Глава 341: Падение Грифона

«Конвой, шесть четыре, вам нужно повернуть налево!» Второй пилот говорил в микрофон. «Сейчас поверните налево!!»

«Дерьмо!» Второй пилот ударил по борту кабины. «Они снова пропустили поворот! Чертова связь продолжает портиться из-за шторма!»

«-ix Fo-, Conv-, -y aga-? -urn n-?»

«Проклятие!» Питер вскрикнул, когда что-то отскочило от его бока. «Они стреляют в нас из луков и стрел!»

Артиллеристы повернули дверные пушки и открыли огонь по небольшой группе безумцев, вооруженных арбалетами, на ближайшей крыше, окрасив ее в красный цвет. «ЗАКЛИНАНИЕ! НА ЛЕВОЙ КРЫШЕ!» Левый стрелок внезапно вскрикнул, увидев явные признаки заряда магического заклинания.

«ЕБАТЬ!» Питер дернул рычаги управления, отклонив медлительный вертолет в сторону от угрозы, как раз в тот момент, когда энергетический заряд молнии треснул под CH-1 Griffin всего в нескольких сантиметрах от него. «Освети эту крышу!»

Морской пехотинец, управлявший дверным пулеметом, компенсировал движение вертолета и выстрелил, используя трассеры для наведения и корректировки прицеливания. Трассеры ярко светились под мрачным небом, и морской пехотинец позаботился о том, чтобы на крыше, где находился маг, была хорошая доза свинца.

«Проклятые сумасшедшие!» Питер снова выругался, уклоняясь от еще одного шквала стрел. «Шесть Два, это Шесть Четыре. Принимаю смесь наземного огня. Следите за своим хвостом!»

«-ix -о, -гер.»

«Эта проблема со связью вызывает у меня очень плохое предчувствие», — прокомментировал Питер, внимательно следя за любым движением на близлежащих крышах. «Вот! Два часа! Движение на крыше!»

Это вызвало еще одну мощную очередь артиллеристов, и Питер увидел, как крыша развалилась на куски. «ЗАКЛИНАНИЕ ЗАКЛИНАНИЕ ЗАКЛИНАНИЕ! Ровно пять часов!»

Питер инстинктивно дернул вертолет в сторону, но оказался слишком медленным: волшебная ракета сильно ударила по корпусу заднего несущего винта, вмятив броню. Почти сразу же в кабине погасли мигающие огни и сигнализация, и Питер умело взял свой вертолет под контроль и вздохнул с облегчением, пока его второй пилот проверял системы.

«Серьезных повреждений нет», — сказал его второй пилот. «Думай, у нас все еще хорошо!»

«-ix Fou-, -is это Six Tw-, ты в порядке-?»

«Шесть-четыре, на моей панели только несколько красных лампочек, управление все еще в порядке», — ответил Питер.

«Си-во, — видишь- куришь на хвосте. -ты уверен, -все в порядке-?»

«Шесть-четыре, Роджер. Думаю, мне лучше вернуться на базу и проверить», — сказал Питер. — Ладно, пойдем отсюда.

Когда он повернул вертолет обратно к базе, Грег внезапно заорал: «ЗАКЛИНАЙТЕ КАСТА НА НАШУ БУДЬЮ!»

Полоски тайной энергии проносились мимо Грифона, когда Питер пытался сплести толстое и неуклюжее хело, чтобы увернуться от заклинаний, но Грифон был огромной целью и летел низко. Понги и удары заклинаний и стрел сотрясали корпус «Грифона», когда Питер нажал на газ до максимума, чтобы покинуть враждебную зону.

Ранее удар магической ракеты по корпусу задних винтов фактически повредил узел автомата перекоса несущего винта. Пара шарикоподшипников ротора была разрушена тайной атакой, а остальные шарикоподшипники легко превратились в металлическую пыль. Это не должно было сильно повлиять на ротор, поскольку валы ротора были прочными, но это была другая история, когда десятки тайных заклинаний беспорядочно поражали корпус «Грифона» и заставляли броню трескаться и раскалываться.

Напряженный узел несущего винта внезапно вышел из строя из-за того, что в него врезался кусок обшивки корпуса. Перегретый от повреждений вал несущего винта просто вырвался, весь вращающийся винт сложился и оторвал заднюю часть «Грифона», заставив Грега, сидевшего у заднего люка, вскрикнуть от страха, когда корпус над ним исчез.

