Глава 276: Цель высокой ценности

Миллс присел рядом с группой морских пехотинцев, стрелявших в имперский лагерь. Плавающие осветительные заклинания и сигнальные ракеты подсвечивали охранников на стене, позволяя морским пехотинцам легко делать точные выстрелы на расстоянии менее двухсот метров между ними.

Внезапно, словно муравейник после удара, ворота распахнулись, и из него высыпали десятки защищенной пехоты вместе с стайкой кавалерии, смешавшейся с солдатами.

«Хорошо, мальчики!» Миллс радостно завопил. «Вот они! Давайте устроим Blue Boys хорошее шоу!»

«УРАААА!»

Морские пехотинцы стреляли быстрее, им почти не нужно было целиться в густые скопления войск. Мощные снаряды калибра 6,8 мм легко игнорировали щиты и латные доспехи солдат, а иногда даже проникали и поражали имперцев в спину.

Миллс спокойно наблюдал, как имперцы медленно и неуклонно выстраиваются и продвигаются вперед. Возможно, ему не нравилась жестокость и идеалы имперцев, но он должен был признать, что восхищается их смелостью, продолжающей наступление под ружейным огнем.

«Прекратить огонь! Прекратить огонь!» Миллс и остальные унтер-офицеры кричали в шеренге, наблюдая, как имперская кавалерия движется вперед. «Отойди на вторую линию!»

Их план состоял в том, чтобы заманить имперскую кавалерию в ловушку в зарослях, чтобы не дать ей прорваться в свои ряды и позволить морским пехотинцам уничтожить ее, пока она увязла. Только один взвод был задействован в атаке, в то время как другой взвод выполнял какую-то другую задачу вверх по реке.

Это означало менее тридцати человек против примерно двух-трех тысяч имперцев в лагере!

Во всей роте «Сокола» всего 110 человек. Поскольку рота была разделена пополам, по два взвода на каждом берегу реки, план состоял в том, чтобы использовать партизанскую тактику, чтобы вытеснить врага и обескровить его до тех пор, пока у него не останется другого выбора, кроме как отступить.

Морские пехотинцы отступили в хорошем порядке, отступив на пятьдесят метров от линии деревьев, и прятались за корнями и стволами деревьев, ожидая появления перед ними кавалерии.

Грохочущие копыта сухопутных драконов стучали всё громче и громче, и внезапно в свете световых заклинаний и вспышек призрачные фигуры появились в тщательно подготовленных морскими пехотинцами зонах огня.

«ОГОНЬ!!» Приказ прокатился по тонкой линии морских пехотинцев, и почти сразу же раздался резкий рев винтовок и пулеметов.

Миллс внимательно следил за происходящим вокруг и выстрелил только тогда, когда перед ним появилась тень, похожая на кентавра, и сбила всадника.

Он ударил морского пехотинца рядом с ним, который держал детонатор, связанный с маргариточной цепочкой клейморов, установленных на опушке леса. Вой имперцев был всего в нескольких шагах от клейморов со сработавшим детонатором.

Более тысячи имперцев с древесиной и усиленными сталью щитами вошли в зону поражения «Клейморов», когда они взорвались.

Сорок машин DM-1 Claymore местного производства, весь инвентарь, который несли два взвода, были расставлены на расстоянии пяти метров друг от друга и занимали крошечный участок в 200 метров вдоль линии деревьев. Каждый из них был наполнен 700 стальными шариками диаметром 3,8 мм, которые взорвались почти одновременно, когда электрический сигнал вызвал искру внутренних разрывных зарядов.

28 000 стальных шарикоподшипников были выброшены со средней скоростью 1020 м/с по дуге в 60 градусов впереди и были смертельными на дальности действия 100 метров. Словно невидимый удар могучей руки Бога, расшатавшиеся ряды атакующих имперцев рассыпались, когда 28 000 стальных шарикоподшипников вонзились в их тела.

Те, кто был позади, к счастью, пережили осколочные взрывы только для того, чтобы страдать от посттравматического стрессового расстройства, видя, как сотни их товарищей на их глазах превращались в куски мяса и кровавый туман.

Даже те, кто избежал внезапной смерти, кричали от боли и ужаса от потерянных конечностей и частей тела. Другие лежали на пропитанной кровью траве, оплакивая своих родителей среди кусков искалеченных тел.

