Глава 301: Переломный момент

06:55, Северный фронт.

Когда небо начало медленно светлеть над горизонтом, сотни радужных защитных куполов продвигались по полю битвы, освещенному ослепительными звездами, плывущими в небе.

Оранжево-красные трассеры напоминали какой-то фейерверк, постоянно вспыхивающий, создавая огромное световое шоу, которое все могли видеть, в то время как грохот орудий был симфонией грандиозного шоу.

Капитан Джозеф глубоко нахмурился, наблюдая за световым шоу с безопасного расстояния, где БПЛА транслировал все на экраны дисплеев внутри командного бункера.

«Сэр, противник бросает на нас все», — доложили собравшиеся в командном бункере офицеры штаба. «Мы не сможем сдержать врага нашей малой численностью».

Джозеф кивнул: «Пришло время достать большие пушки».

«Бросайте в них все», — приказал Джозеф. «Нет смысла держать что-то в резерве».

Он раскинул руки над столом с картой и посмотрел на многочисленные красные блоки, обозначающие имперские силы, в то время как его меньшие зеленые блоки обозначают взвод, защищающий длинный участок обороны.

Время от времени сотрудник толкал или убирал красные блоки со стола, информируя о ситуации на месте.

«Направьте «Кобры» поразить этот фланг», — приказал Джозеф, указывая на самое большое скопление красных объектов на тактической карте. Офицер штаба быстро сверил координаты на карте и передал команду истребителям, поднимавшимся с аэродрома.

— Черт, — Джозеф нахмурился, глядя на карту. Несмотря на то, что они окопались, укрепились и удерживали превосходящую позицию, у противника было достаточно войск, чтобы связать своих людей, в то время как значительная часть все еще могла обойти их с фланга, чтобы либо атаковать их, либо продвинуться к городу.

«Я хочу, чтобы резервные взводы расположились здесь, на крайнем правом фланге», — наконец решил Джозеф и указал на северо-восточную часть города. «Они должны задержать врага, если он попытается окружить линии обороны».

«Сэр, расчетное время полета «Полета Ангелов» до цели — 18 минут!»

«Чарли Три сообщает о массовой волне пехоты, требующей огневой поддержки!»

«Альфа Один, сообщает о движении вдоль реки! Запрашиваю речную поддержку для перехвата вражеского флота!»

«Огневая задача подтверждена! Время попадания в цель двадцать секунд!»

«Враг прорвал первую линию обороны!»

Джозеф наблюдал за бесперебойной работой своего штаба, в то время как многочисленные отчеты и запросы продолжали поступать с передовой линии, и кивнул сам себе, зная, что его штаб полностью адаптировался к новым методам ведения войны.

Он снова повернулся к смотровой щели бункера, осмотрел поле боя и улыбнулся. «Время показать им, кто здесь варвары!»

—-

07:10, Передовая траншея ООН, Альфа-2.

Имперцы усвоили уроки и выстроились в колонну, где каждый магический защитный купол располагался друг за другом.

Имперцы, укрывшиеся под куполами, двинулись вперед, словно таран. Когда первый купол во главе колонны был разрушен, люди разбежались в стороны, а следующий купол продолжал продвигаться вперед.

Используя этот строй, имперцам удалось достичь скрытых маркеров, указывающих расстояние. Имперцы, увидев, что их тактика работает, издали боевой клич и бросились в атаку, но внезапно остановились, когда пара визжащих гранатометов врезалась в купол, заставив людей, находившихся внутри, отшатнуться от ударной волны взрывов.

Миллс выглянул из-за траншеи и покачал головой, глядя на изломанные тела, лежащие по всему полю боя, когда первые лучи солнечного света омывали землю. «У этих ублюдков есть смелость!»

Очередной визг гранатомета ударил по другому магическому щиту, и пространство вокруг купола окуталось облаком дыма.

«Подготовить!» Миллс кричал своим людям вокруг него. «Стрелки! Проверьте прицел! Убедитесь, что вы пристрелялись на сто метров!»

Пулеметные расчеты прекратили огонь, сменили светящиеся красные стволы и вставили новые ленты с боеприпасами, давая имперцам передышку, и они еще сильнее двинулись вперед.

