Глава 319: Желания

Оруэллс-Пойнт

Темная фигура отделилась от карниза крыши, на которой пряталась. Он скользил по краям здания, от одной крыши к другой, стараясь не попасть в свет полной луны.

Время от времени он останавливался и проверял окрестности, чтобы убедиться, что за ним никто не следит, прежде чем продолжить путь.

Наконец он добрался до нужного места и остался на крыше одного из близлежащих зданий, осматривая окрестности. После нескольких поворотов стекла стало ясно, что за ней никто не следил и никто не был предупрежден о ее присутствии, и она настороженно приблизилась к зданию.

Когда фигура медленно вышла из тени, свет луны осветил ее тело, обнажая стройную фигуру, явно принадлежавшую женщине.

«Один, цель обнаружена».

«Два, Роджер, следи за ней!»

Женщина, закутавшись в темную одежду, низко присела и медленно приблизилась к дому посреди купеческого квартала. Время от времени она останавливалась, оставаясь низко, прежде чем отступить в сторону. Еще одна пауза, еще один поворот головы, чтобы проверить окрестности, и еще один шаг вперед, как будто она идет по минному полю.

Наконец она добралась до трехэтажного деревянно-кирпичного здания и осторожно начала карабкаться по его стенам. Она делала то же самое, что и на земле, останавливаясь перед каждым захватом и меняя направление подъема, пока не достигла окон верхнего этажа.

«Во-первых, цель пытается проникнуть в помещение».

«Два, продолжайте наблюдения».

Одетая в черное женщина сняла что-то с пояса и что-то сделала с окном, прежде чем просунуть кусок проволоки под оконные щели и открыть окно изнутри. Вскоре после этого фигура исчезла в темноте таунхауса.

«Всем подразделениям окружить здание!»

Несколько фигур внезапно появились из тени, точно так же, как женщина сделала это ранее. Они приближались к таунхаусу со всех сторон и держались стен и обочин улиц, несмотря на безбожный час, где не было ни души.

«Это место похоже на ад!» – заявила одна из теней, присев рядом с низкой стеной таунхауса. «Во-первых, нам нужен обезвредитель!»

«Два, режим ожидания».

Вскоре после этого в таунхаусе на верхнем этаже загорелось окно. Мужчины возле таунхауса инстинктивно пригнулись, чтобы их не заметили. «Что, черт возьми, она делает?»

«Два, приближайтесь и наблюдайте поближе!»

Они выглянули из-за причудливых перил на стене и медленно перелезли через перила. Когда они осторожно пробирались через сад, главная тень внезапно остановилась и выстрелила сжатым кулаком.

Две другие тени позади него полностью остановились и настороженно оглядели всю лужайку. «Дерьмо! Я чувствую вокруг нас какое-то волшебное дерьмо!»

«Один! Нам нужно, чтобы девушка-маг пришла и обезвредила здесь магические ловушки!» Свинцовая тень тихо доложила.

«Два, Роджер, жду».

Пока они ждали поддержки, они могли видеть, как свет свечи внутри дома спускался с одного уровня на другой через щели в оконных занавесках, пока не исчез после того, как оранжевое сияние достигло первого этажа.

Невысокая фигура приземлилась с глухим стуком, за которым последовало «Умф!»

Все трое членов «Клеймор-два» развернулись, зашипели на девушку, которая терла ее за зад, и извиняюще покачали головой.

Лиз вздрогнула от боли, когда она упала с верхних перил забора, несмотря на то, что кто-то помог ей перебраться, и она приземлилась на задницу, болезненно задвинув копчик.

Она полуковыляла-полухромала к трем серьезно выглядящим солдатам перед тем, кто стоял впереди, в котором она узнала капрала Покку, чей младший брат был убит ее отрядом, когда она еще была искательницей приключений вместе с Героем.

Он грубо кивнул ей в знак подтверждения, мотнул головой на дорогу перед собой и тихо прошипел: «Похоже, здесь какие-то магические сигналы тревоги и ловушки».

