Глава 29: По всей Сторожевой башне

«Энергия перенаправляется на лазеры точечной защиты! Конденсаторы заряжаются на 0,3% и повышаются».

«Немедленно заберите этих людей на корабль! Просто не обращайте на это внимания!»

«Закройте боковые люки! Убедитесь, что все закрыто».

На мостике царит хаос и паника, экипажи на своих постах лихорадочно отдают приказы и указания мужчинам и женщинам, все еще эвакуирующимся обратно на корабль. Блейк стоял посередине, глядя на изображение альфа-волка.

«Сэр!» Форд подошел к Блейку: «Учтено 85% команды. Остальное — это геодезические группы на юге и юго-востоке!»

«Сообщите им, чтобы они залегли на дно и были начеку», — приказывает Блейк. «Как только все будет ясно, заставьте их вернуться обратно».

«Оружие, сколько еще времени у нас есть, прежде чем лазеры будут готовы?» — спрашивает Блейк.

«Сэр, пока емкость конденсаторов не достигнет 0,4%, мы сможем стрелять». Вернулся ответ.

Блейк снова поворачивается к экрану, наблюдая, как волк пробирается вперед.

«Капитан, датчики фиксируют больше движения». Сообщает офицер сенсоров Рэнди. «Перемещение БПЛА для расширения обзора местности».

БПЛА, наблюдающий за приближающейся опасностью, под управлением Рэнди дрейфует высоко вверх, и видео передается обратно на мостик. За альфа-волком следуют десятки голубовато-серых фигур, их голубовато-серый мех идеально сливается с подлеском, когда они появляются и исчезают из поля зрения.

«Контакты только что пересекли отметку в 2 км».

«Оружие?» — спрашивает Блейк, не отворачиваясь от экрана.

«Конденсаторы держатся на уровне 0,7%. Это вся мощность, которую мы получаем от генераторов WTS!» Отчеты об оружии. Генераторы WTS представляют собой три в одном генераторы энергии, работающие на энергии ветра, приливов и солнца.

«Все люки заперты, корабль заперт, сэр!» Форд сообщает Блейку. «За исключением команд гостей и команд защиты периметра, весь экипаж находится на борту и учтен».

«Оружие, запустить ракету 1 прямо перед Альфа-волком в качестве предупредительного выстрела!» Блейк приказывает. «Если мы сможем заставить их отступить, это будет лучший сценарий», — думает он.

«Да, ракета 1 стреляет!» Офицер по вооружению нажимает кнопку запуска, и можно почувствовать легкую дрожь, когда ракета выбрасывается из стартового отсека, прежде чем зажечь двигатели и улететь в зону прямого попадания.

Вспышка света и небольшое облако грязи взрывается вверх на расстоянии более километра. БПЛА раскачивается и корректируется, когда ударная волна от взрыва грозит сбить его с неба. Обзор переключается на инфракрасный, а затем на тепловой, поскольку облако грязи и дыма блокирует обзор, а затем снова переключается на нормальное зрение.

«Куда оно делось?» Инфра- и тепловизор ничего не показывает, кроме зоны попадания ракеты. Все глаза смотрели на экран, надеясь, что ракете удастся отпугнуть волков.

Когда дым рассеялся, в месте попадания ракеты образовалась небольшая воронка. Альфа-волк отступил назад и в замешательстве смотрит по сторонам, недоумевая, откуда взялась атака. Он щурит глаза, запрокидывает голову и воет, прежде чем повернуться и убежать вместе с остальными волками.

«Контакты уходят!» Рэнди взволнованно сообщает. «Они только что покинули отметку в 5 км! Они вне зоны действия сенсоров!»

«Остановитесь, люди». Блейк приказывает. «Всем хорошей работы».

Блейк жестом показывает Форду следовать за ним, и тот уходит с моста и входит в свой офис. «Мы должны быть в состоянии дать отпор этим волкам. Инфра- и тепловые лучи не оказывают на них никакого воздействия. Если мы не можем захватить ракеты, это означает, что мы не сможем их поразить».

«Сэр, нам также придется перепланировать стены по периметру». Форд потирает подбородок. «В настоящее время в планах высота стены установлена ​​на 12 метров. Но этот альфа-волк многое меняет».

«Нам нужно, чтобы реактор был готов». Блейк сел на стул и вздыхает. «Без энергии мы не сможем запускать лазеры, и на данный момент это наш единственный козырь».

Форд кивает. «Я буду давить на Мэтта сильнее». перед выходом из офиса.

Через четыре часа волки вернулись. Они подошли на расстояние 2 км, прежде чем Блейк приказал запустить еще одну ракету, на этот раз на поражение. Ракета, выпущенная и управляемая вручную, способна лишь отпугнуть волков, не убивая и не ранив ни одного.

Когда наступила ночь, волки попытались снова приблизиться, но были отброшены другой ракетой. Всю ночь волки постоянно прощупывают рубежи, пытаясь пробраться поближе к базовой колонии.

«Тебе удалось поспать?» — спрашивает Блейк Форда, зевая. «Сколько раз они приходили? Пять или шесть?

«Шесть раз, сэр», — ответил Форд, он держал две чашки кофе и протягивал одну Блейку. «Мне удалось немного вздремнуть».

«Ну, по крайней мере, мы не потратили зря все эти ракеты. По крайней мере, 2 подтвержденных убийства и 2 раненых». Блейк отпивает горячий напиток. «Но такими темпами у нас закончатся ракеты раньше, чем у них закончатся тела».

«Шеф Мэтт безостановочно торопит свою команду, чтобы починить реактор». Форд ставит чашку кофе на стол. «Он говорит, что ему нужно больше времени. А у нас его нет».

«Ну, по крайней мере, мощность конденсаторов превышает 10%. Теперь мы можем перейти на лазеры вместо использования ракет». Блейк сообщает Форду. «Волки очень умны, они, кажется, исследуют нашу оборону и пытаются найти слабое место».

«Да, я так понимаю, они тоже пытаются нас ослабить, совершая постоянные набеги». Форд хмурится. «Как будто они преследуют нас как добычу».

В бункерах Джеймс и его команда поочередно дежурят внутри: одни будут дежурить, а другие отдыхать. В течение дня и ночи продолжают появляться сигналы тревоги, заставляющие их карабкаться и стоять наготове у огневых портов. Бетонный бункер построен с башней наверху и подвальными казармами для отдыха солдат и хранения припасов.

Большая часть команды выглядит усталой и утомленной, за исключением Бартли, который пару раз храпел, в то время как остальные пытались заснуть, но не смогли.

«Корп, что они делают?» Миллс потер глаза и зевнул. «Почему они не нападают?»

«Я не знаю.» Джеймс моргает усталыми глазами, он был слишком взволнован, чтобы заснуть прошлой ночью. «Может быть, они нас проверяют?»

«Хотелось бы, чтобы они прекратили это делать», — проворчал Миллс, открывая упакованную еду, доставленную ранее из столовой. «Ух, еще фиолетового пюре карр-ато!» Он отбирает немного и глотает. «Проклятые волки, начинайте атаку! Чтобы мы могли съесть вас после того, как убьем!» Он кричит в сторону леса со стороны огневого порта.

Джеймс устало улыбается. Он тянется к одному из упакованных обедов, когда на периметре безумно пищит сигнал тревоги.

«Действительные станции!»