Глава 34: Помощь

«Капитан, Собака 5 запрашивает инструкции». Энсин Клара сидит на своем пульте и ждет ответа Блейка. «Окажем ли мы помощь?»

Блейк хмурится, глядя на тактическую карту местности. Над горами появилось большое количество неизвестных туземцев, их численность оценивается примерно в 2 тысячи. Он смотрит на изображения БПЛА, на которых видно, как группа солдат в привлекательном золоте отделяется от другой группы солдат в синем, пытаясь выиграть время для отступления своих людей.

«Сэр!» Форд смотрит на Блейка: «Я советую им помочь! В этой группе есть женщины, дети и старики!» Он приближает изображение к бегущим людям, даже при изображении сверху вниз четко видно детей

и пожилые среди них.

Блейк оглядывает мост и видит, что все смотрят на него с нетерпением. Он заметил, что у некоторых членов женской команды на глазах появились слезы, когда они наблюдали за тем, как этих людей режут. «Хорошо, сделайте это! Скажите Собаке 5, чтобы она оказала как можно больше помощи, но не подвергала себя опасности! Разверните силы быстрого реагирования».

«Да сэр!» Команда мостика, услышав его приказ, с энтузиазмом бросилась на него. Форд кивает Блейку и улыбается. «Сэр, помощь им поднимет боевой дух экипажа».

Блейк кивает, но задается вопросом, принесет ли это бедствие в будущем, если поможет этим людям?

Шерен подбадривает своих людей, побуждая их двигаться быстрее и в безопасное место перевала. И солдаты, и гражданские лица усердно трудятся, перекатывая камни и валуны, чтобы создать заслон против солдат Империи. Она видит, как арьергард делает все возможное, чтобы не дать солдатам Империи наступить и погибает за это.

«Это 3-й уланский полк Империи!» Солдат кричит. Джозеф смотрит на знамена, 3 красные косы на темно-синем фоне, которые несут на спинах драконьи уланы, драконы похожи на большого терранского крокодила, с более длинной шеей и ногами, а сопли короче.

Проклятие. У меня не так уж много драконьих копий, чтобы остановить их! Джозеф приказывает своим солдатам носить драконьи копья, которые по сути представляют собой копье, магически усиленное антидраконьими свойствами, позволяющее ему пробивать твердую чешую и шкуру дракона. Это оружие одноразового использования, так как после пронзения цели магия внутри взорвется, убив дракона.

«Лорд генерал!» К нему подбегает солдат и отдает честь, прижав кулак к груди. «Волшебные повозки приближаются к нам!»

«Что?» Джозеф отвлекает свое внимание от тыла и проталкивается сквозь толпу вперед. Он смотрит вниз по склону и видит две повозки, поднимающиеся по склону. Какая магия для этого нужна! Он смотрит с изумлением.

Шерен быстро присоединяется к Джоэсфу, когда толпа расходится от приближающихся волшебных повозок. Когда они приблизились, она смогла различить черты лиц людей, управлявших им. Большинство из них были в серой или черной одежде, закрывающей большую часть тела, на некоторых были какие-то шлемы, на остальных были какие-то шляпы.

Повозки остановились в нескольких метрах от солдат, которые выстроились в оборонительную линию перед Шерин и Джозефом. Она оттолкнула мужчин, встала впереди и сказала: «Приветствую, я принцесса Шерен Голдроуз, мы приветствуем вас, незнакомцы».

Коллинз дает знак водителю остановиться и наблюдает, как из-за бронированных солдат, одетых в золото, выходит очень красивая женщина, направляя на них копья. Он от удивления отвисает челюсть и на какое-то время был ошеломлен, более того, вся команда была ошеломлена ее видом. Они похожи на людей, если не считать цвета волос и ушей!

«*********, * ** ********** ******* ********, ** ***** ***, * ********». Дама что-то сказала и сделала своего рода реверанс. Ее красота была невероятной: тело топ-модели, лицо в форме сердца, большие голубые глаза – все идеально!

Коллинз почесал лоб и огляделся: «Кто-нибудь говорит… инопланетянин?»

«Эльфы!» Дрейк полукрикнул, широко открыв рот: «Я не могу в это поверить. Чертовы эльфы!» Будучи геймером, он распознал отличительные черты, которые так знакомы, как и в играх, в которые он играл раньше.

«Рядовой Дрейк, ты умеешь говорить по-эльфийски?» Коллинз обернулся и спросил. «Если нет, следите за языком!»

Черт, выругался Коллинз, как мы собираемся это сделать? Ух, я просто курю!

Он спрыгивает с джипа, снимает шлем и поднимает руки вверх, показывая, что пришел с миром. «Эм, мы здесь, чтобы помочь? Ты понимаешь?»

Женщина в замешательстве наклоняет голову в ответ на его слова, прежде чем заговорить на этом цветочном языке с суровым на вид солдатом-ветераном, стоящим рядом с ней.

«Что это за люди? Они похожи на нас, но уши у них такие короткие!» Шерен поворачивается к Джозефу: «Это враги?» Она смотрит на мужчину, одетого в странную зелено-коричневую одежду.

«Я так не думаю, он стоит там, намеренно разведя руки в стороны, чтобы показать, что он безоружен». «Кроме того, если у них есть магия, приводящая в действие эти повозки, я не думаю, что мы сможем помешать их магии убить всех нас», — подумал Джозеф.

Коллинз указывает на их тыл и пытается показать, что они здесь, чтобы помочь. Он машет остальным машинам и медленно идет к перевалу.

Окружающие солдаты нервно направляют свои копья и мечи, когда Коллинз приближается. Он поворачивается, смотрит на Леди и снова настойчиво указывает назад.

«Джозеф! Я думаю, они хотели нам помочь!» Шерен тянет Джоэсфа за руку. «Они пытаются зайти в тыл!»

Джоэсф хмурится: он не мог понять, что это за люди и почему они хотят идти в тыл, где идет битва. Они друзья или враги? Должен ли он рискнуть? Наконец он вздыхает: «Пусть они проходят, я думаю, они хотели нам помочь». Он приказывает своим войскам сложить оружие.

Коллинз, видя, как старый ветеран жестикулирует и говорит после того, как солдаты опускают оружие, он понял, что они дали им зеленый свет на проход. «Да ладно вам, ублюдки! Люди умирают, ведь это не мы убиваем!»

Его команда из семи человек быстро следует за ним через перевал в сопровождении старого ветерана и нескольких солдат. Он заметил, что дама тоже следовала за ними, и задался вопросом, кто она.

Выйдя с перевала, они увидели, что бой продолжается, десятки мирных жителей все еще бегут и пытаются подняться к перевалу, некоторые из неудачников поскользнулись и скатились по крутым склонам.

«Хорошо, мы ударим по ним с флангов! Дрейк, ты снайпер, вступай в бой со всеми офицерами или тем, кого ты считаешь офицерами!» Коллинз приказывает, и остальные люди выстраиваются по бокам от него, вооруженные 5-мм PDW. «Не обращай внимания на этих больших ящериц, убей всадников!»

Они двинулись по каменной тропе, отмахиваясь от убегающих мирных жителей. Солдаты в золоте держали стену щитов, останавливая врага на повороте пути, лишая дракона дистанции, на которую он мог бы прорваться.

«Смотри вперед, не бей ни золотых мальчиков, ни гражданских! Цельтесь в синих мундиров! ГОТОВЫ?» В ответ послышались звуки взведения оружия.

«ОГОНЬ!»