Глава 323: Чаепитие

Дом Ирис

Богато украшенная карета с гербом Дома Ротшильдов в сопровождении дюжины всадников подъехала к кованым воротам поместья Дома Ирис. Охранники жестом пригласили карету и сопровождающих войти, узнав герб, и вся колонна прибыла к воротам, где небольшая армия швейцаров и дворецких быстро выстроилась в две свитки, с благодарностью приветствуя гостя, выходящего из кареты.

Одетая в бархатное красное платье, обнажающее плечи, с тонкой шалью, закрывающей плечи от солнца, Титанна осторожно спустилась по ступенькам, установленным швейцаром, и в нее врезался узел шелков.

«Сестра Титанна!» Веселая женщина, на несколько лет моложе Титанны, улыбнулась ей румяными щеками и сияющими от волнения глазами. «Вы вернулись!»

«Приветствую, леди Розетта!» Титанна нежно погладила девочку по голове. «Как твои дела?»

«Я в порядке! Я так рада тебя видеть!» Девушка выскочила из объятий Титанны и немного развернулась на месте. «Теперь ты вернулся! Расскажи мне все о своих приключениях и битвах, когда ты ушел покорять варваров на юге!»

«Рози!» Женщина средних лет с царственной осанкой, все еще сохраняющая следы своей красоты, упрекнула Розетту с порога. «Как можно так встречать гостей!»

«Мои извинения, леди Ротшильд», — элегантная дама сделала реверанс. «Добро пожаловать в мою скромную обитель».

«Леди Айрис», — ответила на ее приветствие Титанна. «Все в порядке, не нужно быть таким формальным. В конце концов, я отношусь к Розетте как к сестре!»

«И все же, как хозяин, мы должны иметь манеры!» Леди Айрис улыбнулась. «Входите, входите!»

«Хе-хе», — ухмыльнулась Розетта и обняла Титнанну. «Вы должны рассказать мне о своих приключениях за чаем!»

«Да, да!» Титанна редко улыбнулась, когда девушка потащила ее в дом и в сад.

Посреди сада располагалась большая беседка, окруженная цветами и редкими растениями, за которыми тщательно ухаживали с помощью магии и ручного труда. Доносились обрывки разговоров и смеха, когда десятки знатных дам и их фрейлин сплетничали за чаем и деликатесами. Слуги стояли за богато украшенной ширмой, постоянно вращая шнур, связанный с вентилятором, подвешенным на потолке, создавая постоянный поток прохладного воздуха.

Тихая тишина воцарилась на вечеринке в саду, когда вошла Титанна, и все взгляды обратились в ее сторону. Она остановилась, и Розетта в замешательстве обернулась: «Давай!»

Титанна слегка улыбнулась девушке и собралась с духом, прежде чем продолжить свой путь. Дамы в беседке прикрыли губы веерами и тихо перешептывались своим соседям, наблюдая за ее появлением.

«Значит, у тебя еще хватает смелости показать здесь свое лицо?» Группа дам, одетых по последней светской моде, усмехнулась. «После всего, что произошло, как… беззаботным можно быть!»

«Конечно, теперь, когда старого Лорда больше нет, кто-то может украсть место Лорда!» Другой голос из группы добавил: «Как бесстыдно!»

«Леди Титанна!» Сбоку появились две модно одетые дамы и энергично помахали ей рукой. «Здесь!»

«Леди София и леди Грейс!» Она села за стол вместе с двумя ее одноклассниками в Школе Магии.

«Не обращай внимания на этих четверых!» — яростно сказала леди София, у которой были огненно-рыжие волосы и веснушки. «Они продолжали ругать тебя с тех пор, как пришло известие о твоем возвращении!»

«Да», — леди Грейс, у которой был бледный комплекс и золотисто-каштановые волосы, согласно покачала головой. «Они просто хотят доставить вам неприятности!»

«Что они говорят?» Титанна нахмурилась, делая глоток чая, налитого льстивой Розеттой.

«Что-то о том, как ты предал своего отца и брата», — сказала Леди София тихим голосом. «И как ты продал их варварам в обмен на свою жизнь!»

Титанна мысленно вздохнула. Частично это было правдой, и она почувствовала укол печали при воспоминании о пепельно-сером теле своего отца. «Неважно.»

