Глава 355: Куриная сила!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

UNS Сингапур, офис капитана

Брови Блейка поднялись вверх, когда он прочитал отчет, в то время как его старшие офицеры терпеливо ждали с улыбками на лицах. «Нет раненых, ноль смертей с нашей стороны?»

«Да сэр!» Полковник Фрэнк ответил весело. «Некоторые убитые и раненые на стороне Империи, но, по сути, это не может быть проще, чем украсть конфеты у ребенка!»

«Наши войска взяли Фалледж всего за три часа, конечно, не считая времени, которое они потратили на марш к городу», — продолжил полковник Франк. «Черт, надо было видеть лица горожан, когда они проснулись утром».

«Все они не могут поверить, что Фолледж больше не находится под контролем Империи», — с гордостью заявил полковник Фрэнк. «И все это сделали наши новобранцы!»

«Хорошо», — кивнул Блейк и отложил отчет. «Очень гладко. Итак, теперь у нас на карте есть еще один город, на котором можно прикрепить наш флаг».

«Так кто же займет пост губернатора?» — спросил Блейк.

«Это будет Эторо, сэр», — сказал лейтенант Тавор. «Он был нашим первым выбором, а также весьма уважаемым там бизнесменом».

«Купец, который торговал с нами?» Блейк мысленно вспомнил это имя. «А люди в Фолледже, как они отреагировали на все это?»

«В основном шок и удивление», — ответил лейтенант Тавор. «Дайте им неделю, прежде чем мы сможем быть уверены в их настроении. Но я попросил местных членов сопротивления помочь нам провести некоторую пропаганду».

— Хорошо, хорошо, — кивнул Блейк. «Позаботьтесь о том, чтобы Фолледж был доволен. Кроме того, проверяйте, нет ли культов и других угроз. Мне больше не нужны скрытые сюрпризы!»

— Да, сэр, — кивнул лейтенант Тавор.

«Теперь, когда Фалледж успокоился и новые рекруты вышли из основного режима», — сказал Блейк. «Я хочу, чтобы линия обороны была выдвинута как от Фолледжа, так и от Оруэллс-Пойнт, начиная с двадцати километров».

«Как только мы установим периметр, мы будем расширять нашу линию обороны, пока не получим оборонительную зону длиной по крайней мере в сотню километров», — Блейк указал на карту на стене.

«По сути, вы хотите отодвинуть наши границы на сто километров?» – спросил полковник Фрэнк.

«Да», — кивнул Блейк. «После того, как новая партия новобранцев выйдет из базового набора, мы получим еще два батальона, а оставшаяся рабочая сила будет перераспределена между ВМФ и ВВС».

«Имея под рукой пять батальонов, мы могли бы удерживать наши города, а также поддерживать оборонительную линию против Империи», — сказал Блейк. «А поскольку орки скоро начнут базовую подготовку, как только они закончат, наши наземные силы будут на уровне бригады».

«Я хочу, чтобы наши сухопутные войска были по крайней мере на одну дивизию», — продолжил Блейк. «Это означает, по меньшей мере, десять тысяч боевых мужчин и женщин, не считая элементов поддержки».

Коммандер Форд тихо свистнул: «Десять тысяч солдат? Наше население сейчас не достигает даже пятнадцати тысяч, если не считать Оруэлловских Пойнт и Фолледж».

«Я знаю», — ответил Блейк. «Мы будем набирать напрямую всех, кто готов отказаться от своей прежней жизни и присоединиться к нам. Я планирую последовать примеру римлян в древние времена, предлагая каждому, кто запишется в армию, на десять лет получить кусок земли. когда они уйдут на пенсию».

«Хммм, это может сработать», — покачал головой коммандер Форд, обдумывая это. «Должно быть привлекательно, по крайней мере для бывших рабов».

«Я уверен, что орков это тоже привлечет», — добавил полковник Фрэнк. «Их земли были изрядно опустошены пожарами…»

«Ну, я на это надеюсь», — кивнул Блейк. «Теперь следующее. Я слышал, что наблюдается рост числа гоблинов, добровольно идущих на военную службу?»

Полковник Фрэнк покачал головой в знак поражения и сказал: «К сожалению, да…»

«Видимо… Кто-то распространил, как один из своих героически погиб в бою в Норшелме», — пояснил полковник Франк. «И с церемониальным парадом одного из них и награждением. Гоблина Грега провозгласили мучеником за гоблинов. Теперь каждый Том Дик и гоблин хочет записаться и служить…»

«Гоблины очень умело обращаются с руками и механизмами», — ухмыльнулся коммандер Форд. «Они очень любят машины и думают о них как о своего рода Боге».

