Глава 287: Правдивая ложь

Великие океанские равнины

Грохот мотоцикла разогнал стадо простых прыгунов с пастбища, когда Хитсу взобрался на пологий склон. Он поднял очки и стянул бандану, прежде чем сделать глоток воды и передать по рации: «Первый, это Два Лида, берег чист, конец».

«Во-первых, проверь это, держи глаза открытыми. Вон».

Хитсу обернулся, посмотрел на след пыли, поднятый колонной грузовиков, и повернулся к Янгу. «Почему мы всегда получаем самую дерьмовую работу?»

Янг пристегнул мотоцикл, достал бинокль и осмотрел местность, прежде чем ответить. «Ну, мы здесь лучшие. И…»

«И мы уже были в Городе грехов, да?» Хитсу закончил предложение. «Черт, я устал. Когда все это закончится, я возьму месячный перерыв!»

«Да, как будто мы можем взять этот долгий перерыв среди всего того дерьма, которое происходит вокруг нас», — Янг опустил бинокль. «Ну, надеюсь, это будет простая миссия».

«Они посылают нас сюда, чтобы убедиться, что человек действительно мертв», — проворчал Хитсу. «Если бы я был таким, я бы убежал далеко-далеко, если бы не был мертв. Кто бы еще ждал?»

«Верно, — пожал плечами Янг, — но все же нам нужно это проверить».

— Черт, — вздохнул Хитсу. «Это отстой!»

«Давай», — Янг взял бинокль и указал на приближающийся конвой. «Нам нужно соединиться».

«Да… да…» Хитсу увеличил скорость своего мотоцикла, и они помчались обратно к конвою.

Тайриер сидел в такси рядом с водителем морского пехотинца, проверяя маршрут, по которому они ехали, на карте. За ним в грузовике ехали еще четверо, каждый из которых был бронирован стальными пластинами по бокам, где рота «Орел» 2-го батальона морской пехоты ехала с дробовиком.

Впереди проехали еще два крытых джипа, и их окружили несколько разведчиков на мотоциклах.

Каждый бронированный грузовик имел пулемет калибра 50 калибра, установленный на башенке сзади, чтобы обеспечить некоторую форму защиты от любых атак.

Тайриер сложил карту, повернулся к командиру компании «Игл» и сказал: «Сэр, мы должны прибыть в Город грехов примерно через шесть часов».

«Понял, сержант», — ответил командир «Игла». «Скажите своим людям, чтобы они были начеку, если возникнут какие-либо проблемы!»

——

Мыс Оруэлла, крепость морской пехоты, командный центр

«Что вы все думаете?» — спросил Джозеф, входя в командный центр. — Думаешь, они сдержат свое слово?

«Нет», — ответила доктор Шэрон, склонившись над экраном, изучая имперцев. «Судя по выражению лица и манерам этого парня, вероятность того, что он лжет сквозь зубы, составляет 80%.»

«Выражения Мирко?» Джозеф потер голову. «Больше человеческой науки?»

«Вроде того», — улыбнулась доктор Шэрон. «Это просто изучение поведения человека. Например, когда вы просто коснулись головы, когда я произносил микровыражения. Это говорит мне о том, что вы сбиты с толку или не понимаете, что это такое».

«Понятно…» Джозеф быстро убрал руку, чтобы не почесать голову. «Итак, по тому, как они двигаются, ты можешь это сказать?»

«О, да», — ответил доктор Шэрон. «Раньше я проходил курс по этому вопросу, но, может, я и не эксперт, но с ними это легко определить».

«Есть семь универсальных микровыражений: отвращение, гнев, страх, печаль, счастье, удивление и презрение», — объяснил доктор Шэрон. «На появление каждого выражения может уйти доля секунды, которую мы можем использовать, чтобы передать эмоции человека».

«Оооо…» — воскликнул магистр Торн. «Звучит интересно! Ты должен меня научить!»

«Посмотрите сюда», — доктор Шэрон воспроизвела видео конференции. «Видите лицо этого молодого лорда, когда вы упоминаете леди Титанну?»

«Да», — Джозеф и магистр Торн наклонились, чтобы рассмотреть увеличенное изображение.

«Видишь этот приподнятый глаз на верхнем веке?» Доктор Шэрон поставила видео на паузу и указала на лицо молодого лорда Ротшильда. «Нос у него сморщен, а щеки приподняты. Это отвращение».

«Он не заботится о своей сестре», — сказала доктор Шэрон. «Поэтому, если с ней что-нибудь случится, вместо этого он будет счастлив».