— Черт… — прошептал Миллс. Он не впервые видел, как здесь умирают сотни людей, но эта сцена всегда сводила его с ума. Он быстро выбросил эту сцену из головы и закричал. «Третий взвод! ВПЕРЕД!»

«УУ РАААА!»

——

Титанна уставилась на угасающее сияние заклинания освещения, дрейфующее между трещинами кроны леса, и влажно кашляла. Она смогла поднять только одну руку, вытерла рот руками в перчатках и увидела, что ее пальцы стали темно-красными.

Она попыталась принять сидячее положение, но у нее едва хватило сил. Повернув голову в сторону, она увидела, что ее левая рука окровавлена ​​и согнута под неестественным углом, а из искалеченного наруча торчат осколки сломанного щита.

Отказавшись от попыток пошевелиться, она вздохнула и снова посмотрела на небо, и перед ее затуманенным зрением появилось ужасное черно-зеленое лицо.

— Ты… Смерть?

——

Миллс стоял над Империалом и с удивлением обнаружил, что это была женщина. Он смутно помнил, что стрелял в кого-то поблизости, и задавался вопросом, стрелял ли он в нее.

Ее золотые волосы, испачканные кровью и грязью, рассыпались из-под нее, словно гобелен. Ее левая рука явно сломана из-за того угла, под которым она лежала, и из-за сломанного щита, она, должно быть, выдержала выстрел из винтовки, который сбил ее с коня. Она прошептала что-то слишком тихое, чтобы он мог расслышать, пока он стоял над ней.

Миллс посмотрел на ее глаза, медленно закатившиеся вверх, и вздохнул. Он взглянул на рев ружейного огня в лесу и понял, что имперцев зачистили и они полностью отступают. Он также видел вдалеке зарево пламени и знал, что другому взводу удалось сжечь речные баржи, выброшенные на берег реки.

Он наклонился и пощупал ее пульс на бледной шее, почувствовав его слабеющий пульс, и снова вздохнул. «Черт, я просто не могу видеть, как умирает хорошенькая девчонка… даже если она враг…»

Миллс встал и снова вздохнул: «Какая трата. Чертова девчонка не должна играть с мечами…»

Он сделал несколько шагов в сторону от умирающей девушки, прежде чем остановился и снова обернулся. «Ура!!»

«МЕДИЦИНА!!!»

——

Лейтенант Сильверстар проворно переполз по веревке, переброшенной через реку, и упал, почти не изменив дыхания.

«Сэр!» Офицеры и унтер-офицеры приветствовали командира роты, собравшись на берегу реки.

«Какова ситуация с вашей стороны?» Лейтенант Сильверстар уступил место другому морскому пехотинцу, пока его люди на другом берегу реки медленно ползли по натянутой веревке. «Пострадавшие?»

«Имперцы полностью отступают», — сообщил Миллс. «По нашим оценкам, засада прошлой ночью стоила им от пяти до шестисот человек».

«У нас есть лишь несколько незначительных ран от спотыканий и идиотов, ковыряющихся в темноте», — продолжил Миллс. «Ничего серьезного».

«У этих людей осталось треть запасов боеприпасов», — добавил один из сержантов. «Все наши клейморы израсходованы, а у РПГ остались последние выстрелы».

«Мы заняли их лагерь и проводим инвентаризацию того, что можно использовать, а что нет», — сказал далее Миллс. «Мы планируем сжечь все, что нам не нужно и что мы не можем унести».

Лейтенант Сильверстар кивнул: «С моей стороны то же самое, они полностью отступают. Подсчитав их потери здесь и на моей стороне, мы, вероятно, нанесли здесь около 30% их оставшейся силы. Не говоря уже о том, что мы нанесли серьезный удар по их моральный дух!»

«Сэр, у нас тоже есть пленные», — добавил Миллс. — Что мы будем с ними делать?

— Раненый? — спросил лейтенант Сильверстар. «У нас на другой стороне довольно много раненых имперцев, я планирую просто дать им немного припасов, высадить на одной из все еще плавучих барж и позволить им плыть домой».

«Понял», — кивнул Миллс, когда командный отряд направился к лагерю. «Мы сможем очистить лагерь за пару часов».