«Они пользуются этим шансом, чтобы очернить ваше имя и вашу семью!» Леди Грейс нахмурилась. «А остальные эти… люди здесь любят посплетничать о таких вещах! Боюсь, это не пойдет вам на пользу, когда вы формально вступите в должность главы Ротшильдов!»

«Они что-нибудь говорили, когда меня и моего покойного отца не было в городе?» Титанна задумчиво постучала пальцем по столу.

«Нет», — одновременно ответили обе девушки. «Только после того, как пришло известие о вашем возвращении, о ваших проступках начали говорить».

— Понятно, — Титанна сделала еще один глоток чая. «Очевидно, что они распространяют эти сплетни намеренно».

«Чтобы подорвать ваш авторитет?» Глаза обеих девушек расширились. «Но… Ох… Дефлин и Тарос?»

«Думаю, это их уловка», — спокойно ответила Титанна. «Теперь, когда Ротшильды ослаблены, они хотят быть у власти. Какой лучший способ сделать это, чем ослабить мое влияние среди людей и других домов?»

«Не волнуйся!» Леди София похлопала себя по груди. «Я могу гарантировать, что Дом Канда будет на вашей стороне!»

«Дом Вестлейков тоже поддержит вас!» Леди Грейс добавила. «Если мой отец это сделает… я сделаю его!»

«Хе-хе, я уверен, что моя мама тоже будет рядом с тобой!» Розетта подняла руку и присоединилась к разговору. «Сестра Титна такая сильная! Никто не сможет победить ее!»

«Спасибо вам всем!» Титанна тепло улыбнулась их поддержке и похлопала Розетту. «Но… будет опасность, и я боюсь утащить вас всех за собой!»

«Эй! Мы дружим со школы магии!» Леди София крепко сжала руку Титанны. «Как мы можем стоять в стороне и смотреть, когда тебе нужна помощь?»

«Да!» — заявили леди Грейс и Розетта. «Мы сделаем все возможное для вас!»

«Хорошо!» Титанна кивнула и приняла решение. «Мне нужно твое влияние!»

«Влияние?» Девочки в замешательстве наклонили головы. «Что мы можем сделать?»

«София, твоя семья занимается торговцами зерном на рынке», — сказала Титна. «Мне бы хотелось, чтобы вы замолвили обо мне доброе слово среди торговцев. Я поговорю с лидерами торговых гильдий в другой раз, но мне хотелось бы заложить некоторую основу перед нашими разговорами».

«Конечно!» Леди София быстро согласилась. «Это просто!»

«Грейс, я знаю, что твоя семья занимается торговцами текстилем», — сказала Титна. «Можете ли вы сделать то же самое?»

Леди Грейс кивнула. «Но почему купцы? Разве поддержка крупных домов не должна быть более важной?»

«Есть девять Великих Домов и четырнадцать Малых Домов…» — объяснила Титанна. «В то время как Малые Дома поставляли припасы и золото вместо солдат. Четыре из этих Великих Домов не посылали войска по приказу».

«Я уверена, что эти четверо, а именно Дом Дефлин и Тарос, являются главными виновниками», — сказала Титна. «Они наверняка перетянут на свою сторону Великие Дома, пославшие войска».

«Это означает, что их будет поддерживать больше Великих Домов», — в ужасе сказала леди Грейс. «Им просто нужно перетянуть на свою сторону один из Великих Домов…»

— Да, — кивнула Титанна. «Но вместо этого я надеюсь рассчитывать на Малые Дома».

«Но у Малых Домов нет сил, на которые вы могли бы опереться!» — сказала леди София. Семьи и ее, и Грейс были из Малого Дома.

«Ждать!» Леди София наклонилась вперед и заговорила тихим голосом. «Я слышал от отца, что Дома покупают много зерна и соли. Гораздо больше, чем они обычно покупают. Они…?»

Титанна, услышав эту новость, торжественно кивнула: «Я думаю, они накапливают запасы для войны!»

Услышав слова Титанны, девушки резко вздохнули. В отличие от Титанны, они оба не проявляли особого интереса к боям.

«Постарайтесь распространить информацию, чтобы не продавать им!» — сказала Титанна. «Мы не можем позволить им добиться своего!»

«Если я смогу получить поддержку от Гильдий и Второстепенных Домов, которые поддерживают рынки всего города», Титанна хищно улыбнулась. «Мы можем отрезать источник оружия и припасов противоборствующей фракции прежде, чем они успеют накопить достаточно запасов! Мы можем победить!»