Мгновенно «Гриффин» начал вращаться в воздухе, потеряв задние винты, вращавшиеся в противоположных направлениях. Питер быстро выключил передние винты и попытался опережать падающий вертолет. «Черт, черт, черт, черт, черт…»

«ДЕРЖИТЕСЬ КРЕПЧЕ!» — крикнул Питер. «Мы падаем!»

«Майский день, майский день!» Его второй пилот говорил в систему связи на удивление спокойным голосом. «Пастух Шесть Четыре идет ко дну. Повторяю, мы идем ко дну!»

Вертолет начал медленно вращаться, поскольку передние винты потеряли мощность. Питер поднял нос вертолета, чтобы использовать оставшуюся тягу передних винтов, чтобы уменьшить скорость падения и контролировать приземление. К счастью, они находились не слишком высоко в воздухе, и «Гриффин» врезался под углом в стену здания, опрокинув его.

«Командир, Шесть-Два, у нас сбит «Гриффин». Повторяю. Сбит «Пастух Шесть-четыре».

——

Миллс похлопал водителя по плечу, чтобы тот остановил машину, когда услышал отчет. «Настоящий Рейдер, Шесть Два, скажи еще раз?»

«Си-Два, Шеф-Шесть-Четыре доу-»

«Какого черта?» Миллс попытался выглянуть из окна джипа. «Реальный Рейдер, Шесть Два, есть выжившие?»

«Шесть Два-, стой-»

«Это такой пипец!»

——

«Шеперд Шесть Два» подошел к месту крушения «Шеперд Шесть Четыре», и пилот сделал медленный круг вокруг него. «Видите какое-нибудь движение?» Он спросил экипаж.

«Я вижу какое-то движение!» — крикнул один из морских пехотинцев. «Там кто-то еще жив!»

«Роджер!» Ответил пилот. «Все станции, Шесть Два, у нас подтверждены выжившие на месте крушения».

— Опустите нас, — сказал капрал Дрейк. «Мы удерживаем место крушения до прибытия спасателей!»

«Командир, Шесть Два», — ответил пилот по рации. «Морские пехотинцы запрашивают разрешение охранять место крушения до прибытия спасателей, прием».

«Запятая-, -отрицательная, зона слишком ч-, -обеспечить поддержку с воздуха. Перенаправить- Конвой, чтобы разбить -ite».

«Командование говорит нет», — передал пилот экипажу. «Мы направим конвой к ним, обеспечив прикрытие с воздуха».

«Проклятье!» Дрейк зашипел, выразив свое разочарование по поводу того, что толпа начала появляться на окраинах места крушения.

«Им лучше добраться туда побыстрее!»

——

Очередной свист, сопровождаемый громким хлопком, качнул джип на подвеске. Миллс высунул свой карабин М2 из бокового окна и выстрелил в того, кто наложил на них это заклинание. Улицы напоминали лабиринт, который еще больше усугублялся построенными сменными баррикадами из трупов или горящей мебели, которые сбивали их с курса.

Он выстрелил в обнаженную женщину, которая внезапно выскочила из бокового переулка, держа в руках большой кусок каменной кладки. Его выстрелы отбрасывали ее назад, когда мимо проезжал джип, а наводчик на башне постоянно стрелял короткими очередями по любому большому скоплению людей.

Внезапно крыша джипа затряслась, когда что-то приземлилось сверху, и наводчик вскрикнул от шока, прежде чем выпасть из башни со сломанным лезвием ножа, застрявшим у него на шее. «АВТОМОБИЛЬ ОДИН, МАШИНА ОДИН! СУМАСШЕДШИЕ НА ВАШЕМ АВТОМОБИЛЕ!»

«Дерьмо!» Миллс изогнул тело и увидел ухмыляющееся лицо, выглядывающее из отверстия башни. Он вырвал револьвер, произвел два выстрела, и лицо исчезло из поля зрения. Водитель вскрикнул от боли, когда громкие выстрелы револьвера возле его уха оглушили его, и он дернул руль, врезавшись в стену здания.

«Ты в порядке?» — спросил Миллс у водителя. К счастью, они ехали не очень быстро. Он забрался за сиденье и осмотрел раненого стрелка, журчащего собственной кровью. Остальная часть колонны остановилась, люди развернулись, образовав периметр, а медик забрался в джип, чтобы оказать помощь раненому морскому пехотинцу.

«Это ФУБАР!» Миллс вышел из джипа и обратился к Тайриеру, наблюдавшему за окрестностями. «Они перекрыли большую часть улицы, и мы не можем добраться туда, куда хотим!»