«Хорошо, мы уйдем на двух баржах и сожжем оставшиеся», — приказал лейтенант Сильверстар. «Хотя имперцы, возможно, и бегут, но если они снова соберутся и начнут давить на нас, нам будет трудно выбраться».

«Второй взвод загружается на другом берегу реки», — продолжил лейтенант Сильверстар. «Как только они все загрузят, они переведут баржу на этот берег реки».

Миллс кивнул, когда они вошли в лагерь. «Сэр, я думаю, вы захотите увидеть заключенного».

«Ой?» Лейтенант Сильверстар приподнял бровь на слова Миллса. «HVT?»

Они вошли в большую экстравагантную палатку, снаружи которой дежурили несколько морских пехотинцев. Внутри палатки лейтенант Сильверстар с удивлением увидел двух горничных, одетых в модные туземные платья, которые были совершенно неуместны на поле боя, и ухаживали за кем-то на кровати.

«Это, как я узнал от горничных, — сказал Миллс тихим голосом рядом с лейтенантом Сильверстар, — любимая дочь семьи Ротшильдов, которая является важной персоной, управляющей всем в Норшелм-Сити».

«Ее зовут Титанна Ротшильд», — добавил Миллс. «А я думаю, что это я ее застрелил… Но не говори ей этого!»

«Ха!» Лейтенант Сильверстар рассмеялся смущенному выражению лица Миллса. «Хорошо!»

Служанки сердито посмотрели на внезапный смех лейтенанта Сильверстара, который потревожил остальную часть их хозяйки.

Лейтенант Сильверстар проигнорировал кинжалные взгляды горничных и прошёлся рядом с большой богато украшенной кроватью. Раньше он думал, что владеть чем-то подобным на поле боя — это что-то естественное, но, пройдя учебный лагерь и школу офицеров-кадетов, он сетовал на трату ресурсов, необходимых для транспортировки такого бесполезного предмета на поле боя.

«Мисс Ротшильд», — поприветствовал лейтенант Сильверстар светловолосую девушку, лежавшую на кровати с перевязанными плечами и укрытыми одеялами, в то время как Миллс стоял рядом с ним, — «Я 2-й лейтенант Сильверстар, командир роты «Сокол» 2-го батальона морской пехоты».

«Хм!» Девушка закатила глаза и презрительно отвернулась.

*Кашель* Миллс скрывал свой смех за едва сдерживаемым кашлем, от которого лейтенант Сильверстар пристально посмотрел на него. Миллс быстро отвернулся с невинным видом.

«Мисс Ротшильд, теперь вы военнопленная», — лейтенант Сильверстар повернулся и заговорил более серьезным тоном. «В ваших интересах сотрудничать с нами, или…» Он оставил угрозу невысказанной.

Две горничные напряглись и быстро оттолкнули лейтенанта Сильверстара от кровати и своей хозяйки. Они гневно посмотрели на него. — Ты смеешь угрожать нашей госпоже?

Миллс внезапно злобно рассмеялся и вытащил штык меча: «Что ж, если мягкий подход не сработает, не вините нас в том, что мы жестко обращаемся с вами, девочки!»

Он угрожающе размахивал штыком, злобно приближаясь к двум служанкам, которые, к его удивлению, стояли на своем, несмотря на страх в их глазах. «Хи-хе-хе-хе…»

«Достаточно!» Титанна внезапно заговорила и жестом указала своим служанкам в сторону. «Чего вы хотите? Вы негодяи!»

Лейтенант Сильверстар взглянул на Миллса, который подмигнул ему в ответ и вложил штык в ножны, прежде чем вздохнул и повернулся к Титанне. «Мы предоставим вам два варианта. Прикажите вашим людям немедленно сдаться и отказаться от продвижения к мысу Оруэлла. Мы позволим вам и вашим людям отступить обратно в Норшелм».

«Невозможный!» Титанна даже не обдумала его слова. «Оруэллс-Пойнт — феодальное владение Ротшильдов! Мы никогда его не отдадим!»

«Вы, негодяи, никогда не сможете использовать меня для удовлетворения своих злых нужд!» Она рычала, пока не сжала руку от боли, поскольку перенапряглась.

Лейтенант Сильверстар посмотрел на Миллса, который пожал плечами. «Думаю, говорить не о чем».

«Ну, тогда последний вариант — вас будут держать в качестве военнопленного до тех пор, пока ваша сторона не решит договориться о вашем освобождении!»