——

UNS Сингапур, каюта капитана

«Что за чертовщина?» Блейк уронил планшет на стол. «Вы хотите сказать, что у нас на свободе еще один безумный Бог?»

Офицер разведки флота Тавор стоял по стойке смирно и подтвердил, кивнув. «Да, сэр. Клеймор Два столкнулся с этой Сущностью и сумел с помощью Элизабет Регнар уничтожить ее хозяина, прежде чем он смог создать более серьезные проблемы».

Блейк вздохнул и потер лицо. «Проклятые боги, черт возьми, выскакивают, как кролики…»

«Как это дошло до этого?» Блейк продолжал допрашивать Тавора. «Я думал, ты положил глаз на эту девчонку Хантер?»

«Да, сэр, это была… оплошность с моей стороны», — признал свою ошибку Тавор. «Я надеялся поймать рыбу покрупнее…»

«Но не ради того, чтобы подвергать людей опасности!» Блейк в гневе ударил по столу. «Что произойдет, если она попытается вызвать или провести какой-нибудь ритуал прямо в казарме морской пехоты?»

Тавор молчал, пока Блейк продолжал бушевать. «Сколько жизней будет потеряно, если появится что-то вроде еще одного героя?»

«Простите, сэр!» Тавор извинился. «Этого больше не повторится».

«Сделайте так, чтобы этого не произошло!» Блейк фыркнул. «Я не хочу, чтобы что-то подобное повторилось!»

«Любой неизвестный артефакт, идол, статуя или амулет», — сказал Блейк. «Должны быть проверены и подсчитаны отделом оккультного интеллекта! Я не хочу, чтобы вы вступали в мутную воду, особенно в том, чего мы не понимаем!»

«Это ясно?» Блейк пристально посмотрел на Тавора, который остался стоять по стойке смирно.

«Да сэр!» — ответил Тавор.

«Хорошо, а что мы знаем об этой новой Сущности?» — спросил Блейк, его гнев уменьшился.

«На данный момент судебно-медицинская экспертиза все еще прочесывает это место», — ответил Тавор. «Заявления членов Claymore Two и Элизабет дали нам некоторые подсказки, но не очень».

«Что мы действительно знаем, так это то, что у Сущности есть способность, которая работает так же, как и Очарование Принцессы», — сказал Тавор. «Но сила и площадь приложения ее силы как минимум в сто раз превосходят ее».

«Что?» Блейк нахмурился. Он знал, насколько раздражает эффект Очарования, поскольку оно несколько раз воздействовало на него. «Так сработают ли против этого наши меры по борьбе с обаянием?»

Спрашивая, он потер кольцо на указательном пальце. Оно было изготовлено магистром Торном и зачаровано заклинанием против очарования, и он обязал всех старших офицеров всегда носить это кольцо.

«Я ожидаю, что наши нынешние меры по борьбе с обаянием необходимо будет усилить», — сказал Тавор. «В конце концов, мы имеем дело с Богом или даже с фрагментом божественного существа, сила которого значительно превосходит наши собственные магические возможности».

Блейк кивнул: «Попроси Торна посмотреть, сможет ли он обновиться или придумать что-нибудь».

Тавор кивнул. «Кроме того, на месте происшествия мы обнаружили резные фигурки, которые очень напоминают греческую или римскую архитектуру».

Блейк постучал пальцами по столу. «Значит, мы имеем дело с чем-то из греческой или римской мифологии?»

— Да, сэр, — сказал Тавор. «Шанс очень велик, доктор Шэрон работает над этим, и она сообщила мне, что в этом должна участвовать женщина-богиня из греческих или римских мифов».

«Она сужает круг до тех богинь, о которых в мифах говорится, что они обладают силой очаровывать людей», — продолжил Тавор. «На данный момент она сообщила, что сузила выбор до нескольких вариантов, но ей нужно больше времени, чтобы убедиться».

«Понятно», — кивнул Блейк и отпустил Тейвора. «Сообщите мне, как только она что-нибудь подтвердит».

«Да сэр!» Тавор отдал честь и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

«Тавор!» Блейк остановил офицера разведки, прежде чем тот вышел из комнаты. «Я не хочу повторения того, что произошло в Оруэллс-Пойнт. Никаких бэкдоров, скрытых операций или соперничества между отделами. Сообщите обо всем мне, или я найду кого-нибудь другого, кто заменит ваш пост. Это ясно?»

«Кристально ясно, сэр!»