Глава 32: Империя

Пара огромных массивных дверей с резными сценами деревьев и природы распахивается, и появляется высокий стройный бледнолицый мужчина, одетый в черное пальто, темно-красные брюки, шелковую рубашку с высоким воротником и галстук, завязанный мягким бантом, проходит мимо черного жилета.

Его зеленые глаза едва замечают двух кланяющихся ему у дверей охранников, из длинных заостренных ушей свисает пара золотых сережек, его длинное красивое угловатое лицо, обрамленное светлыми светлыми волосами и густыми бакенбардами, беспокойно хмурится, когда он спешит. к дневному кабинету Его Величества.

Другая пара охранников в полных латных доспехах и с алебардами в руках кланяется и открывает двери офиса при его приближении. Войдя в комнату, он низко кланяется человеку, сидящему за золотым позолоченным столом, Его Величеству Варасену Блувудсу, правителю Империи Блювудс.

«Ваше Величество, я жду вашего приказа». Он стоит на коленях на полу перед столом, низко склонив голову, ожидая, что император Варасен заметит его.

Император, не обращая внимания на его присутствие, продолжает читать свитки пергамента, перевязанные цветными лентами. Его фирменные синие волосы и густая борода, принадлежащие только членам королевской семьи, завязанные в хвост темно-синей лентой, начали проявлять серебряные отблески. Одетый в белую рубашку, жилет, темно-синие брюки и кожаные сапоги до колен, он наконец откладывает свиток.

Император Варасен вздыхает, его стареющее лицо все еще сохраняет некоторые красивые черты даже после того, как в этом году ему исполнилось 60 лет. — Поднимитесь, милорд Страм. Он откидывается на спинку своего мягкого кресла, украшенного изящной резьбой в виде деревьев и цветов. «Ты меня сильно разочаровываешь».

Лорд Страм встал и подавил желание вытереть пот с лица. «Мой император! Я подвел вас, мятежные отбросы все еще ходят по земле, мои войска были так близки к тому, чтобы уничтожить их, но зеленые шкуры совершили набег в огромных количествах, поэтому мне пришлось отбросить свои войска, чтобы заблокировать волну зеленых. Оболочки.» Он объясняет.

«Да-да. Я читал ваш отчет, и командиры тоже докладывают». Император Варасен отмахивается от его объяснений. «Тем не менее, ваша некомпетентность позволила повстанцам сбежать», — Варасен слегка наклоняет голову, глядя на Струма, как волк смотрит на кролика. «Может быть, тебе больше не нужен титул герцога Фэллофолла?»

«Нет… нет, мой повелитель, я больше тебя не подведу!» Лорд Страм упал на колени.

«Ты уверен? У меня много других дворян стоят в очереди, чтобы стать герцогом». Варасен злобно улыбается, наслаждаясь мучениями Страмма. «Думаю, мне следует просто наградить кого-нибудь другого дворянина».

«Мой император, я больше не подведу тебя! 2 месяца, нет… 1 месяц! Я искореню повстанцев из Фэллоуфоля, и они больше не будут беспокоить нашу Империю Блувуда!»

«Сделай так, иначе это будет не только твой титул». Император Варасен обещает: «У тебя тоже может покатиться голова».

— Да-да, Мой Император, — лорд Страм слегка дрожит от страха, поскольку он прекрасно знает, насколько безумным может быть Император Варасен.

«Я пришлю к вам 3-й уланский полк, чтобы помочь уничтожить повстанцев раз и навсегда. Не подведите меня на этот раз». Сказал император Варасен, прежде чем махнуть рукой, чтобы уволить Струма.

Массивные двери захлопываются за лордом Страмом. Он слегка дрожит даже в теплом пальто, поворачивается и смотрит на массивный замок, зубчатые стены и башни, соединенные между собой мостами и шпилями, поднимающимися высоко в небо, увенчанными развевающимися королевскими синими знаменами, отороченными золотыми знаменами.

«Приведите мою карету!» Он кричит своим лакеям: «Поторопитесь, дураки! Или я сдеру с вас шкуру!» Будь прокляты рабы и повстанцы. Я найду тебя, и когда я это найду, ты пожалеешь, что никогда не рождался в этом мире. При этой мысли у него напряглась промежность, и он смеется в предвкушении. «Где моя карета!»

———————————

«ЕДА, ЕДА, ЕДА, ЕДА!» Толпа выстроилась в очередь и скандировала на корабельной галерее. «ЕДА, ЕДА, ЕДА, ЕДА!» и стучат по подносам или посуде в такт пению.

«Заткнитесь, панки!» Помощник по сервировке поднимает на линию подачи большую кастрюлю из нержавеющей стали. «Как будто вы, ребята, месяцами не ели!»

Толпа аплодирует, увидев дымящуюся кастрюлю, и начинает передавать подносы официанту, чтобы тот разложил еду по ним. Морковное пюре, немного зелени с кусочками помидоров, немного местных фруктов и, наконец, основное блюдо — волчье рагу. Куски волчьего мяса с картофелем с ферм и местным луком в сопровождении большого куска свежеиспеченного хлеба.

Старшина 1-го класса Кейто Нагасаки, шеф-повар UNS Сингапур, склоняется над прилавком и наблюдает, как толпа сходит с ума от его готовки. Он качает головой и улыбается, наслаждаясь настроением. Ему всегда нравилось готовить, и перед тем, как его призвали на флот, он получил диплом кулинара.

Он не ожидал, что его бросят в неизвестный мир, но для него это было похоже на те легкие романы, которые он так любил читать в прошлом, о реинкарнациях или переносе в другой мир. Из-за ограниченных запасов ему приходится управлять кухней и распределять запасы еды, чтобы каждый день кормить более 400 человек! К счастью, исследовательские группы после того, как местные дикие животные или съедобные продукты будут проверены на наличие проблем со здоровьем, всегда придут, чтобы найти его, чтобы приготовить их.

Шеф-повар Кейто был поражен разнообразием материалов, с которыми ему приходится работать, и все они для всех новы, поэтому ему приходится создавать новые блюда на любой вкус. Для него это было сложно и увлекательно, в этот момент он чувствовал себя по-настоящему живым, поскольку его навыки проверяются на максимуме.

Он вернулся на кухню и достал кусок плоского зеленовато-прозрачного предмета, похожего на кальмара. Группа исследователей привезла его с равнин на восток, и он действительно выглядел как комок слизи. Нет, это определенно СЛАЙМ! После нескольких кулинарных тестов и дегустаций он нашел лучший способ приготовить и подать блюдо!

За несколько дней до этого он удалил внутренние внутренности и оставил полностью высохнуть на солнце. После высыхания он сжимается и становится твердым, как сушеная рыба или осьминог. Затем он кипятит его в соленой воде и готовит бульон из костей волков, который медленно варят в течение 20 часов, пока суп не станет беловатым.

Как только сушеный слайм закипит, он нарезает его лапшой, как полоски, подает суп из волчьих костей, заправляет аджитсуке тамаго или японскими маринованными яйцами всмятку, а также жареными семенами кунжута и морскими водорослями, и готово! Слаймовый рамен!

Пришло время подавать офицерам еду, поскольку он готовит несколько тарелок, насвистывая всю дорогу.