Лиз кивнула, присела рядом с мускулистым солдатом и коснулась земли перед собой своим посохом, и из хрустального наконечника вырвался мягкий свет, и дорога перед ними осветилась парой магических образований: «Это заклинание второго уровня! Очень противно!»

Она закрыла глаза и сконцентрировала свою волю, направив ману на кончик посоха, и выросли три магических круга. «Разоружить! Разоружить!»

Обнаруженные магические ловушки замерцали, свечение мягко исчезло из поля зрения, а Лиз вытерла каплю пота со лба. «Уф… готово!»

«Хороший!» Капрал «Клеймор-два» кивнул. «Оставайся здесь и жди дальнейших указаний!»

«Но я хочу пойти с нами! Мне нужно знать… если… она все еще та же самая…» быстро сказала Лиз. «Позволь мне прийти! Я могу помочь!»

Капрал Покка на мгновение уставился на Лиз, прежде чем кивнул: «Попробуй что-нибудь смешное и не обвиняй меня в грубости! Всегда оставайся позади меня!»

Лиз поспешно кивнула и держалась как можно ближе, пока они шли к входной двери. «Дверь защищена защитой, но я легко могу ее обезвредить! Разоружить!»

Защитные знаки на двери снова замерцали, когда Лиз произнесла заклинание и исчезла. Один из солдат снял устройство, похожее на бензопилу, и прижал его к дверным петлям. Из петли вылетело тихое жужжание и искра, когда портативный лазерный резак превратил петли в шлак. Он повторил то же самое с другой петлей, прежде чем убрать инструмент.

Другой солдат приложил конец своего лома к двери и осторожно открыл ее, в то время как остальные поддерживали теперь уже ослабленную дверь. Капрал Покка прошептал Лиз: «Посмотри, сможешь ли твоя рука открутить решетку внутри!»

Лиз быстро протянула руку в трещину, едва достаточную для того, чтобы туда могла проскользнуть ее тонкая рука. Она повозилась, прежде чем ее рука коснулась перекладины, и некоторое время боролась, прежде чем ей удалось вытащить дверную перекладину из гнезда и прошептать торжествующим тоном: «Готово!»

Трое солдат быстро выдернули дверь, осторожно поставили ее на клумбу и нацелили оружие с глушителем в темную внутреннюю часть таунхауса. — Чувствуете еще ловушки?

Лиз прошептала: «Нет, я ничего не чувствую перед нами, но… я чувствую ауру… чего-то… и кажется, что оно исходит снизу!»

«Понятно!» Капрал Покка махнул рукой своим людям. «Ищите любые физические ловушки».

Затем он включил радио: «Раз, это два».

«Два, пошли».

«Во-первых, мы внутри, проверяем, нет ли сюрпризов перед входом. Кончено».

«Два, Роджер, мы приближаемся к твоей шестерке, выходи!»

«Все чисто!» Его люди ответили, внимательно осматривая вход в фойе и обнаружив только растяжку, выкрашенную черной краской и установленную на уровне лодыжки. Они проследили за проводом и обнаружили, что он связан с колоколом и наполовину наведенным на стол арбалетом, нацеленным на уровень груди.

Аккуратно перерезав проволоку и колокольчик, они вытащили болт с наконечником стрелы с темным веществом, скорее всего каким-то ядом, которое блестело под их тактическими фонарями.

Остальные члены Клеймор-Два во главе с сержантом Ацтесом присоединились к ним внутри дома. «Где цель?»

«Похоже, они в подвале». Капрал Покка ответил тихим голосом. «И это место… слишком сильно заперто, чтобы быть нормальным».

«Я поручил командованию проверить владельцев и жильцов, живущих здесь», — ответил сержант Ацтес. «Мелкий торговец временем и его семья, ничем особенным не выделяются».

«Слишком странно», — нахмурился капрал Покка. — И зачем здесь эта девушка?

«Ну, мы собираемся это выяснить!»