«Теперь, когда вы завершаете сделку с этим рыцарем-капитаном», — доктор Шэрон перемотала видео вперед и воспроизвела его в замедленном режиме. «Посмотрите на его лицо, когда он подписывает контракт».

Она указала на часть его рта, которая была слегка приподнята, прежде чем вернуться в нормальное состояние. «Это презрение. По сути, он насмехается над контрактом, но вел себя так, как будто он был согласен».

«Он не выполнит контракт», — заявил доктор Шарон. «Надеюсь, вы готовы к любым заговорам, которые они запланировали».

«О да, у меня есть для них несколько неприятных сюрпризов», улыбнулся Джозеф. «Опять же, я не совсем ожидал, что они выполнят свои слова».

——

Каге нервно вышагивала у входа в командный центр Морского Дозора, ожидая окончания встречи внутри. Охранники с удивлением смотрели на нее, пока она ходила взад и вперед по коридору, и вытянулись по стойке смирно, когда двери открылись.

«Сэр Джозеф!» Кейдж увидела, что офицер седого вида вышел вместе с несколькими другими, и быстро подскочила. «Есть что-то важное, чтобы сказать тебе!»

Джозеф кивнул остальным офицерам, жестом указал Кейдж на командный центр и повел ее в боковой кабинет. «Что это такое?»

«Я узнал двух рыцарей-имперцев!» Она быстро выпалила. «Я видел их, когда отдавал им контракт. Им нельзя доверять!»

«Какие два?» – спросил Джозеф.

«Эти двое стоят у стены!» Кейдж почувствовал прилив негодования. «Они разрушили мой город!»

«Те два?» Джозеф попытался вспомнить, как они выглядели. «Жди здесь.»

Он вышел, взял планшет и вернулся в офис. Он прокрутил записи и спросил Кагу: «Это двое?»

«ДА!» Кага поспешно кивнула, и ее глаза наполнились слезами, когда она вспомнила кошмар. «Они убили моих друзей и всех старейшин!»

Джозеф нахмурился, увидев двух рыцарей сзади. На одном из них был полностью закрытый шлем, а другой стоял, скрестив руки, и его красивое лицо, испорченное шрамом на щеке, ухмылялось.

Они оба остались такими же, в то время как остальные выглядели взволнованными, когда подумали, что Леди Титанна заперта внутри экрана.

Рыцарь в полном шлеме оставался неподвижным, как статуя, в то время как улыбка другого рыцаря оставалась такой же, когда он лениво прислонился к стене.

Джозеф мог сказать, что они очень опасны, и мысленно отмечал, что они умрут первыми, если они попытаются сделать что-нибудь смешное.

«Приняты ли меры?» — спросил он Кагу.

Кага кивнула и вытерла рукавами слезы, выступившие на глазах. «Да, я работал над этим с Лиз и магистром Торном».

— Хорошо, не плачь больше, — Джозеф потер ей голову. «Мы отомстим за вас».

——

Оруэллс-Пойнт, Торговый район, гостиница «Золотая обувь»

Джудис тщательно оттачивал лезвие своего меча точильным камнем, пока молодой лорд Тидус сердито расхаживал по комнате для гостей.

«Продолжай в том же духе», — лениво прокомментировала Джудис, проверяя, нет ли порезов на клинке. «Ты прожжешь дыру в ковре».

«Это бесит!» Тидус остановился и развернулся. «Как они смеют! Как они смеют так с нами обращаться!»

«Успокоиться!» Джудис вложил свой меч в ножны после того, как закончил его обслуживание. «Нет смысла волноваться по пустякам!»

«Ничего ничего!?» — крикнул Тидус. «Такое отношение! Он думает, что он какой-то благородный? Он просто варвар!»

«Десять тысяч рабов! Наглость, с которой он требует десять тысяч рабов только в качестве выкупа!» Тидус продолжал разглагольствовать. «Если это мой выбор, они могут забрать ее. Я даже не заплачу ни единой монеты за эту суку!»

«Достаточно!» — огрызнулась Джудис. «Твой отец хочет, чтобы ты научился и вернул сестру домой целой и невредимой!»

Тидус усмехнулся и сел на диван, а затем налил кубок вина и утопил его одним махом. «Эта сука — единственное, о чем заботится отец!»

«Он даже готов заплатить десять тысяч рабов за ее освобождение!» Тидус налил еще чашу вина и выпил ее. «Я уничтожу эти низкие жизни!»

Джудис подошла и не позволила Тидусу налить еще чашку вина. «Хватит, позже тебе понадобится ясная голова».