«Подожди…» Миллс приподнял руку, наблюдая, как перед ним появляются мерцающие магические щиты. «Ждать его…»

Когда имперцы пересекли стометровую отметку, Миллс резко отрубил руку и закричал: «СЕЙЧАС!»

Морской пехотинец-подрывник повернул кнопку детонации, и почти мгновенно передняя часть траншеи вспыхнула пламенем и дымом.

Десятки мин «Клеймор», заложенных на передовой, взорвались и выбросили смертоносные заряды, поражая и перегружая магические щиты имперцев, а ударные волны прокатывались по ошеломленным солдатам.

Когда дым рассеялся, несколько щитов перед траншеями были полностью разрушены, оставив ошеломленных имперцев без магической защиты.

«МОРСКИЕ!» — взревел Миллс, наклонившись к винтовке. «ФИРИИИ!»

Он претворил свои слова в жизнь и сосредоточил взгляд на спотыкающемся имперце, одетом в простой шлем и что-то вроде юбок вместо брюк, с синей рубашкой под кожаным костюмом и металлическими доспехами.

Удар винтовки встряхнул его, и он увидел, как враг, в которого он целился, схватил его за грудь и исчез в дымящейся местности.

На всем протяжении линии морские пехотинцы выбирали цели, стреляя по всем имперцам, не находящимся под защитой магических куполов, в то время как пулеметчики и группы гранатометов били по куполам.

Минометный огонь обрушился на тыл врага, снаряды разрывались в воздухе среди опушки леса, где собирались имперские резервы и силы.

Карающий эффект минометов сказался на моральном духе имперских войск, формировавшихся для поддержки атаки на позиции ООН. Маги едва успели создать магические барьеры, чтобы остановить невидимого жнеца смерти, поскольку жизни собирались без каких-либо признаков магической атаки.

Все, что они знали, это то, что когда вы слышите резкий пронзительный крик и последовавший за ним гром, приходит смерть. Солдаты, не желая стоять на месте и быть убитыми «Кричащей смертью», в страхе бежали, когда услышали грохот минометных снарядов.

Когда вражеский тыл прорвался, а люди на передовой неуверенно отступили назад, даже под защитой магических щитов, они не осмелились больше продвигаться, поскольку поняли, что подкрепление позади них покидает их.

Последней каплей, которая сломила их боевой дух, стало то, что несколько летающих существ спикировали с неба, от существ раздался громкий вопль сирены, когда они нырнули вниз, а земля под ними вспыхнула пламенем и дымом.

Имперцам было неизвестно, что «Кобры» были оборудованы сиреной с приводом от винтов, установленной на каждой стойке шасси, которая издавала пронзительный крик при пикировании с целью подорвать боевой дух врага и нанести физиологический ущерб.

Один за другим имперцы на передовой отступали, и вскоре отступление превратилось в бегство, поскольку люди пытались оказаться на передовой, спасая свои жизни. Маги с нарушенной концентрацией едва могли выдержать магические барьеры и преждевременно лопнули, страдая от ответной реакции нарушенной магии.

Вскоре вся линия имперцев отошла, и морские пехотинцы приветствовали их, стреляя по бегущим солдатам.

——

Центральное командование Северного фронта

Джозеф взглянул на стол с картами, пока командный состав отгонял красные блоки вражеских войск от его оборонительной линии, и с облегчением улыбнулся отступлению врага.

Донесения с фронта начали поступать, поскольку наземные командиры сообщали по радио о своей ситуации и запрашивали новые приказы.

Джозеф взглянул на часы и заметил, что предрассветная битва на самом деле длилась всего около сорока минут, но казалось, что прошла целая жизнь.

Он нахмурился, снова взглянув на свои дислокации, прежде чем нажать на карту. «Поменяйте две трети людей на отдых».

«Но, сэр, в строю останется едва ли сто пятьдесят человек!» Об этом рассказал один из командного состава. «Если враг снова нападет, мы едва сможем удержать оборону!»

«Я сомневаюсь, что они предпримут какие-либо нападения вскоре после этих дебатов», — уверенно ответил Джозеф, ухмыляясь. «Им нужно время, чтобы сплотить своих людей, восстановить боевой дух, зализать раны и разобраться, что, черт возьми, выбило из них все дерьмо».