«Место крушения находится в той стороне», — сказал Тайриер. «Пешком быстрее добраться до места».

«Бля», — Миллс выплюнул полный рот слюны и крови. «Вы хотите пойти пешком к месту крушения?»

«Такими темпами мы движемся, сумасшедшие доберутся до них первыми», — сказал Тайриер. «Мои люди пойдут пешком, а вы подгоните к нам конвой, и мы соединимся на месте».

Миллс огляделся вокруг, обдумывая предложение Тайриера. Он проигнорировал свист заклинания, которое проделало в стене рядом с ним дыру размером с кулак, и наконец сказал: «Хорошо, бери своих людей и иди по улицам. Я постараюсь разобраться в этой ситуации и добраться до тебя как можно скорее».

Тайриер кивнул и резко присвистнул. «Хорошо, Клеймор Один. Двигаемся пешком к месту крушения! Берите воду и патроны! Поехали, поехали!»

«Ты следи за собой там!» Миллс стукнул Тайриера в грудь. «Ты все еще должен мне выпить!»

Тайриер ухмыльнулся и последовал за своими людьми по переулку. «Увидимся, когда увижу тебя!»

——

«Командир, это Шесть Два!» Пилот снова связался по рации. «Большое скопление сумасшедших приближается к месту крушения! Конвой все еще застрял в пробке, а морские пехотинцы на борту запрашивают разрешение высадиться и обеспечить охрану места».

«-ммм, жду…»

Кружащийся «Гриффин» мог видеть вереницы людей, движущихся по узким улочкам и переулкам, сближающихся к месту крушения, словно акулы, чуящие кровь. Дверные артиллеристы едва имели прямую видимость, чтобы стрелять по толпе, поскольку небольшой переулок служил укрытием для сумасшедших.

«-приказ, -разрешение дано, -да защитят боги-!»

——

Дымящийся CH-1 Griffin лежал под углом на рухнувшем здании. Перед ним была небольшая площадь размером с баскетбольную площадку с маленьким печальным фонтанчиком, вода из которого едва лилась из декоративного светильника.

Грег Великий застонал, встряхнувшись и проснувшись. Он почувствовал, что у него болят задница и ступни, и увидел острый кусок металла, пронзивший его левую ногу. Он вскрикнул от боли, снял ремни безопасности и попытался встать.

«О нет! Боже, машина!» Он завыл в отчаянии, увидев обломки «Грифона». «НЕТ! Босс Пилот?»

Он наполовину протащился через покоробленный грузовой корпус и обнаружил, что оба морпеха, стоявшие у орудий, мертвы, превратились в кровавую пасту. Он добрался до кабины и обнаружил останки второго пилота под массивной каменной плитой, но Босс-пилот едва был еще жив.

Пытаясь вытащить Босса-пилота из кабины, он услышал знакомый рев другой машины-бога, вылез из кабины и безумно замахал кружившему вертолету. «ЖИВЫ! ГРЕГ И БОСС-ПИЛОТ ЖИВЫ!»

Веревка упала с борта вертолета, когда он начал зависать, и две фигуры одна за другой быстро спустились вниз. Двое морских пехотинцев подбежали к Грегу, в глазах которого стояли слезы радости: «Никогда не думал, что Грег Великий будет рад видеть тупых Маринов!»

Дрейк закатил глаза на слова Грега, прежде чем спросить. «Кто еще жив?»

«Босс Пилот в кабине!» — сказал Грег, садясь, пока другой морской пехотинец доставал аптечку, чтобы обработать его раненую ногу. «Остальные все… мертвы! Бог-Машина тоже!»

«Оставайся здесь», — сказал Дрейк и забрался на обломки. Он обнаружил, что пилот сидит на своем кресле почти без сознания, и осмотрел его на предмет травм, прежде чем дать ему дозу обезболивающих.

«Эй, мне нужна помощь, чтобы вытащить его», — крикнул Дрейк Конту снаружи. Его приятель быстро присоединился к нему, и вместе они как можно осторожнее вынесли пилота, устроившись вместе с Грегом в задней части рухнувшего здания.

Питер кашлянул и моргнул, когда к нему вернулось сознание, и спросил. «Где спасательная команда?»

«Мы это!» Дрейк спросил: «Ты в порядке?»

«Да…» Питер попытался пошевелить ногами, но не смог.

«Вы заперты и загружены!» Дрейк передал дробовик и подсумок с боеприпасами.

«Вы следите за нашими спинами, а с тыла приходят психи, расстреливайте их!»