«Для?» Тидус стряхнул руку Джудис. «Званый обед будет скучным со всеми этими крестьянами и варварами, которые думают, что могут сравниться с нами!»

«О, я могу заверить вас, молодой господин», Джудис леденящая душу улыбка. «Тебе не будет скучно!»

«Действительно?» Тидус откинулся на диване и поставил свой кубок. «Расскажи мне больше о наших планах на вечер!»

——

Оруэллс-Пойнт, Бальный зал

Небольшая армия слуг вернула бывший бальный зал, превратившийся в складское помещение, в его первозданное состояние. Столы с белой скатертью и живыми цветами украшали интерьер, а с высокого потолка свисают хрустальные люстры.

Миллс, одетый в свою лучшую парадную форму, наблюдал за происходящим рядом с Дрейком, который тоже был в своей парадной форме со всеми начищенными и блестящими медалями.

«Блин, сегодня никакого танцевального свидания!» Миллс вздохнул. «Может быть, мне стоит пригласить доброго Доктора на свидание?»

«Серьезно?» Дрейк как черт возьми посмотрел на Миллса. — Ты настолько в отчаянии?

«Эй, она уже видела меня голым…» Миллс ухмыльнулся. «И она тоже очень хорошенькая, просто немного невысокого роста и занудная… но рост не имеет значения, когда ты в постели…»

«Чувак… Никаких братаний с офицерами», — покачал головой Дрейк. «И избавьте меня от подробностей!»

«Эй, Кэп нарушил эти правила!» Миллс подмигнул. «Ну, может быть, не Док. А как насчет девочки-кошки? Она очень милая!»

— И рискнуть навлечь на себя гнев японских экипажей? – спросил Дрейк. «Удачи!»

— Ох, дерьмо… — Миллс драматично потер лицо. «Как я могу забыть об этих болванах!»

«Спросите Леди Титну!» — застенчиво предложил Дрейк. «Вы двое — хорошая пара!»

«Конечно нет!» Миллс пожал плечами. «Все, о чем она говорит, это… Слава семье! Слава тому, слава тому!»

«Эй, по крайней мере, она с тобой разговаривает!» Дрейк ухмыльнулся. «С тобой вообще не разговаривает ни одна девушка!»

«Ой, это больно, сукин ты сын!» Миллс выругался. «Ладно! Хватит обо мне! Где твое свидание, кусок дерьма?»

«Не ревнуй», — подмигнул Дрейк. «Она идет.»

«Это то, что она сказала!» Миллс закатил глаза, увидев самодовольное выражение лица Дрейка. «Ну и дела! Терпеть тебя не могу! Я собираюсь проверить периметр и дежурных ребят. Не забудь использовать защиту!»

Миллс засмеялся и ушел, когда Дрейк показал ему пальцем. Он постучал в боковую дверь и посмотрел на скрытую камеру, прежде чем раздался щелчок незапертой двери, и он вошел.

Двое морских пехотинцев, сидевшие за стальными воротами, отперли для него ворота, и он прошел по тускло освещенному коридору и вошел в бункер безопасности, где за группой мониторов собралось несколько морских пехотинцев.

«Все хорошо?» — спросил он мужчин, проверяя показания каждого монитора.

«Да, сержант», — ответил один из морских пехотинцев. «У нас есть один взвод морских пехотинцев на территории, а другой в резерве рядом с бальным залом».

«Секретные проходы позволят взводу войти в бальный зал, если что-нибудь случится», — сообщил морской пехотинец. — Хорошо, продолжайте в том же духе. Видели лейтенанта Сильверстара?

«Да, сержант!» Морской пехотинец указал на один из экранов. «Он находится в главном коридоре бального зала».

«Хорошо, я найду его», — кивнул Миллс. «Следите за задницами, у этих синих парней наверняка есть план по спасению принцессы».

Он покинул контрольно-пропускной пункт и нашел лейтенанта Сильверстара вместе с другими офицерами у входа в бальный зал. «Сэр!»

«Как все?» — спросил лейтенант Сильверстар. Он тоже был одет в парадную форму, но у него было не так много медалей, как у Миллса за его «фруктовый салат-бар».

«Все заняли позиции и готовы к бою, сэр!» Миллс ухмыльнулся. «Вы выглядите лихо, сэр!»

«Прибереги комплименты, солдат», — ухмыльнулся в ответ лейтенант Сильверстар. «Я знаю, что я красивый».

Миллс кашлянул в руку и подмигнул. «Ну, уже почти время вечеринки, и гости начинают прибывать».

«Да, уже почти пора начинать вечеринку…»