——

Ивейн почувствовала притяжение идола, которого она прятала в каркасе своей кровати несколько дней. Сны во сне были наполнены как радостными, так и кошмарами, так как ей все время снился Данте. В счастливых снах ей снилось, что она создала семью с Данте или страстно занималась с ним любовью.

В кошмарах она видела, как Данте умирал у нее на руках или убивали снова и снова. В конце концов она почти сошла с ума, когда идол прошептал ей в голове, что Данте ждет ее, и она искала источник этого.

Она ускользнула, когда была уверена, что охранники не наблюдают за ней, когда она пошла спать. Выскользнуть из окна было легко для человека с ее ловкостью и навыками, после чего она выскользнула из Крепости, минуя охрану на стенах, прежде чем войти в город.

Держа идола близко к сердцу, она чувствовала, как он пульсирует и тянет ее в одном направлении, за которым она осторожно следовала, следя за тем, чтобы никто не смотрел и не преследовал ее.

Наконец, она нашла место, которое ее привлекало, и разбудила спящего пассажира, который пытался зарезать ее, но она легко подчинила его, прежде чем вытащить идола, и отношение человека мгновенно изменилось.

Пухлый мужчина распростерся перед ней, и все признаки враждебности исчезли. Он даже пытался ответить на ее вопросы, а когда вопросы, на которые он не мог ответить, повел ее в подвал, где притяжение идола становилось еще сильнее, чем ближе она приближалась.

Пухлый мужчина в спальном наряде зажег факелы вдоль стен подвала, пока они спускались по лестнице. Вход в подвал находился в одной из кабинетов под столом и был спрятан под толстым слоем ковра, а фальшпол приходилось отпирать ключом, висевшим на его дряблой шее.

Когда факелы медленно освещали просторный подвал, его размер удивил Ивейн, поскольку он был размером с бальный зал дворянского особняка! Кольцо квадратных колонн поддерживало крышу подвала, а в центре колонны находился блок старого обсидиана, зловеще сверкавший в лучах факелов.

При ближайшем рассмотрении обсидиановый алтарь имел арочную форму, а вокруг алтаря росли виноградные лозы и обильно растущие листья мирта, которые распространялись и обвивали кольцо колонн. Кольцо колонн было сделано из белого мрамора и состояло из обнаженных фигур с крыльями, обнимающих друг друга.

Эвелин чувствовала, как притяжение идола, которого держали рядом с ее грудью, становилось настолько сильным, что казалось, будто идол вылетит из ее одежды. Она осторожно подошла к алтарю, а пухлый оккультист ярко улыбнулся сбоку, наблюдая за ее действиями с оттенком веселья.

«Что ты?» — прошептала Эвелин, подойдя ближе и убрав изношенный идол, похожий на двух червяков, переплетенных крошечными крылышками. Она заметила, что аромат, похожий на запах роз, становился все гуще, пока она стояла над обсидиановым алтарем.

«Наклонись», — внезапно произнес пухлый культист и, сам того не ведая, появился позади нее обнаженным. У Эвелин слегка закружилась голова от сладкого приторного аромата духов, который, казалось, исходил от горящих факелов.

Она едва сопротивлялась, когда культист наклонил ее над обсидиановым алтарем, который, казалось, идеально соответствовал углу ее тела. Она попыталась подняться, но ее руки и ноги, казалось, были связаны миртовыми лозами, которые волшебным образом удерживали ее.

Поскольку ее разум был ошеломлен запахом, она могла лишь слабо сопротивляться в замешательстве, когда культист позади нее сорвал с нее штаны и обнажил ее. Она застонала, когда руки ласкали ее тело, а ее одежду снимали по частям.

«Что ты делаешь…?» Она вскрикнула в оцепенении. «Стоп… п… где… Дан-Данте…?»

«Я Данте», — культист вошел в нее резким толчком, и она вскрикнула от боли.

Она повернула голову и увидела человека, врезавшегося в нее, и ее глаза смягчились, когда она увидела, что любовь всей ее жизни ухмыляется ей.

«Дан-Данте! Ты… вернулся!»