«Да, они в значительной степени хорошо интегрировались в нашу тяжелую промышленность», — сказал полковник Франк. «По крайней мере четверть наших механиков и техников — гоблины… Серьезно, я не против, я имею в виду, что у нас катастрофически не хватает механиков и техников!»

«Набирайте тех, кто вам нужен», — сказал наконец Блейк. «Но не отнимайте слишком много рабочей силы из нашей тяжелой промышленности, нам там еще нужны квалифицированные руки!»

— Есть еще что-нибудь срочное? – спросил Блейк у сидевших за столом. — Нет? Тогда встреча окончена.

«Ну, в следующем месяце твоя свадьба!» Коммандер Форд ухмыльнулся. «Как все?»

«Ах…» Блейк потер лицо и лукаво ухмыльнулся. «Ну… у меня есть свадебные организаторы, которые делают всю работу за меня! Мне просто нужно прийти вовремя! Ха-ха!»

«Ну, мы запланировали для вас мальчишник», — все офицеры злобно улыбнулись. «Прежде чем тебя свяжут, мы устроим крутую вечеринку!»

«Ха!» Блейк покачал головой. «Как-то нам здесь не хватает отдела развлечений…»

«Не беспокойся!» Полковник Фрэнк рассмеялся. «Морские пехотинцы умеют устроить хорошую вечеринку!»

«Меня это немного беспокоит…» Блейк посмотрел на выражения лиц остальных и почувствовал, что они его сильно разыграют. «Я думаю, безопаснее не идти…»

«Не будь курицей!»

——

Организация Объединенных Наций, Город Хейвен, Мэрия

Шерен стояла неподвижно перед несколькими настенными зеркалами и втайне была довольна своим платьем и внешним видом. Она наклоняется влево и вправо, глядя на свое отражение в зеркале в сшитом на заказ свадебном платье.

«Оно немного свободно в талии», — прокомментировала строгая швея, тыкая несколько иголок тут и там, затягивая платье. «Лучше!»

«Хммм…» Шерин повернулась, чтобы посмотреть в зеркало. «Я тоже так думаю!»

После примерки платья ассистентки забросали ее множеством вопросов, например, соответствует ли этот цвет этому цвету или правильно ли расставлены места для гостей.

Наконец, после часа интенсивных обсуждений с организаторами свадеб и ее помощниками, они наконец остались довольными, и она осталась одна в своем офисе с головной болью и болью в плечах. Она не знала, что на свадьбе нужно уладить так много деталей, и была рада, что последовала совету Блейка и попросила некоторых организаторов свадеб сделать все.

Она сделала глоток тепловатого чая и вернулась к работе, рассматривая карты и отчеты города, а не страны. Теперь Организация Объединенных Наций состоит не только из одного растущего города, но и из двух, и ей предстоит управлять несколькими небольшими фермерскими общинами, ресурсными заставами и недавно присоединенным городом Фалледж.

Если не считать населения Фолледжа, общая численность населения ООН подскочила с двенадцати тысяч до более чем шестидесяти тысяч. Но только население Хейвена обладает некоторыми продвинутыми навыками и знаниями для работы в науке и технологиях хуманов, в то время как все остальные едва ли имеют какие-либо базовые знания или навыки хуманов.

«Мне нужно построить больше начальных школ и технических школ в Оруэллс-Пойнт и Фолледж», — пробормотала она про себя. «И Фолледж можно классифицировать как город, а не поселок, судя по численности населения!»

Шерен постукивала пальцами, подсчитывая, сколько ей нужно, чтобы дать толчок промышленной мощи Хуманов. Образование для масс, работа и личный опыт, интеграция культур и законы. На данный момент как минимум четыре пункта, чтобы новое население поняло новые изменения.

И не только это, подумала она. Нам необходимо улучшить уровень жизни людей в этих местах. Базовые санитарные условия, чистая вода, жилье, школы, медицина, электричество, радиосвязь и хорошие дороги. Ох… еще и аэродром как военного, так и гражданского назначения!

Но проблема заключалась в том, как подать электроэнергию в Оруэллс-Пойнт и Фолледж? Шерин какое-то время задавалась вопросом, неспособная придумать решение, прежде чем взяла «телефон» и, сверившись со списком номеров, набрала номер главного инженера Мэтта.

