Глава 33: Беглецы

Шерен Голдроуз наклоняется, положив руки на колени, и переводит дыхание, заправляя падающие волосы назад за острые уши. Она встала и наблюдала за змеящейся вереницей людей, медленно поднимающихся по крутым склонам горы Пилообразной. Молодые и старые, неся с собой то немногое, что у них есть, борются с каменистой местностью, пытаясь спастись от преследующих солдат Империи.

«Моя Леди», — мужчина средних лет с острыми глазами и седыми у корней волосами протягивает Шерин бурдюк с водой. «Мы должны поторопиться, скоро к нам придут солдаты Империи. У нас нет времени на отдых!» Он носит полулатину с длинным мечом на поясе и, кроме того, рюкзак с припасами.

«Но люди устали! Мы не можем просто давить на них слишком сильно!» Шерин умоляет ветерана. «Мы не можем позволить Империи захватить их!»

Он вздыхает. Джозеф Токин служил семье Голдроуз более 30 лет, он очень хорошо знал юную принцессу с детства и ее темперамент. Но поскольку она — единственный последний выживший член королевской семьи Золотая Роза, ее родители, братья и, в конечном итоге, все королевство погибли из-за Безумного Императора Варасена, он должен защитить ее любой ценой!

«Моя госпожа, я отправлю людей в арьергард, чтобы выиграть нам как можно больше времени». Он вздыхает про себя, думая о мужчинах и женщинах, которых он будет приговорен к смерти. «Но нам надо поторопиться, пожалуйста, садитесь в повозку!» Он диктует повозку, которую тянет большой неуклюжий сухопутный дракон.

Шерен смотрит в глаза своему верному переучителю, видя внутри печаль и боль. «Я понимаю. Но нет, пусть на нем будут старые, раненые и молодые». Она упрямо опускает голову и снова начинает идти, не обращая внимания на боль в ногах.

Джозеф качает головой и машет знаменосцу, чтобы тот подошел и отдал несколько приказов. Знаменосец кивает и начинает сигнально размахивать флагом. Вскоре после этого небольшой отряд солдат сопровождения оторвался и направился в тыл колонны. «Моя Леди, мы скоро достигнем перевала между Пилообразной горой и сможем увидеть море. Мои люди останутся защищать перевал, они не смогут следовать за нами, пока мы удерживаем перевал!»

«Но ты не можешь держать это вечно!» Шерен с тревогой смотрит на Джоэсфа, поскольку она помнит, что он всегда был рядом с ней, как ее наставник в фехтовании и стрельбе из лука, ее защитник и друг. Она не знает, что будет делать, если потеряет и его!

— Не волнуйся, моя принцесса! Он улыбается: «Когда через два месяца наступит зима, проход будет заблокирован, что даст нам целый сезон на подготовку! Вам нужно возглавить людей, чтобы они восстановили свои дома. Оставьте борьбу мне!» Он похлопывает себя по нагруднику.

«Смотри, принцесса!» Солдат впереди взволнованно кричит и показывает вперед. Медленно появляется узкая щель, достаточно большая, чтобы 4 фургона сухопутных драконов могли проехать бок о бок. «Это Пилообразный перевал!»

Доброжелательные граждане Королевства Золотая Роза заметно радуются, указывая на перевал, зная, что, перейдя его, они будут спасены!

Шерен спешит вместе с остальными солдатами и гражданскими лицами, появляясь из перевала и видя вдалеке сверкающее море. Это был первый раз, когда большинство людей увидели море, поскольку их королевство не имеет выхода к морю. Сверкающе прозрачные голубые воды были ясно видны с их высоты.

Внезапно кто-то крикнул и указал вдаль, Джоэсф и Шерин, обеспокоенные тем, что пришла погоня со стороны Империи, удивленно смотрят на движущиеся по равнине предметы.

Две повозки без драконов быстро двигались по равнине вслед за стадом пико-пикос, крупной нелетающей птицы, словно захватывая их веревками.

«Что это за мощное колдовство?» Джоэсф смотрит широко раскрытыми глазами на быстро движущиеся повозки. «Они, должно быть, очень могущественные маги, чтобы сделать это!»

Жители Королевства Золотая Роза с трепетом стояли, наблюдая за пейзажем и повозками без драконов, окружавшими стадо Пико Пико, когда внезапно сзади раздался звуковой сигнал.

«Империя здесь!»

Загруженный в недавно изготовленный движущийся джип, рядовой Дрейк сидел сзади и подбадривал команду, которая была пристегнута ремнями и стояла посередине джипа. В результате модернизации прототипа джипа в средней части машины появилось место для стоянки, на котором размещено крепление для установки пулемета ПК-299, а также новые поперечные дуги по бокам машины.

Товарищ по команде накинул лассо и умело поймал еще одну крупную страусиную птицу. «Крик осла!» С.А. Пуллер тянет слова, затягивая петлю. «Блин я хорошо!» Все время, проведенное с дедушкой на конных фермах, определенно окупилось!

На одной стороне равнины во втором джипе сидели остальные члены исследовательской группы, ухаживая за пойманными птицами. «Повезло, они довольно послушные, иначе, я думаю, они тебя уже съели!» Сержант Коллинз шутит с командой. Большие птицы ростом почти с человека, с орлиной головой и телом, покрытыми серо-белыми перьями, перья на хвосте черные, а ноги — как у журавля. Окружающие глазницы ярко-красно-оранжевого цвета, с отчетливыми черными перьями, торчащими из-за головы.

Внезапно длинный рев рога эхом разносится по горам и равнинам, все поднимают головы в сторону звука. «Что это такое?»

«Смотрите! Люди!» Кто-то кричит на вторую машину. Сержант Коллинз отстегивает бинокль и всматривается вдаль. Мощный 12-кратный зум мгновенно отображает детали группы людей, стоящих на склонах гор.

«О боже, у нас есть туземцы!» — кричит Коллинз, сосредоточив взгляд на группе. «Перезвоните вагону 1!» Снова раздается еще один звук длинного скорбного рога. «Проклятие!»

Рядом с ними остановилась машина 2 с пойманным Пико Пико на буксире. — Что, черт возьми, это за сержант? Рядовой Дрейк выскакивает сзади с оружием наготове. Для этой миссии у него был M7 DMR вместо M7A1.

«Вот вы видите пропасть между горными хребтами?» Коллинз направил Дрейка, который установил встроенную сошку M7 DMR на капот джипа и всмотрелся в 8-кратный прицел винтовки. — Ты видишь их?

Дрейк настроил прицел и активировал встроенный дальномер. «Ага, большая группа людей, некоторые в доспехах, с мечами и копьями. Расстояние… 426 метров»

«Что происходит?» Остальная часть команды расспрашивает тех, у кого был бинокль.

«Появилась какая-то группа людей… подождите… они, кажется, дерутся», — прокомментировал ситуацию кто-то. «О нет, кажется, в этой группе есть женщины и дети!»