснить это более подробно, но он поглощает энергию Солнца через растения на своей спине и в то же время питается планктоном с поверхности моря». ответил Форд.

«Энергетические кристаллы образуются из избыточной энергии, подобно нашим жирам, которые хранятся в нашем организме», — продолжил Форд. «Ну, я думаю о том, как позволить черепахам оставаться в наших водах, но мы пока не знаем, как их заманить!»

«Черт, если мы знаем, как ими управлять, мы сможем использовать их как тяжелый грузовой корабль!»