Не прошло и получаса, как Шерин заварила новый чайник горячего чая, как ее помощник постучал в дверь, и вошел главный инженер Мэтт. — Чай?

«О, это будет здорово, принцесса!» Мэтт усмехнулся, снимая пальто. «Погода становится все холоднее и холоднее».

Она налила чашку чая и передала ее Мэтту, который сел перед ее рабочим столом. «Как было сказано по телефону, у меня есть некоторые проблемы с выработкой электроэнергии, которые мне нужно обсудить с вами».

— Конечно, давай, — Мэтт согрел руки кружкой, прежде чем сделать глоток.

«Нам необходимо обеспечить электроэнергией новые города, которые мы захватили, особенно Оруэллс-Пойнт», — сказала Шерин. «Теперь военные используют портативные электростанции для своих нужд. Нам нужно что-то более постоянное и достаточное для нужд города».

«Хммм…» Мэтт нахмурился, пытаясь вспомнить географию местности вокруг мыса Оруэлла. «Мне понадобится отчет с данными межевания, чтобы увидеть, что можно сделать».

«Сначала мы могли бы запустить базовую угольную электростанцию», — сказал Мэтт. «И найдем другие альтернативы позже, если нам действительно нужна энергия сейчас».

«Уголь?» Шерен нахмурилась. «Но через несколько месяцев наступит зима, а у людей нет подходящих обогревателей. Уголь будет пользоваться большим спросом для отопления домов».

— Верно… — Мэтт кивнул. «Ну, мы можем использовать солнечную и ветровую энергию, но доставка всех деталей и технологий будет чертовски дорогой. Не говоря уже о том, что нам нужно разместить там квалифицированных людей, которые будут управлять всеми технологиями».

«Да, нам нужно что-то простое и легкое для города», — сказала Шерин. «И наша казна не то чтобы переполнена…»

«Хорошо, я что-нибудь придумаю, как только увижу отчет о землеустройстве», — вздохнул Мэтт. «Что-то хорошее, дешевое и быстрое в освоении…»

Шерен озорно улыбнулась Мэтту: «Я знала, что могу на тебя рассчитывать!»

«Ааа… пожалуйста, не пытайся меня очаровать! Это действует только на Капитана!»

——

Объект Отдела артиллерийских исследований Организации Объединенных Наций, ангар 4

Старший космонавт Тэ Джун Пак и его японский приятель, космонавт Хидео Коичи, сгорбились над механическим приспособлением в углу ангара. Четыре защитных листа высотой 5 метров образовали стойло, закрывающее обзор от любых шпионских глаз, а окруженное несколькими большими ящиками, оно еще больше скрывалось от глаз.

Занятые своей работой, оба мужчины не заметили, как часть листов оттащили назад, и вошел главный инженер Мэтт. Мэтт глубоко вздохнул, увидев, какое зло они задумали.

Трехметровое механическое изобретение с парой сгибающихся назад ног было окружено строительными лесами, а внутренние органы его тела были обнажены, когда оба мужчины суетились над ним. Оно выглядело как половина тела боевого вертолета, спутанная с парой куриных ножек внизу.

Кабели и детали механизмов были повсюду, пока Мэтт обходил явно двуногий ходунок, покачивая головой. Он стоял под обоими мужчинами, которые все еще возились с какой-то частью механизма, и кричал: «ЧТО ЭТО ЗА ЧЕРТЬ?»

Оба мужчины подпрыгнули от удивления, и даже Хидео сильно ударился головой о раму меха, высунув голову наружу. Оба мужчины быстро вытянулись и хором отрапортовали: «Ничего, шеф!»

«Ничего?» Мэтт усмехнулся, постукивая костяшками пальцев по металлическим стержням по бокам ног. «ТЫ ЭТО НИЧЕГО НАЗЫВАЕШЬ?»

«Это не Гандам, Шеф…» — сухо ответил Тэ Джун.

«Что?» Мэтт почувствовал приближение головной боли. «Я не знаю, что это такое, но вы оба работаете над несанкционированным проектом, используя несанкционированные средства и детали для собственных нужд!»

«Но шеф!» Хидео протестовал. «Если мы сможем заставить это работать, это будет полезно для всех нас!»

— И молись… Пожалуйста… скажи мне, прежде чем я буду крутить тебе шеи, как цыплятам… что это за куриное дерьмо? Мэтт сиял, когда поднялся по лестнице и встал перед двумя азиатами.

«Эм… это что-то вроде AT ST Walker из «Звездных войн»?»