«У нас должно быть некоторое время, чтобы наши люди отдохнули, восстановились и подготовились к следующей атаке», — добавил затем Джозеф. «У нас нет людей для длительной осады, поэтому нам нужно, чтобы наши люди как можно больше отдыхали, чтобы отразить следующую атаку».

«Это будет битва выносливости и численности», — указал Джозеф на позиции врага.

«Сначала сломится их численность или первой сломится наша выносливость!»

——

Река Северный Шард

— Шкипер, думаешь, они уже прекратили поиски? – спросил пилот КВС 09 Дейзи. «Мы больше не видим их лодок».

— Шшш… — прошипел 2-й лейтенант Кварц с «Маргаритки», выглядывая из побитых бронированных оконных щелей. «Тише голос! Звук легко распространяется по воде!»

Некогда нетронутый катер FAC 09, Daisy, спрятанный среди речных тростников, а его верхняя часть укрывается низко свисающими ветвями. Большую часть корпуса и конструкции покрывали выбоины, вмятины и даже обгоревшие следы.

Гильзы и сломанные стрелы валялись на палубе ПТ-катера, пока его команда молчала, ожидая, пока имперские поисковые группы пройдут мимо их укрытия.

Кварц прищурился и напряг слух, чтобы уловить любые признаки врага, поскольку они нервно ожидали, что враг заметит их в любой момент.

Кварц уловил тихо исчезающий вдалеке плеск весел и пригляделся. «Черт, это было близко».

«Я хочу, чтобы группа наблюдателей наверху следила за врагом», — приказал Кварц освобожденной команде, направляясь в картографическую комнату.

«Где мы находимся?» – спросил Кварц у штурмана, когда тот вошел в крохотную каюту. «Думаешь, ты сможешь найти наше местоположение?»

Штурман «Маргаритки» покачал головой: «Скип, мы потеряли мачту связи и даже проклятый радар!»

«Мы уклонялись и избегали имперцев вдоль реки», — продолжил штурман. «Я уверен, что единственный путь — это то, что, пока мы идем на юг, в конечном итоге мы вернемся к главному притоку и окажемся дома».

— Понятно, — кивнул Кварц. «Продолжайте пытаться определить наше местоположение».

Затем он направился в машинное отделение, где инженер и механик лодки обслуживали двигатель. «Как это?»

«Что ж, нам удалось устранить все возможные повреждения», — сообщил инженер «Маргаритки». «А еще залатал все дыры в корпусе».

«Но наше драконитовое топливо на исходе», — предупредил Инженер. «Мы бегаем без перерыва уже больше суток. Нам придется скоро вернуться на базу, иначе мы умрем в воде».

«Продолжайте в том же духе», — кивнул Кварц и снова забрался через люк в рулевую рубку.

«Пропускай! Слово, пожалуйста!» Старший офицер «Дейзи» подошел и жестом пригласил Кварца в комнату с картами. Старший офицер прогнал штурмана и закрыл люк, прежде чем сказать: «Сэр, нам действительно нужно поскорее вернуться на базу».

— Я знаю, — вздохнул Кварц. «Как только мы будем уверены, что «синие ребята» прекратили поиски, мы побежим».

«Наши боеприпасы для пятидесятых и двадцати микрофонов почти исчерпаны», — мрачно сказал старший офицер. «Боезапаса для стрелкового оружия тоже очень мало, и я уверен, что старшина Алек только что рассказал вам о нашей ситуации с топливом?»

Кварц кивнул: «Да, но мы не можем идти в атаку, когда враг окружил нас. Наша лодка быстрая, но мы не можем прорвать блокаду даже с нашей скоростью!»

«Вражеские баллисты и маги разорвут нас на части, если мы слепо бросимся на них», — сказал Кварц. «Нам нужно дождаться темноты и вернуться к своим позициям».

«Но Скип!» Старший офицер нахмурился. «Трудно ориентироваться в воде в темноте, и если мы включим фонари, нас заметят за сотни метров!»

«Никакого света, мы будем бежать молча!»